Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 125117 | Differences between
and this patch

Collapse All | Expand All

(-)hb-install-x86-medium-original.xml (-245 / +55 lines)
Lines 8-15 Link Here
8
8
9
<sections>
9
<sections>
10
10
11
<version>2.5</version>
11
<version>2.10</version>
12
<date>2005-10-09</date>
12
<date>2006-03-02</date>
13
13
14
<section>
14
<section>
15
<title>Requeriments de Hardware</title>
15
<title>Requeriments de Hardware</title>
Lines 53-263 Link Here
53
<!-- This part can be propagated to the other architectures as well. -->
53
<!-- This part can be propagated to the other architectures as well. -->
54
<!-- START -->
54
<!-- START -->
55
<section>
55
<section>
56
<title>Les aproximacions a la Instal·lació de Gentoo</title>
57
<subsection>
58
<title>Introducció</title>
59
<body>
60
61
<p>
62
Gentoo Linux pot ser instal·lat emprant un dels tres fitxers tar d'<e>stage</e>.
63
Un fitxer stage és un tar (arxiu comprimit) que conté un entorn mínim.
64
</p>
65
66
<ul>
67
  <li>
68
     Un fitxer stage1 no conté res més que un compilador, Portage (sistema de
69
     gestió de software de Gentoo) i un parell de paquets dels que el
70
     compilador o Portage depenen.
71
   </li>
72
   <li>
73
     Un fitxer stage2 conté el que s'anomena un sistema bootstrapped(compilat
74
     amb el propi compilador), un entorn mínim des del que un pot començar a
75
     compilar totes les altres aplicacions necessàries que fan de Gentoo un
76
     entorn complet.
77
   </li>
78
   <li>
79
     Un fitxer stage3 conté un sistema precompilat mínim que és quasibé
80
     completament usable. Només manca unes poques aplicacions on vostè, 
81
     l'usuari de Gentoo, necessita triar quines vol instal·lar.
82
   </li>
83
</ul>
84
85
<p>
86
Per ajudar-lo a decidir quin stage vol fer servir, hem escrit a sota els majors
87
avantatges i desventatges de cada fitxer stage.
88
</p>
89
90
</body>
91
</subsection>
92
<subsection>
93
<title>Un aproximament a l'Stage1</title>
94
<body>
95
96
<p>
97
Un <e>stage1</e> és emprat quan vol compilar tot el seu sistema des del
98
principi.
99
</p>
100
101
<p>
102
Aquest acostament compila els paquests principals que són vitals pel sistema
103
i és emprat pels desenvolupadors de GEntoo per preparar els llençaments de
104
Gentoo. És un mètode d'instal·lació genial per aquells que volen saber més
105
sobre el funcionament intern de bootstrapping, toolchains i d'altres.
106
</p>
107
108
<p>
109
Tot i així, si no pensa tocar les instruccions de bootstraping a l'script
110
<path>bootstrap.h</path> escrit pels desenvolupadors de Gentoo, llavors
111
l'stage 1 és un acostament que no el beneficia.
112
</p> 
113
114
<table>
115
<tr>
116
  <th>Stage1</th>
117
  <th>Pros i Contres</th>
118
</tr>
119
<tr>
120
  <th>+</th>
121
  <ti>
122
    Li permet tenir control total sobre la rutina d'instal·lació, seqüència
123
    d'arrencada, etc.
124
  </ti>
125
</tr>
126
<tr>
127
  <th>+</th>
128
  <ti>Adequada per a usuaris avançats que saben el que estan fent</ti>
129
</tr>
130
<tr>
131
  <th>-</th>
132
  <ti>Pren molt de temps acabar la instal·lació (és l'acostament més llarg)</ti>
133
</tr>
134
<tr>
135
  <th>-</th>
136
  <ti>
137
    Si no pretén canviar les configuracions, és una pèrdua de temps
138
  </ti>
139
</tr>
140
<tr>
141
  <th>-</th>
142
  <ti>
143
    Requereixi una connexió a Internet durant la instal·lació
144
  </ti>
145
</tr>
146
</table>
147
148
</body>
149
</subsection>
150
<subsection>
151
<title>Un aproximament a l'Stage2</title>
152
<body>
153
154
<p>
155
Un <e>stage2</e> és emprat per a compilar un sistema sencer des d'un estat
156
de "semicompilació" bootstrapped.
157
</p>
158
159
<p>
160
Quan fa una instal·lació amb l'acostament stage2, compilarà els paquests de
161
sistema (principals paquests, incloent toolchain) emprant les seves opcions
162
<c>USE</c>, <c>CFLAGS</c> i <c>CXXFLAGS</c> específiques. Qualsevol paquet
163
compilat serà compilat amb les seves preferències.
164
</p>
165
166
<p>
167
Tot i així, aquesta instal·lació pren un temps i si no vol canviar les opcions
168
<c>CFLAGS</c> i <c>CXXFLAGS</c> que s'han definit com a "bones" per defecte,
169
emprar aquest acostament només pren sentit si la seva variable <c>USE</c> és
170
suficientment diferent de la per defecte.
171
</p>
172
173
<table>
174
<tr>
175
  <th>Stage2</th>
176
  <th>Pros i Contres</th>
177
</tr>
178
<tr>
179
  <th>+</th>
180
  <ti>No necessita fer bootstrap</ti>
181
</tr>
182
<tr>
183
  <th>+</th>
184
  <ti>Més ràpid que començar amb l'stage1</ti>
185
</tr>
186
<tr>
187
  <th>+</th>
188
  <ti>Pot encara modificar les seves configuracions</ti>
189
</tr>
190
<tr>
191
  <th>-</th>
192
  <ti>No pot configurar tant com amb l'stage1</ti>
193
</tr>
194
<tr>
195
  <th>-</th>
196
  <ti>No és encara la manera més ràpida d'instal·lar Gentoo</ti>
197
</tr>
198
<tr>
199
  <th>-</th>
200
  <ti>Ha d'acceptar les optimitzacions que hem triat pel bootstrap</ti>
201
</tr>
202
<tr>
203
  <th>-</th>
204
  <ti>
205
    Requereix una connexió a Internet durant la Instal·lació
206
  </ti>
207
</tr>
208
</table>
209
210
</body>
211
</subsection>
212
<subsection>
213
<title>Un aproximament a l'Stage3</title>
214
<body>
215
216
<p>
217
La instal·lació d'un <e>stage3</e> conté un sistema Gentoo Linux bàsic que ha
218
estat compilat per vostè. Només necessitarà compilar uns pocs paquets (tals com
219
un sistema de registres, eines de xarxa, ...) abans que arrenqui en la base
220
d'una instal·lació Gentoo.
221
</p>
222
223
<p>
224
Triant anar amb l'stage3 permet la instal·lació més ràpida de Gentoo Linux,
225
però també vol dir que el seu sistema base tindrà els paràmetres d'optimització
226
que triem per vostè (que per ser honestos, són bones configuracions i són
227
cuidadosament triades per a potenciar el rendiment mentre es manté
228
l'estabilitat). Stage3 és també requerit si vol instal·lar Gentoo fent servir
229
els paquets precompilats o sense la connexió de xarxa.
230
</p>
231
232
<table>
233
<tr>
234
  <th>Stage3</th>
235
  <th>Pros i Contres</th>
236
</tr>
237
<tr>
238
  <th>+</th>
239
  <ti>El camí més ràpid per a tenir la base del sistema Gentoo</ti>
240
</tr>
241
<tr>
242
  <th>+</th>
243
  <ti>
244
   Encara pot ajustar el seu sistema
245
  </ti>
246
</tr>
247
</table>
248
249
<p>
250
Pot estar interessat en saber què, si decideix emprar opcions diferents
251
d'optimització després d'haver instal·lat Gentoo, podrà recompilar el seu
252
sistema sencer amb les noves característiques d'optimització. El mateix va per
253
a qualsevol canvi dels paràmetres <c>USE</c>: Portage és prou instel·ligent per
254
saber quins paquests s'han de recompilar.
255
</p>
256
257
</body>
258
</subsection>
259
</section>
260
<section>
261
<title>Els CDs d'Instal·lació de Gentoo</title>
56
<title>Els CDs d'Instal·lació de Gentoo</title>
262
<subsection>
57
<subsection>
263
<title>Introducció</title>
58
<title>Introducció</title>
Lines 278-288 Link Here
278
d'Internet emprant les darreres versió dels paquets disponibles.
73
d'Internet emprant les darreres versió dels paquets disponibles.
279
</p>
74
</p>
280
75
281
<p>
76
<impo>
282
Si dessitja instal·lar Gentoo sense una connexió d'Internet, si us plau empri
77
Si dessitja instal·lar Gentoo sense una connexió d'Internet o vol emprar un
283
les instruccions d'instal·lació descrites als <uri
78
dels instal·ladors provistos, si us plau empri les instruccions d'instal·lació
284
link="/doc/en/handbook/2005.1/">Llibres de mà Gentoo 2005.1</uri>.
79
detallades a <uri
285
</p>
80
link="/doc/en/handbook/2006.0/">Llibres de mà Gentoo 2006.0</uri>.
81
</impo>
286
82
287
<p>
83
<p>
288
Els dos CDs d'Instal·lació que actualment proveïm són:
84
Els dos CDs d'Instal·lació que actualment proveïm són:
Lines 295-304 Link Here
295
    xarxa i continuar amb la instal·lació de Gentoo.
91
    xarxa i continuar amb la instal·lació de Gentoo.
296
  </li>
92
  </li>
297
  <li>
93
  <li>
298
    El CD d'Instal·lació <e>Universal</e> de Gentoo, un CD arrencable amb les
94
    El <e>LiveCD d'Instal·lació</e> de Gentoo conté tot el que necessita per a
299
    mateixes habilitats que el CD 'Instal·lació Mínim. Addicionalment, conté un
95
    instal·lar Gentoo. Proveeix d'una interfície gràfica, un instal·lador tant
300
    tar stage1 i diversos stage3 (optimitzats per les subarquitectures
96
    gràfic com per consola que automàticament realitza la instal·lació per
301
    individuals).
97
    vosté, i per descomptat, les instal·lació per a la seva arquitectura.
302
  </li>
98
  </li>
303
</ul>
99
</ul>
304
100
Lines 314-321 Link Here
314
<body>
110
<body>
315
111
316
<p>
112
<p>
317
El CD d'Instal·lació Mínima és anomenat <c>install-x86-minimal-2005.1.iso</c> 
113
El CD d'Instal·lació Mínima és anomenat <c>install-x86-minimal-2006.0.iso</c> 
318
i ocupa només  52 MB d'espai de disc. Pot fer ús d'aquest CD d'Instal·lació
114
i ocupa només 49 MB d'espai de disc. Pot fer ús d'aquest CD d'Instal·lació
319
per a instal·lar Gentoo, però sempre amb una connexió a Internet.
115
per a instal·lar Gentoo, però sempre amb una connexió a Internet.
320
</p>
116
</p>
321
117
Lines 329-343 Link Here
329
  <ti>La menor descàrrega</ti>
125
  <ti>La menor descàrrega</ti>
330
</tr>
126
</tr>
331
<tr>
127
<tr>
332
  <th>+</th>
333
  <ti>
334
    Pot fer un stage1, stage2 o stage3 agafant el tar de l'stage de la xarxa
335
  </ti>
336
</tr>
337
<tr>
338
  <th>-</th>
128
  <th>-</th>
339
  <ti>
129
  <ti>
340
    No conté stages, ni cap paquet de Portage, ni paquets precompilats i a més
130
    No conté el paquet stage3, ni cap paquet de Portage, ni paquets precompilats i a més
341
    no és adequat per a una instal·lació sense connexió.
131
    no és adequat per a una instal·lació sense connexió.
342
  </ti>
132
  </ti>
343
</tr>
133
</tr>
Lines 346-366 Link Here
346
</body>
136
</body>
347
</subsection>
137
</subsection>
348
<subsection>
138
<subsection>
349
<title>CD d'Instal·lació Universal de Gentoo</title>
139
<title>LiveCD d'Instal·lació de Gentoo</title>
350
<body>
140
<body>
351
141
352
<p>
142
<p>
353
El CD d'Instal·lació Universal és anomenat
143
El LiveCD d'Instal·lació és anomenat
354
<c>install-x86-universal-2005.1.iso</c> i consumeix la superfície sencera d'un
144
<c>install-x86-universal-2006.0.iso</c> i ocupa 697 MB. Pot fer servir aquest
355
un CD de 650 MB. Pot fer servir aquest CD d'Instal·lació per instal·lar Gentoo,
145
CD d'Instal·lació per instal·lar Gentoo, i pot fins i tot fer-lo servir per
356
i pot fins i tot fer-lo servir per isntal·lar Gentoo sense una connexió a internet,
146
isntal·lar Gentoo sense una connexió a internet, només en cas que vulgui posar
357
només en cas que vulgui posar Gentoo en un altre PC a més de al que està actualment
147
Gentoo en un altre PC a més de al que està actualment instal·lant Gentoo :)
358
instal·lant Gentoo :)
359
</p>
148
</p>
360
149
361
<table>
150
<table>
362
<tr>
151
<tr>
363
  <th>Cd d'Instal·lació Universal</th>
152
  <th>LiveCD d'Instal·lació</th>
364
  <th>Pros i Contres</th>
153
  <th>Pros i Contres</th>
365
</tr>
154
</tr>
366
<tr>
155
<tr>
Lines 375-381 Link Here
375
  <ti>Descàrrega Gegant</ti>
164
  <ti>Descàrrega Gegant</ti>
376
</tr>
165
</tr>
377
</table>
166
</table>
378
167
</body>
168
</subsection>
169
<!--Els CDs de paquests a x86 estan desfassats
379
</body>
170
</body>
380
</subsection>
171
</subsection>
381
<subsection>
172
<subsection>
Lines 383-389 Link Here
383
<body>
174
<body>
384
175
385
<p>
176
<p>
386
Pot trobar l'anomenat <e>Package CD</e> a alguns dels nostres miralls. Aquest
177
Pot trobar un <e>Package CD</e> a alguns dels nostres miralls. Aquest
387
CD no és un CD d'Instal·lació però és un recurs addicional que pot ser explotat
178
CD no és un CD d'Instal·lació però és un recurs addicional que pot ser explotat
388
durant una instal·lació sense xarxa. Conté paquets precompilats (l'anomenat
179
durant una instal·lació sense xarxa. Conté paquets precompilats (l'anomenat
389
set GRP) que li permet fàcilment i ràpidament instal·lar aplicacions
180
set GRP) que li permet fàcilment i ràpidament instal·lar aplicacions
Lines 393-402 Link Here
393
184
394
<p>
185
<p>
395
Si intenta emprar els CDs de Paquests per ràpidament instal·lar el software,
186
Si intenta emprar els CDs de Paquests per ràpidament instal·lar el software,
396
asseguris de que fa servir la mateixa subarquitectura que la de l'stage 3 que
187
asseguris de que fa servir la mateixa subarquitectura que la de l'stage3 que
397
ha fet servir.
188
ha fet servir.
398
</p>
189
</p>
399
190
</body>
191
</subsection>-->
192
<subsection>
193
<title>El paquet Stage3</title>
194
<body>
195
<p>
196
El paquet stage3 és un arxiu que conté un entorn Gentoo mínim, adecuat per a
197
seguir les instruccions d'instal·lació de Gentoo d'aquest manual. Prèviament,
198
el Llibre de mà de Gentoo descrivia la instal·lació emprant un de tres paquests
199
d'stage. Mengre Gentoo encara ofereix els paquets stage1 i stage2, el mètode
200
oficial d'instal·lació empra un paquet stage3. Si està insteressat en realitzar
201
una instal·lació de Gentoo emprant un paquet stage1 o stage2, si us plau
202
llegeixi el FAQ de Gentoo a <uri link="/doc/en/faq.xml#stage12">Com Instal·lo
203
Gentoo Emprant un Paquet Stage1 o Stage2?</uri>
204
</p>
205
<p>
206
El paquets stage3 es poden descarregar de <path>releases/x86/2006.0/stages/</path>
207
o qualsevol dels <uri link="/main/en/mirrors.xml">Miralls Officials de Gentoo</uri>
208
i no són provistos amb el LiveCD.
209
</p>
400
</body>
210
</body>
401
</subsection>
211
</subsection>
402
</section>
212
</section>
Lines 417-434 Link Here
417
Pot descarregar qualsevol dels CDs d'Instal·lació (i, si ho vol, un CD de
227
Pot descarregar qualsevol dels CDs d'Instal·lació (i, si ho vol, un CD de
418
paquets també) des d'un dels nostres <uri link="/main/en/mirrors.xml">miralls</uri>.
228
paquets també) des d'un dels nostres <uri link="/main/en/mirrors.xml">miralls</uri>.
419
Els CDs d'Instal·lació són localitzats al directori
229
Els CDs d'Instal·lació són localitzats al directori
420
<path>releases/x86/2005.1/installcd</path>.
230
<path>releases/x86/2006.0/installcd</path>.
421
</p>
231
</p>
422
232
423
<p>
233
<p>
424
Dins aquest directori trobarà els anomenats fitxers ISO. Aquests són imatges
234
Dins aquest directori trobarà els anomenats fitxers ISO. Aquests són imatges
425
completes de CD que pot escriure en un CD-R.
235
complertes de CD que pot escriure en un CD-R.
426
</p>
236
</p>
427
237
428
<p>
238
<p>
429
En cas que es pregunti si el seu fitxer descarregat és corrupte o no, pot
239
En cas que es pregunti si el seu fitxer descarregat és corrupte o no, pot
430
verificar el seu checksum MD5 i comparar-ho amb el checksum MD5 que proveïm
240
verificar el seu checksum MD5 i comparar-ho amb el checksum MD5 que proveïm
431
(tal com <path>install-x86-minimal-2005.1.iso.md5</path>). Pot verificar el
241
(tal com <path>install-x86-minimal-2006.0.iso.md5</path>). Pot verificar el
432
checksum MD5 amb l'eina <c>md5sum</c> sota Linux/Unix o <uri
242
checksum MD5 amb l'eina <c>md5sum</c> sota Linux/Unix o <uri
433
link="http://www.etree.org/md5com.html">md5sum</uri> per Windows.
243
link="http://www.etree.org/md5com.html">md5sum</uri> per Windows.
434
</p>
244
</p>
Lines 441-447 Link Here
441
</p>
251
</p>
442
252
443
<pre caption="Obtenint la clau pública">
253
<pre caption="Obtenint la clau pública">
444
$ <i>gpg --keyserver pgp.mit.edu --recv-keys 17072058</i>
254
$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 17072058</i>
445
</pre>
255
</pre>
446
256
447
<p>
257
<p>
Lines 704-727 Link Here
704
</p>
514
</p>
705
515
706
<p>
516
<p>
707
Si vol veure la documentació al CD pot immediatament encendre <c>links2</c> per
517
Si vol veure la documentació al CD pot immediatament encendre <c>links</c> per
708
a llegir-la:
518
a llegir-la:
709
</p>
519
</p>
710
520
711
<pre caption="Mirant la documentació al CD">
521
<pre caption="Mirant la documentació al CD">
712
# <i>links2 /mnt/cdrom/docs/html/index.html</i>
522
# <i>links /mnt/cdrom/docs/html/index.html</i>
713
</pre>
523
</pre>
714
524
715
<p>
525
<p>
716
Tot i així, és preferible que faci servir el Llibre de mà de Gentoo en línia
526
Tot i així, és preferible que faci servir el Llibre de mà de Gentoo en línia
717
ja que aquest serà més recent que el que es prové amb el CD. Pot veure-ho
527
ja que aquest serà més recent que el que es prové amb el CD. Pot veure-ho
718
emprant <c>links2</c> també, però només després d'haver completat el capítol
528
emprant <c>links</c> també, però només després d'haver completat el capítol
719
<e>Configurant la seva Xarxa</e> (d'altre manera no podrà anar a Internet per
529
<e>Configurant la seva Xarxa</e> (d'altre manera no podrà anar a Internet per
720
veure el document):
530
veure el document):
721
</p>
531
</p>
722
532
723
<pre caption="Mirant la Documentació Online">
533
<pre caption="Mirant la Documentació Online">
724
# <i>links2 http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-x86.xml</i>
534
# <i>links http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-x86.xml</i>
725
</pre>
535
</pre>
726
536
727
<p>
537
<p>

Return to bug 125117