Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 119135 | Differences between
and this patch

Collapse All | Expand All

(-)file_not_specified_in_diff (-71 / +40 lines)
Lines 11-12 Link Here
11
<version>5.4</version>
11
<version>5.5</version>
12
<date>2005-11-21</date>
12
<date>2006-01-06</date>
13
--
Lines 55-56 Link Here
55
<c>emerge</c>. Zmienna <c>USE="-doc"</c> zapobiegnie instalacji zbędnych na tym
55
<c>emerge</c>. Flaga USE="-doc" -uniemożliwi zainstalowanie xorg-x11 i innych
56
etapie zależności, takich jak np. xorg-x11.
56
zbędnych na tym etapie zależności. Flaga <c>USE="symlink"</c> nie jest
57
--
57
konieczna w przypadku nowej instalacji, jednak zapewnia w późniejszym okresie
58
tworzenie prawidłowych dowiązań symbolicznych <path>/usr/src/linux</path>.
Line 65 Link Here
65
# <i>USE="-doc" emerge vanilla-sources</i>
67
# <i>USE="-doc symlink" emerge vanilla-sources</i>
66
--
Lines 70-71 Link Here
70
nazwie
72
W tym wypadku wskazuje na źródła <c>vanilla-sources-2.6.11.2</c>. W komputerze
71
<path>linux</path>, wskazujący na źródła Twojego aktualnego kernela:
73
+użytkownika może być to inna wersja, dlatego należy mieć to na uwadze. nazwie
72
--
74
<path>linux</path>, wskazujący na źródła Twojego aktualnego kernela. 
Lines 80-91 Link Here
80
Jeśli informacje z symlinka nie pokrywają się z rzeczywistością (np. wskazuje na
81
inne niż Twoje źródła kernela) to będziesz musiał go poprawić zanim przejdziesz
82
do dalszych części tego dokumentu.
83
</p>
84
85
<pre caption="Zmiana dowiązania symbolicznego do źródeł jądra">
86
# <i>rm /usr/src/linux</i>
87
# <i>cd /usr/src</i>
88
# <i>ln -s linux-2.6.11.2 linux</i>
89
</pre>
90
91
<p>
Lines 94-96 Link Here
94
to używane przez płytę instalacyjną. Możesz też przeprowadzić cały proces ręcznie i lepiej
85
to używane przez płytę instalacyjną. Możesz też przeprowadzić cały proces
95
dostostosować kernel do swoich potrzeb. Zaczniemy od omówienia tej drugiej,
86
ręcznie i lepiej dostosować kernel do swoich potrzeb. Zaczniemy od omówienia
96
znacznie lepszej metody.
87
tej drugiej, znacznie lepszej metody.
97
--
Line 118 Link Here
118
kilku kerneli zapomnicie, że kiedykowiek uważaliście to za trudne zadanie.
109
kilku kerneli zapomnicie, że kiedykolwiek uważaliście to za trudne zadanie.
119
--
Lines 130-131 Link Here
130
źródłami i wpisujemy polecenie <c>make menuconfig</c>. Uruchomi się menu konfiguracyjne
121
źródłami i wpisujemy polecenie <c>make menuconfig</c>. Uruchomi się menu
131
oparte na ncurses.
122
konfiguracyjne oparte na ncurses.
132
--
Lines 153-154 Link Here
153
fragmentów kodu jądra. Jeśli tego nie zrobisz to nawet nie zobaczysz kilku bardzo
144
fragmentów kodu jądra. Jeśli tego nie zrobisz to nawet nie zobaczysz kilku
154
ważnych opcji.
145
bardzo ważnych opcji.
155
--
Line 187 Link Here
187
    [ ] /dev file system support (OBSOLETE)
Lines 317-319 Link Here
317
<path>/boot</path>. W przykładzie zakładamy, że właśnie zostały skompilowane
307
<path>/boot</path>. W nowszych kernelach obraz nazywa się 
318
źródła <c>vanilla-sources-2.6.11.2</c>; w nowszych kernelach obraz nazywa się
308
<path>vmlinux</path> zamiast <path>vmlinux.gz</path>. Należy o tym
319
<path>vmlinux</path> zamiast <path>vmlinux.gz</path>.
309
pamiętać w czasie gdy będziemy kopiować kernel.
320
--
Lines 327-335 Link Here
327
Zwykle mądrą decyzją jest skopiowanie tam również pliku konfiguracyjnego, który
328
posłużył do zbudowania jądra.
329
</p>
330
331
<pre caption="Tworzenie kopii zapasowej konfiguracji jądra">
332
# <i>cp .config /boot/config-2.6.11.2</i>
333
</pre>
334
335
<p>
Lines 353-360 Link Here
353
Po zainstalowaniu źródeł wypada je skonfigurować. Zrobimy to automatycznie przy pomocy
334
Po zainstalowaniu źródeł wypada je skonfigurować. Zrobimy to automatycznie przy 
354
programu <c>genkernel</c>. <c>genkernel</c> robi to dokładnie w ten sam sposób w
335
pomocy programu <c>genkernel</c>. <c>genkernel</c> robi to dokładnie w ten sam
355
jaki jest konfigurowany kernel płyty instalacyjnej. Oznacza to, że kiedy użyjesz
336
sposób w jaki jest konfigurowany kernel płyty instalacyjnej. Oznacza to, że
356
<c>genkernel</c> do budowy jądra Twój system będzie musiał wykrywać dostępny
337
kiedy użyjesz <c>genkernel</c> do budowy jądra Twój system będzie musiał
357
sprzęt przy każdym uruchomieniu komputera, tak jak na płycie instalacyjnej. Ponieważ genkernel
338
wykrywać dostępny sprzęt przy każdym uruchomieniu komputera, tak jak na płycie
358
nie wymaga od użytkownika żadnych ręcznych poprawek w konfiguracji jest
339
instalacyjnej. Ponieważ genkernel nie wymaga od użytkownika żadnych ręcznych
359
doskonałym rozwiązaniem dla tych wszystkich, którzy nie są najmocniejsi w
340
poprawek w konfiguracji jest doskonałym rozwiązaniem dla tych wszystkich,
360
samodzielnym kompilowaniu jądra.
341
którzy nie są najmocniejsi w samodzielnym kompilowaniu jądra.
361
--
Lines 364-365 Link Here
364
Zanim jednak zdradzimy jak używa się tego cudownego programu musimy wytłumaczyć jak go
345
Zanim jednak zdradzimy jak używa się tego cudownego programu musimy wytłumaczyć
365
zainstalować:
346
jak go zainstalować:
366
--
Lines 426-428 Link Here
426
płycie instalacyjnej, zemergujemy sobie <c>coldplug</c>. Podczas gdy initrd automatycznie
407
płycie instalacyjnej, zemergujemy sobie <c>coldplug</c>. Podczas gdy initrd 
427
wykrywa sprzęt, co jest niezbędne do uruchomienia systemu, <c>coldplug</c>
408
automatycznie wykrywa sprzęt, co jest niezbędne do uruchomienia systemu, 
428
będzie wykrywał wszystko inne. Aby zemergować i uaktywnić <c>coldplug</c> wpisz:
409
<c>coldplug</c> będzie wykrywał wszystko inne. Aby zemergować i uaktywnić 
429
--
410
<c>coldplug</c> wpisz:
Lines 461-465 Link Here
461
    Zestaw sterowników dla kart ATI Radeon 9200, Rage128, Matrox, Voodoo i wielu innych
443
    Zestaw sterowników dla kart ATI Radeon 9200, Rage128, Matrox, Voodoo i 
462
    dla xorg-x11. Aby dowiedzieć się co należy wpisać w pole "moja_karta"
444
    wielu innych dla xorg-x11. Aby dowiedzieć się co należy wpisać w pole 
463
    sprawdzamy zmienną <c>IUSE_VIDEO_CARDS</c> w jednym z plików ebuild z katalogu
445
    "moja_karta" sprawdzamy zmienną <c>IUSE_VIDEO_CARDS</c> w jednym z plików
464
     <path>/usr/portage/x11-base/x11-drm</path>. W wydaniu 2004.3 zmieniono nazwę ebuildu
446
    ebuild z katalogu <path>/usr/portage/x11-base/x11-drm</path>. W wydaniu 
465
     xfree-drm na x11-drm.
447
    2004.3 zmieniono nazwę ebuildu xfree-drm na x11-drm.
466
--

Return to bug 119135