Lines 8-15
Link Here
|
8 |
|
8 |
|
9 |
<sections> |
9 |
<sections> |
10 |
|
10 |
|
11 |
<version>2.3</version> |
11 |
<version>2.8</version> |
12 |
<date>2005-06-09</date> |
12 |
<date>2005-08-21</date> |
13 |
|
13 |
|
14 |
<section> |
14 |
<section> |
15 |
<title>Zona Horaria</title> |
15 |
<title>Zona Horaria</title> |
Lines 19-25
Link Here
|
19 |
Primero necesita seleccionar su zona horaria para que el sistema sepa |
19 |
Primero necesita seleccionar su zona horaria para que el sistema sepa |
20 |
dónde está localizado. Busque su zona horaria en |
20 |
dónde está localizado. Busque su zona horaria en |
21 |
<path>/usr/share/zoneinfo</path>, luego cree un vínculo simbólico a |
21 |
<path>/usr/share/zoneinfo</path>, luego cree un vínculo simbólico a |
22 |
<path>/etc/localtime</path> usando <c>ln</c>: |
22 |
<path>/etc/localtime</path> usando <c>ln</c>. Por favor, evite las zonas |
|
|
23 |
horarias presentes <path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> pues su nombres no |
24 |
indican las zonas esperadas. Por ejemplo, <path>GMT-8</path> es de hecho GMT+8. |
23 |
</p> |
25 |
</p> |
24 |
|
26 |
|
25 |
<pre caption="Configurar la Zona Horaria"> |
27 |
<pre caption="Configurar la Zona Horaria"> |
Lines 46-52
Link Here
|
46 |
|
48 |
|
47 |
<p> |
49 |
<p> |
48 |
Para los sistemas basados en AMD64 tenemos las |
50 |
Para los sistemas basados en AMD64 tenemos las |
49 |
<c>gentoo-dev-sources</c> (fuentes para el kernel 2.6 parcheados |
51 |
<c>gentoo-sources</c> (fuentes para el kernel 2.6 parcheados |
50 |
especialmente para estabilidad, desempeño y soporte de hardware en |
52 |
especialmente para estabilidad, desempeño y soporte de hardware en |
51 |
amd64). |
53 |
amd64). |
52 |
</p> |
54 |
</p> |
Lines 60-98
Link Here
|
60 |
</pre> |
62 |
</pre> |
61 |
|
63 |
|
62 |
<p> |
64 |
<p> |
63 |
Cuando vea en <path>/usr/src</path> verá un enlace simbólico llamado |
65 |
Cuando mire en <path>/usr/src</path>, verá un enlace simbólico llamado |
64 |
<path>linux</path> apuntando hacia las fuentes del kernel: |
66 |
<path>linux</path> apuntando hacia las fuentes del kernel: |
65 |
</p> |
67 |
</p> |
66 |
|
68 |
|
67 |
<pre caption="Ver el enlace a las fuentes del kernel"> |
69 |
<pre caption="Ver el enlace a las fuentes del kernel"> |
68 |
# <i>ls -l /usr/src/linux</i> |
70 |
# <i>ls -l /usr/src/linux</i> |
69 |
lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> linux-2.6.11-gentoo-r3 |
71 |
lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> linux-2.6.12-gentoo-r6 |
70 |
</pre> |
72 |
</pre> |
71 |
|
73 |
|
72 |
<p> |
74 |
<p> |
73 |
Si este no es el caso (por ejemplo, el enlace simbólico apunta a otras |
75 |
Si este no es el caso (por ejemplo, el enlace simbólico apunta a otras |
74 |
fuentes) debe cambiarlo antes de continuar: |
76 |
fuentes) debe cambiarlo antes de continuar: |
75 |
correcto. |
|
|
76 |
</p> |
77 |
</p> |
77 |
|
78 |
|
78 |
<pre caption="Cambiando el enlace a las fuentes del kernel"> |
79 |
<pre caption="Cambiando el enlace a las fuentes del kernel"> |
79 |
# <i>rm /usr/src/linux</i> |
80 |
# <i>rm /usr/src/linux</i> |
80 |
# <i>cd /usr/src</i> |
81 |
# <i>cd /usr/src</i> |
81 |
# <i>ln -s linux-2.6.11-gentoo-r3 linux</i> |
82 |
# <i>ln -s linux-2.6.12-gentoo-r6 linux</i> |
82 |
</pre> |
83 |
</pre> |
83 |
|
84 |
|
84 |
<p> |
85 |
<p> |
85 |
Ahora es hora de configurar y compilar las fuentes del kernel. Para |
86 |
Ahora es tiempo de configurar y compilar las fuentes del kernel. Para |
86 |
esto puede usar <c>genkernel</c>, que construirá un kernel genérico como el |
87 |
esto puede usar <c>genkernel</c>, que construirá un kernel genérico como el |
87 |
usado por el CD de Instalación. Aquí explicaremos la configuración |
88 |
usado por el CD de Instalación. Aquí explicaremos la configuración |
88 |
"manual", ya que es la mejor manera de optimizar el entorno. |
89 |
"manual", ya que es la mejor manera de optimizar el entorno. |
89 |
</p> |
90 |
</p> |
90 |
|
91 |
|
91 |
<p> |
92 |
<p> |
92 |
Si desea configurar manualmente el kernel, continue con <uri |
93 |
Si desea configurar manualmente el kernel, continúe con <uri |
93 |
link="#manual">Predeterminado: Configuración Manual</uri>. En cambio, |
94 |
link="#manual">Predeterminado: Configuración Manual</uri>. En cambio, |
94 |
si quiere usar <c>genkernel</c> debe leer <uri |
95 |
si quiere usar <c>genkernel</c> debe leer <uri |
95 |
link="#genkernel">Alternativa: Usaando genkernel</uri>. |
96 |
link="#genkernel">Alternativa: Usando genkernel</uri>. |
96 |
</p> |
97 |
</p> |
97 |
</body> |
98 |
</body> |
98 |
</subsection> |
99 |
</subsection> |
Lines 139-146
Link Here
|
139 |
<p> |
140 |
<p> |
140 |
Será saludado con varias secciones de configuración. Primero listaremos |
141 |
Será saludado con varias secciones de configuración. Primero listaremos |
141 |
algunas opciones que debe activar (de otro modo Gentoo no |
142 |
algunas opciones que debe activar (de otro modo Gentoo no |
142 |
funcionará, o no funcionará adecuadamente sin configuración |
143 |
funcionará, o no funcionará adecuadamente sin ajustes adicionales). |
143 |
adicional). |
|
|
144 |
</p> |
144 |
</p> |
145 |
</body> |
145 |
</body> |
146 |
</subsection> |
146 |
</subsection> |
Lines 155-165
Link Here
|
155 |
o código importante no se verá: |
155 |
o código importante no se verá: |
156 |
</p> |
156 |
</p> |
157 |
|
157 |
|
158 |
<pre caption="Seleccionar código/dispositivo experimental, Configuración General"> |
158 |
<pre caption="Seleccionar código/dispositivo experimental"> |
159 |
Code maturity level options ---> |
159 |
Code maturity level options ---> |
160 |
[*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers |
160 |
[*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers |
161 |
General setup ---> |
|
|
162 |
[*] Support for hot-pluggable devices |
163 |
</pre> |
161 |
</pre> |
164 |
|
162 |
|
165 |
<p> |
163 |
<p> |
Lines 168-192
Link Here
|
168 |
<c>support for hot-pluggable devices</c> para usar con udev. |
166 |
<c>support for hot-pluggable devices</c> para usar con udev. |
169 |
</p> |
167 |
</p> |
170 |
|
168 |
|
|
|
169 |
<pre caption="General Setup"> |
170 |
General setup ---> |
171 |
[*] Support for hot-pluggable devices |
172 |
</pre> |
173 |
|
174 |
<p> |
175 |
Luego procederemos a seleccionar el tipo exacto de procesador. |
176 |
</p> |
177 |
|
178 |
<pre caption="Seleccionando el tipo de procesador y características"> |
179 |
Processor type and features ---> |
180 |
Processor family (AMD-Opteron/Athlon64) ---> |
181 |
(X) AMD-Opteron/Athlon64 |
182 |
( ) Intel EM64T |
183 |
( ) Generic-x86-64" |
184 |
</pre> |
185 |
|
171 |
<p> |
186 |
<p> |
172 |
Vaya ahora a <c>File Systems</c> y seleccione el soporte para los |
187 |
Vaya ahora a <c>File Systems</c> y seleccione el soporte para los |
173 |
sistemas de achivos que usará. <e>No</e> los compile como módulos, |
188 |
sistemas de archivos que usará. <e>No</e> los compile como módulos, |
174 |
porque sino su sistema Gentoo no será capaz de montar sus |
189 |
porque sino su sistema Gentoo no será capaz de montar sus |
175 |
particiones. También seleccione <c>Virtual memory</c>, <c>/proc file |
190 |
particiones. También seleccione <c>Virtual memory</c> y <c>/proc file |
176 |
system</c> y <c>/dev file system</c>. <e>No</e> seleccione soporte |
191 |
system</c>. <e>No</e> seleccione soporte |
177 |
para el sistema de archivo /dev <c>/dev file system support</c> ya que |
192 |
para el sistema de archivo /dev <c>/dev file system support</c> ya que |
178 |
Gentoo/AMD64 utiliza <c>udev</c> por defecto: |
193 |
Gentoo/AMD64 ahora utiliza <c>udev</c> por defecto: |
179 |
</p> |
194 |
</p> |
180 |
|
195 |
|
181 |
<pre caption="Seleccionando los sistemas de archivos necesarios"> |
196 |
<pre caption="Seleccionando los sistemas de archivos necesarios"> |
182 |
File systems ---> |
197 |
File systems ---> |
183 |
Pseudo Filesystems ---> |
198 |
Pseudo Filesystems ---> |
184 |
[*] /proc file system support |
199 |
[*] /proc file system support |
185 |
[*] /dev file system support (OBSOLETE) |
200 |
[ ] /dev file system support (OBSOLETE) |
186 |
[ ] Automatically mount at boot |
|
|
187 |
[*] Virtual memory file system support (former shm fs) |
201 |
[*] Virtual memory file system support (former shm fs) |
188 |
|
202 |
|
189 |
<comment>(Seleccione una o mas de las siguientes opciones según las necesite su sistema)</comment> |
203 |
<comment>(Seleccione una o más de las siguientes opciones según las necesite su sistema)</comment> |
190 |
<*> Reiserfs support |
204 |
<*> Reiserfs support |
191 |
<*> Ext3 journalling file system support |
205 |
<*> Ext3 journalling file system support |
192 |
<*> JFS filesystem support |
206 |
<*> JFS filesystem support |
Lines 195-201
Link Here
|
195 |
</pre> |
209 |
</pre> |
196 |
|
210 |
|
197 |
<p> |
211 |
<p> |
198 |
Si está usando PPPoE para conectarse a Internet o está usando un modem |
212 |
Si está usando PPPoE para conectarse a Internet o está usando un módem |
199 |
dial-up, necesitará además las siguientes opciones en el kernel: |
213 |
dial-up, necesitará además las siguientes opciones en el kernel: |
200 |
</p> |
214 |
</p> |
201 |
|
215 |
|
Lines 235-246
Link Here
|
235 |
</p> |
249 |
</p> |
236 |
|
250 |
|
237 |
<pre caption="Activar Soporte para Dispositivos de Entrada USB"> |
251 |
<pre caption="Activar Soporte para Dispositivos de Entrada USB"> |
238 |
USB Support ---> |
252 |
Device Drivers ---> |
239 |
<*> USB Human Interface Device (full HID) support |
253 |
USB Support ---> |
|
|
254 |
<*> USB Human Interface Device (full HID) support |
255 |
[*] HID input layer support |
240 |
</pre> |
256 |
</pre> |
241 |
|
257 |
|
242 |
<p> |
258 |
<p> |
243 |
Cuando haya terminado de configurar el kernel, continue con <uri |
259 |
Cuando haya terminado de configurar el kernel, continúe con <uri |
244 |
link="#compiling">Compilar e Instalar</uri>. |
260 |
link="#compiling">Compilar e Instalar</uri>. |
245 |
</p> |
261 |
</p> |
246 |
</body> |
262 |
</body> |
Lines 266-272
Link Here
|
266 |
</p> |
282 |
</p> |
267 |
|
283 |
|
268 |
<pre caption="Instalar el kernel"> |
284 |
<pre caption="Instalar el kernel"> |
269 |
# <i>cp arch/x86_64/boot/bzImage /boot/kernel-2.6.11-gentoo-r3</i> |
285 |
# <i>cp arch/x86_64/boot/bzImage /boot/kernel-2.6.12-gentoo-r6</i> |
270 |
</pre> |
286 |
</pre> |
271 |
|
287 |
|
272 |
<p> |
288 |
<p> |
Lines 275-308
Link Here
|
275 |
</p> |
291 |
</p> |
276 |
|
292 |
|
277 |
<pre caption="Respaldar la configuración del kernel"> |
293 |
<pre caption="Respaldar la configuración del kernel"> |
278 |
# <i>cp .config /boot/config-2.6.11-gentoo-r3</i> |
294 |
# <i>cp .config /boot/config-2.6.12-gentoo-r6</i> |
279 |
</pre> |
295 |
</pre> |
280 |
|
296 |
|
281 |
<p> |
297 |
<p> |
282 |
Ahora continue con <uri link="#kernel_modules">Configurar Módulos del |
298 |
Ahora continúe con <uri link="#kernel_modules">Configurar Módulos del |
283 |
Kernel</uri>. |
299 |
Kernel</uri>. |
284 |
</p> |
300 |
</p> |
285 |
</body> |
301 |
</body> |
286 |
</subsection> |
302 |
</subsection> |
287 |
|
|
|
288 |
</section> |
303 |
</section> |
|
|
304 |
|
289 |
<section id="genkernel"> |
305 |
<section id="genkernel"> |
290 |
<title>Alternativa: Usando genkernel</title> |
306 |
<title>Alternativa: Usando genkernel</title> |
291 |
<body> |
307 |
<body> |
292 |
|
308 |
|
293 |
<p> |
309 |
<p> |
294 |
Si está leyendo esta sección, es porque ha escogido usar nuestro guión |
310 |
Si está leyendo esta sección, es porque ha escogido usar nuestro script |
295 |
<c>genkernel</c> para configurar el kernel. |
311 |
<c>genkernel</c> para configurar el kernel. |
296 |
</p> |
312 |
</p> |
297 |
|
313 |
|
298 |
<p> |
314 |
<p> |
299 |
Ahora que está instalado el árbol de las fuentes del kernel, es hora |
315 |
Ahora que está instalado el árbol de las fuentes del kernel, es hora |
300 |
de compilarlo usando nuestro guión <c>genkernel</c>, que automáticamente |
316 |
de compilarlo usando nuestro script <c>genkernel</c>, que automáticamente |
301 |
construirá un kernel. <c>genkernel</c> trabaja configurando un kernel |
317 |
construirá un kernel. <c>genkernel</c> trabaja configurando un kernel |
302 |
prácticamente idéntico al kernel de nuestro CD de Instalación. Esto |
318 |
prácticamente idéntico al kernel de nuestro CD de Instalación. Esto |
303 |
significa que al usar <c>genkernel</c> para construir su kernel, el |
319 |
significa que al usar <c>genkernel</c> para construir su kernel, el |
304 |
sistema generalmente detectará todo su hardware al arrancar, como el |
320 |
sistema generalmente detectará todo su hardware al arrancar, como el |
305 |
CD de Instalación. Debido a que genkernel no requiere ningúna |
321 |
CD de Instalación. Debido a que genkernel no requiere ninguna |
306 |
configuración manual del kernel, es una solución ideal para los |
322 |
configuración manual del kernel, es una solución ideal para los |
307 |
usuarios que no se sienten cómodos compilando sus propios kernels. |
323 |
usuarios que no se sienten cómodos compilando sus propios kernels. |
308 |
</p> |
324 |
</p> |
Lines 347-357
Link Here
|
347 |
</p> |
363 |
</p> |
348 |
|
364 |
|
349 |
<pre caption="Verificar los nombres del kernel e initrd creados"> |
365 |
<pre caption="Verificar los nombres del kernel e initrd creados"> |
350 |
# <i>ls /boot/kernel* /boot/initrd*</i> |
366 |
# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs*</i> |
351 |
</pre> |
367 |
</pre> |
352 |
|
368 |
|
353 |
<p> |
369 |
<p> |
354 |
Ahora realizemos un paso más para que nuestro sistema sea mas |
370 |
Ahora realicemos un paso más para que nuestro sistema sea más |
355 |
parecido al del CD de Instalación -- instalaremos |
371 |
parecido al del CD de Instalación -- instalaremos |
356 |
<c>coldplug</c>. Mientras el initrd autodetecta el hardware necesario |
372 |
<c>coldplug</c>. Mientras el initrd autodetecta el hardware necesario |
357 |
para arrancar el sistema, <c>coldplug</c> autodetecta todo lo |
373 |
para arrancar el sistema, <c>coldplug</c> autodetecta todo lo |
Lines 362-378
Link Here
|
362 |
# <i>emerge coldplug</i> |
378 |
# <i>emerge coldplug</i> |
363 |
# <i>rc-update add coldplug boot</i> |
379 |
# <i>rc-update add coldplug boot</i> |
364 |
</pre> |
380 |
</pre> |
365 |
|
|
|
366 |
<p> |
367 |
Si quiere que su sistema reaccione ante eventos de conexión en |
368 |
caliente ("hotplug" en inglés), necesitará instalar y configurar |
369 |
hotplug también: |
370 |
</p> |
371 |
|
372 |
<pre caption="Instalando y activando hotplug"> |
373 |
# <i>emerge hotplug</i> |
374 |
# <i>rc-update add hotplug default</i> |
375 |
</pre> |
376 |
</body> |
381 |
</body> |
377 |
</section> |
382 |
</section> |
378 |
|
383 |
|
Lines 413-419
Link Here
|
413 |
</pre> |
418 |
</pre> |
414 |
|
419 |
|
415 |
<p> |
420 |
<p> |
416 |
Continue la installación con <uri |
421 |
Continúe la instalación con <uri |
417 |
link="?part=1&chap=8">Configurando el Sistema</uri>. |
422 |
link="?part=1&chap=8">Configurando el Sistema</uri>. |
418 |
</p> |
423 |
</p> |
419 |
</body> |
424 |
</body> |