Lines 4-9
Link Here
|
4 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
4 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
5 |
|
5 |
|
6 |
<guide link="/doc/fr/gentoo-ppc-faq.xml" lang="fr"> |
6 |
<guide link="/doc/fr/gentoo-ppc-faq.xml" lang="fr"> |
|
|
7 |
|
7 |
<title>Foire Aux Questions (FAQ) Gentoo Linux/PowerPC</title> |
8 |
<title>Foire Aux Questions (FAQ) Gentoo Linux/PowerPC</title> |
8 |
|
9 |
|
9 |
<author title="Auteur"> |
10 |
<author title="Auteur"> |
Lines 32-41
Link Here
|
32 |
de l'équipe de documentation. |
33 |
de l'équipe de documentation. |
33 |
</abstract> |
34 |
</abstract> |
34 |
|
35 |
|
|
|
36 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
37 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
35 |
<license/> |
38 |
<license/> |
36 |
|
39 |
|
37 |
<version>1.17</version> |
40 |
<version>1.20</version> |
38 |
<date>2005-04-11</date> |
41 |
<date>2005-08-04</date> |
39 |
|
42 |
|
40 |
<chapter> |
43 |
<chapter> |
41 |
<title>Installation</title> |
44 |
<title>Installation</title> |
Lines 52-64
Link Here
|
52 |
</p> |
55 |
</p> |
53 |
|
56 |
|
54 |
<p> |
57 |
<p> |
55 |
Tant que Mac OS X ne fournira pas <c>md5sum</c>, vous devrez utiliser la |
58 |
Vous pouvez vérifier votre MD5 avec l'utilitaire <c>md5sum</c> proposé sous OSX. |
56 |
fonctionnalité de <c>openssl</c> pour produire une vérification de md5. Par |
59 |
Pour les versions de OSX sans md5sum, vous pouvez utiliser les possibilités |
57 |
conséquent, tapez dans un terminal :</p> |
60 |
offertes par <c>openssl</c> pour construire une somme md5. |
|
|
61 |
</p> |
58 |
|
62 |
|
59 |
<pre caption="md5sum avec openssl"> |
63 |
<pre caption="md5sum avec openssl"> |
60 |
$ <i>openssl md5 /chemin/vers/iso</i> |
|
|
61 |
<comment>Cela peut prendre un moment en fonction de la taille de l'ISO et de votre CPU.</comment> |
64 |
<comment>Cela peut prendre un moment en fonction de la taille de l'ISO et de votre CPU.</comment> |
|
|
65 |
$ <i>openssl md5 /chemin/vers/iso</i> |
62 |
</pre> |
66 |
</pre> |
63 |
|
67 |
|
64 |
<p> |
68 |
<p> |
Lines 78-103
Link Here
|
78 |
<p> |
82 |
<p> |
79 |
Oui, vous pouvez ! En fait, <e>yabootconfig</e> détectera automatiquement |
83 |
Oui, vous pouvez ! En fait, <e>yabootconfig</e> détectera automatiquement |
80 |
et installera <path>/etc/yaboot.conf</path> avec Linux, Mac OS X et même les |
84 |
et installera <path>/etc/yaboot.conf</path> avec Linux, Mac OS X et même les |
81 |
Mac OS classiques (voir le <uri |
85 |
Mac OS classiques (voir le |
82 |
link="/doc/fr/handbook/handbook-ppc.xml?part=1&chap=9#yaboot">Manuel |
86 |
<uri link="/doc/fr/handbook/handbook-ppc.xml?part=1&chap=9#yaboot">Manuel |
83 |
Gentoo</uri> pour les détails de yabootconfig). L'astuce est dans la façon de |
87 |
Gentoo</uri> pour les détails de yabootconfig). L'astuce est dans la façon de |
84 |
partitionner votre disque dur. Avant l'installation de Gentoo, démarrez avec |
88 |
partitionner votre disque dur. Avant l'installation de Gentoo, démarrez avec |
85 |
le CD de Mac OS X. Utilisez le <c>Disk Utility</c> pour partitionner le disque |
89 |
le CD de Mac OS X. Utilisez le <c>Disk Utility</c> pour partitionner le disque |
86 |
de votre machine en deux ou trois partitions. Vous pouvez aussi utiliser |
90 |
de votre machine en deux ou trois partitions. Vous pouvez aussi utiliser |
87 |
<c>parted</c> depuis un LiveCD récent pour pouvoir manipuler les partitions HFS |
91 |
<c>parted</c> depuis un CD-ROM d'installation récent pour pouvoir manipuler les |
88 |
et HFS+. En outre, il est capable de réduire une partition, vous ne devez donc |
92 |
partitions HFS et HFS+. En outre, il est capable de réduire une partition, vous |
89 |
pas effacer tout le disque. La première partition servira en totalité pour |
93 |
pouvez donc ne pas avoir à effacer tout le disque. La première partition doit être suffisamment grande pour contenir les différentes partitions Linux |
90 |
contenir les différentes partitions Linux (root+swap+/home etc.) Le format de |
94 |
(root+swap+/home etc.). Le format de cette partition importe peu. La seconde |
91 |
cette partition importe peu. La seconde partition sera pour Mac OS X. La |
95 |
partition sera pour Mac OS X. La troisième partition (optionnelle) sera pour le |
92 |
troisième partition (optionnelle) sera pour le Mac OS classique. Cela est |
96 |
Mac OS classique. Cela n'est recommandé que si vous souhaitez avoir Mac OS 9 |
93 |
recommandé seulement si vous voulez mettre Mac OS 9 sur une partition separée. |
97 |
en plus des autres systèmes d'exploitation. En effet, OS9 doit être installé sur |
|
|
98 |
une partition séparée par rapport à OSX pour pouvoir fonctionner. |
94 |
</p> |
99 |
</p> |
95 |
|
100 |
|
96 |
<note> |
|
|
97 |
Notez que si vous voulez être capable de faire un triple-boot avec yaboot, |
98 |
Mac OS 9 a besoin d'être sur une partition séparée de Mac OS X. |
99 |
</note> |
100 |
|
101 |
<p> |
101 |
<p> |
102 |
Apres avoir partitionné, installez Mac OS X et Mac OS 9 dans leur partitions |
102 |
Apres avoir partitionné, installez Mac OS X et Mac OS 9 dans leur partitions |
103 |
respectives. Une fois l'installation terminée, démarrez en suivant les |
103 |
respectives. Une fois l'installation terminée, démarrez en suivant les |
Lines 105-111
Link Here
|
105 |
Gentoo</uri>. Au moment de partitionner, utilisez <c>mac-fdisk</c> |
105 |
Gentoo</uri>. Au moment de partitionner, utilisez <c>mac-fdisk</c> |
106 |
pour <e>supprimer</e> la grande partition que vous avez créée pour Gentoo. Dans |
106 |
pour <e>supprimer</e> la grande partition que vous avez créée pour Gentoo. Dans |
107 |
cet espace, créez une partition bootstrap, root, swap et toute autre partition |
107 |
cet espace, créez une partition bootstrap, root, swap et toute autre partition |
108 |
que vous voulez utiliser avec Gentoo. |
108 |
que vous souhaitez utiliser avec Gentoo. |
109 |
</p> |
109 |
</p> |
110 |
|
110 |
|
111 |
<p> |
111 |
<p> |
Lines 115-123
Link Here
|
115 |
n'ont pas besoin de partition bootstrap. |
115 |
n'ont pas besoin de partition bootstrap. |
116 |
</p> |
116 |
</p> |
117 |
|
117 |
|
|
|
118 |
<note> |
119 |
Si yabootconfig ne détecte pas vos partitions MacOS, vous pouvez toujours les |
120 |
ajouter manuellement dans votre configuration de yaboot. Voyez l'exemple de |
121 |
yaboot.conf dans le |
122 |
<uri link="/doc/fr/handbook/handbook-ppc.xml?part=1&chap=10#doc_chap_pre6">manuel</uri> |
123 |
pour plus de détails. |
124 |
</note> |
125 |
|
118 |
</body> |
126 |
</body> |
119 |
</section> |
127 |
</section> |
120 |
|
|
|
121 |
<section> |
128 |
<section> |
122 |
<title> |
129 |
<title> |
123 |
J'ai un nouveau Mac NewWorld, un G3 bleu ou blanc. Il devrait être compatible |
130 |
J'ai un nouveau Mac NewWorld, un G3 bleu ou blanc. Il devrait être compatible |
Lines 137-143
Link Here
|
137 |
</pre> |
144 |
</pre> |
138 |
|
145 |
|
139 |
<p> |
146 |
<p> |
140 |
Le CD devrait alors démarrer comme nous le souhaitions. Merci à John Plesmid |
147 |
Le CD-ROM devrait alors démarrer comme nous le souhaitions. Merci à John Plesmid |
141 |
pour cette astuce. |
148 |
pour cette astuce. |
142 |
</p> |
149 |
</p> |
143 |
|
150 |
|
Lines 151-202
Link Here
|
151 |
<body> |
158 |
<body> |
152 |
|
159 |
|
153 |
<p> |
160 |
<p> |
154 |
Vous avez besoin de la nouvelle version de StuffIt Expander pour ouvrir cette |
161 |
Vous avez besoin d'une nouvelle version de StuffIt Expander pour ouvrir cette |
155 |
archive. Vous pouvez la télécharger |
162 |
archive. Vous pouvez la télécharger |
156 |
<uri link="http://www.stuffit.com/expander/download.html">ici</uri>.</p> |
163 |
<uri link="http://www.stuffit.com/expander/download.html">ici</uri> |
157 |
|
164 |
gratuitement. |
158 |
</body> |
|
|
159 |
</section> |
160 |
|
161 |
<section> |
162 |
<title>Est-il possible de démarrer avec Gentoo Linux sur une machine |
163 |
« OldWorld » sans Mac OS ? J'aimerais une machine qui n'a pas |
164 |
Mac OS.</title> |
165 |
<body> |
166 |
|
167 |
<p> |
168 |
Si vous avez du temps pour expérimenter, vous pouvez essayer <uri |
169 |
link="http://penguinppc.org/projects/quik/">Quik</uri>. <e>Quik</e> est un |
170 |
chargeur de démarrage pour les machines PPC « OldWorld ». Si votre |
171 |
machine utilise <e>BootX</e>, vous pouvez utiliser <e>Quik</e> ; si elle |
172 |
utilise yaboot, vous ne pouvez pas. <e>Quik</e> peut être incroyablement |
173 |
difficile à installer et <e>n'est pas</e> couramment utilisé avec gcc 3.x |
174 |
(c'est-à-dire : Gentoo 1.4 ou plus récent), mais, si vous réussissez, le |
175 |
résultat se situe entre « bien soigné » et « stupéfiant » |
176 |
car Mac OS n'a pas besoin d'être chargé. C'est comme yaboot en plus rapide. |
177 |
</p> |
165 |
</p> |
178 |
|
166 |
|
179 |
<p> |
|
|
180 |
Vous devriez lire la <uri |
181 |
link="http://penguinppc.org/projects/quik/quirks.shtml">page des soucis avec |
182 |
Quik</uri> ainsi que « <uri |
183 |
link="http://lppcfom.sourceforge.net/fom-serve/cache/574.html">Quick est-il |
184 |
mort ?</uri> », « <uri |
185 |
link="http://www.imaclinux.net/php/imaclinux_g_h.php3?single=17+index=0">Guide |
186 |
Quik : démarrage direct pour vieux PowerMacs</uri> » et « <uri |
187 |
link="http://www.netbsd.org/Ports/macppc/models.html">support pour les modèles |
188 |
NetBSD/macppc</uri> » qui documente les versions d'OpenFirmware pour |
189 |
différents Apple et clones de machines PowerPC. |
190 |
</p> |
191 |
|
192 |
<p>Merci à Vladimir pour ces informations.</p> |
193 |
|
194 |
</body> |
167 |
</body> |
195 |
</section> |
168 |
</section> |
196 |
|
|
|
197 |
<section> |
169 |
<section> |
198 |
<title>J'ai une machine G3 beige. Puis-je installer Gentoo Linux/PPC sur un |
170 |
<title> |
199 |
second disque IDE ?</title> |
171 |
J'ai une machine G3 beige. Puis-je installer Gentoo Linux/PPC sur un |
|
|
172 |
second disque IDE ? |
173 |
</title> |
200 |
<body> |
174 |
<body> |
201 |
|
175 |
|
202 |
<p> |
176 |
<p> |
Lines 228-235
Link Here
|
228 |
</section> |
202 |
</section> |
229 |
|
203 |
|
230 |
<section> |
204 |
<section> |
231 |
<title>Mon fichier /etc/fstab contient /dev/BOOT. Ai-je besoin de rajouter |
205 |
<title> |
232 |
cette ligne pour ma partition bootstrap ?</title> |
206 |
J'utilise une révision A ou B d'iMac. J'ai remplacé le disque dur par un nouveau |
|
|
207 |
plus grand, mais je ne peux plus démarrer sur rien ! |
208 |
</title> |
209 |
<body> |
210 |
|
211 |
<p> |
212 |
Sur ces machines il existe une limitation de la taille de la partition racine |
213 |
qui est de 8Go. Assurez-vous que votre partition racine fait bien moins de 8Go |
214 |
et tout devrait fonctionner comme vous le souhaitiez. Cela s'applique aussi à |
215 |
OS X et aux versions de OS 9. |
216 |
</p> |
217 |
|
218 |
</body> |
219 |
</section> |
220 |
<section> |
221 |
<title> |
222 |
Mon fichier /etc/fstab contient /dev/BOOT. Ai-je besoin de rajouter |
223 |
cette ligne pour ma partition bootstrap ? |
224 |
</title> |
233 |
<body> |
225 |
<body> |
234 |
|
226 |
|
235 |
<p> |
227 |
<p> |
Lines 244-254
Link Here
|
244 |
|
236 |
|
245 |
</body> |
237 |
</body> |
246 |
</section> |
238 |
</section> |
|
|
239 |
<section> |
240 |
<title> |
241 |
Quand j'ai redémarré, yaboot n'a pas fonctionné, et maintenant je suis |
242 |
coincé ! Que faire ? |
243 |
</title> |
244 |
<body> |
245 |
|
246 |
<p> |
247 |
C'est probablement dû à une mauvaise configuration de yaboot.conf. La meilleure |
248 |
façon de le corriger est de démarrer de nouveau sur le CD-ROM d'installation, |
249 |
monter vos partitions Gentoo et chercher les erreurs dans le fichier |
250 |
yaboot.conf. Vous devrez également lancer la commande <c>ybin -v -C |
251 |
/mnt/gentoo/etc/yaboot.conf</c> pour mettre à jour votre chargeur de démarrage |
252 |
une fois les corrections effectuées. Cela peut être réalisé sans avoir besoin de |
253 |
revenir en environnement chroot dans vos partitions Gentoo. |
254 |
</p> |
247 |
|
255 |
|
|
|
256 |
<note> |
257 |
Si vous n'avez <e>vraiment</e> qu'envie de retourner à OSX, essayez de maintenir |
258 |
la touche Option de votre clavier appuyée lors du démarrage. Cela devrait vous |
259 |
donner accès à une interface graphique de sélection des disques sur lesquels |
260 |
vous pouvez démarrer. Choisissez OSX et souvenez-vous que vous devrez corriger |
261 |
le problème plus tard. |
262 |
</note> |
263 |
|
264 |
</body> |
265 |
</section> |
248 |
<section> |
266 |
<section> |
249 |
<title>L'installation est maintenant terminée. Cependant, après le |
267 |
<title> |
250 |
redémarrage, j'obtiens des caractères différents de |
268 |
L'installation est maintenant terminée. Cependant, après le redémarrage, |
251 |
ceux de mon clavier. Que puis-je faire ?</title> |
269 |
j'obtiens des caractères différents de ceux de mon clavier. Que puis-je |
|
|
270 |
faire ? |
271 |
</title> |
252 |
<body> |
272 |
<body> |
253 |
|
273 |
|
254 |
<p> |
274 |
<p> |
Lines 301-329
Link Here
|
301 |
Il n'est pas possible d'utiliser Ctrl-Bouton comme avec Mac OS X, mais vous |
321 |
Il n'est pas possible d'utiliser Ctrl-Bouton comme avec Mac OS X, mais vous |
302 |
pouvez définir n'importe quelle touche ou combinaison de touches pour émuler |
322 |
pouvez définir n'importe quelle touche ou combinaison de touches pour émuler |
303 |
les boutons 2 et 3. Utilisez la commande <c>showkey</c> pour connaître les |
323 |
les boutons 2 et 3. Utilisez la commande <c>showkey</c> pour connaître les |
304 |
codes des touches. L'émulation des boutons par des touches est activée via |
324 |
codes des touches. Notez que cette commande ne fonctionne pas correctement |
305 |
/proc. Faites <c>echo "1" < |
325 |
depuis un serveur X et doit donc être lancée depuis la console. En plus de la |
306 |
/proc/sys/dev/mac_hid/mouse_button_emulation</c>. Ensuite, placez les codes des |
326 |
configuration noyau précisée dans le chapitre précédent, vous devrez configurer |
307 |
touches qui émulent les boutons dans <path>mouse_button2_keycode</path> et |
327 |
les valeurs pour vos touches émulant les boutons de la souris dans le fichier |
308 |
<path>mouse_button3_keycode</path>. Pour conserver votre configuration après un |
328 |
<path>/etc/sysctl.conf</path>. Voici un exemple qui utilise F11 et F12 : |
309 |
redémarrage, placez ces codes dans le fichier <path>/etc/sysctl.conf</path>. |
|
|
310 |
Voici un exemple qui utilise F11 et F12 : |
311 |
</p> |
329 |
</p> |
312 |
|
330 |
|
313 |
<pre caption="Émuler les boutons 2 et 3 avec F11 et F12"> |
331 |
<pre caption="Émuler les boutons 2 et 3 avec F11 et F12"> |
314 |
# Enable mouse button emulation |
332 |
<comment># Enable mouse button emulation</comment> |
315 |
dev.mac_hid.mouse_button_emulation = 1 |
333 |
dev.mac_hid.mouse_button_emulation = 1 |
316 |
# Set 2nd button to 87 - F11 |
334 |
<comment># Set 2nd button to 87 - F11</comment> |
317 |
dev.mac_hid.mouse_button2_keycode = 87 |
335 |
dev.mac_hid.mouse_button2_keycode = 87 |
318 |
# Set 3rd button to 88 - F12 |
336 |
<comment># Set 3rd button to 88 - F12</comment> |
319 |
dev.mac_hid.mouse_button3_keycode = 88 |
337 |
dev.mac_hid.mouse_button3_keycode = 88 |
320 |
</pre> |
338 |
</pre> |
321 |
|
339 |
|
322 |
<p> |
340 |
<p> |
323 |
D'autres codes possibles seraient 100 et 126 pour les combinaisons Fn+Alt et |
341 |
D'autres codes utilisés fréquemment sont le 125 (la touche Pomme) et 96 (la |
324 |
Fn+Pomme. |
342 |
touche entrée du pavé numérique). |
325 |
</p> |
343 |
</p> |
326 |
|
344 |
|
|
|
345 |
<note> |
346 |
Le meilleur moyen d'activer cette configuration est de redémarrer votre système |
347 |
après modifications. |
348 |
</note> |
349 |
|
327 |
</body> |
350 |
</body> |
328 |
</section> |
351 |
</section> |
329 |
|
352 |
|
Lines 415-421
Link Here
|
415 |
pour activer les fonctionnalités de mon portable ?</title> |
438 |
pour activer les fonctionnalités de mon portable ?</title> |
416 |
<body> |
439 |
<body> |
417 |
|
440 |
|
418 |
<p>Vous devez installer 3 paquets principaux.</p> |
441 |
<p>Vous devez installer 4 paquets principaux :</p> |
419 |
|
442 |
|
420 |
<ul> |
443 |
<ul> |
421 |
<li> |
444 |
<li> |
Lines 436-442
Link Here
|
436 |
</li> |
459 |
</li> |
437 |
<li> |
460 |
<li> |
438 |
<e>cpudyn</e> permet d'adapter la vitesse du processeur pour préserver la |
461 |
<e>cpudyn</e> permet d'adapter la vitesse du processeur pour préserver la |
439 |
durée de vie de votre batterie. |
462 |
durée de vie de votre batterie. D'autres paquets proposent les mêmes |
|
|
463 |
fonctionnalités, comme <e>powernowd</e>, <e>cpufreqd</e> et |
464 |
<e>speedfreq</e>. |
440 |
</li> |
465 |
</li> |
441 |
</ul> |
466 |
</ul> |
442 |
|
467 |
|
Lines 454-462
Link Here
|
454 |
|
479 |
|
455 |
<note> |
480 |
<note> |
456 |
Vous devriez éditer votre <path>/etc/pbbuttonsd.conf</path> pour définir vos |
481 |
Vous devriez éditer votre <path>/etc/pbbuttonsd.conf</path> pour définir vos |
457 |
préférences, particulièrement pour le comportement des touches Fx, puisque |
482 |
préférences. Vous avez la possibilité de contrôler les actions réalisées avec |
458 |
pbbuttonsd vous permet d'utiliser les touches Fx normalement et de régler la |
483 |
les touches Fx, et vous disposez également de nombreuses options concernant la |
459 |
luminosité et le son en les combinant avec la touche Fn. |
484 |
mise en veille. Pour récupérer les actions utilisées par OSX sur les touches Fx, |
|
|
485 |
vous devez mettre la variable KBDMode à fkeyslast. Vous pouvez désactiver le |
486 |
touchpad de votre portable en configurant la variable TPMode à notap. D'autres |
487 |
options sont disponibles. Lisez le fichier pbbuttonsd.conf pour plus de détails. |
460 |
</note> |
488 |
</note> |
461 |
|
489 |
|
462 |
<p> |
490 |
<p> |
Lines 479-485
Link Here
|
479 |
<body> |
507 |
<body> |
480 |
|
508 |
|
481 |
<p> |
509 |
<p> |
482 |
D'abord, vérifiez que vous avez le support de la carte compilée dans le noyau |
510 |
Vérifiez que vous avez le support de la carte Airport compilé dans le noyau |
483 |
ou qu'il est compilé comme un module et chargé. Vous pouvez changer votre |
511 |
ou qu'il est compilé comme un module et chargé. Vous pouvez changer votre |
484 |
configuration sans fil avec la commande iwconfig. Elle fait partie du paquet |
512 |
configuration sans fil avec la commande iwconfig. Elle fait partie du paquet |
485 |
<c>wireless-tools</c>. |
513 |
<c>wireless-tools</c>. |
Lines 500-506
Link Here
|
500 |
</p> |
528 |
</p> |
501 |
|
529 |
|
502 |
<note> |
530 |
<note> |
503 |
Les cartes Airport Extreme ne sont actuellement pas supportées par Linux. |
531 |
Les cartes Airport Extreme ne sont pas encore supportées par Linux, mais il |
|
|
532 |
existe désormais une astuce permettant de l'utiliser. Lisez cet article sur le |
533 |
forum pour plus d'informations : |
534 |
<uri>http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-365647.html</uri> |
504 |
</note> |
535 |
</note> |
505 |
|
536 |
|
506 |
</body> |
537 |
</body> |
Lines 511-516
Link Here
|
511 |
fonctionne ?</title> |
542 |
fonctionne ?</title> |
512 |
<body> |
543 |
<body> |
513 |
|
544 |
|
|
|
545 |
<note> |
546 |
Si vous n'avez pas acheté de clef d'accès auprès de Linuxant, le pilote ne |
547 |
fonctionnera qu'à 14.4 Kb et ne supportera pas le mode FAX. |
548 |
</note> |
549 |
|
514 |
<p> |
550 |
<p> |
515 |
<c>emerge <path>net-dialin/hcfusbmodem</path></c> vous donnera |
551 |
<c>emerge <path>net-dialin/hcfusbmodem</path></c> vous donnera |
516 |
<path>/dev/ttySHCF0</path>. Puis, configurez ppp comme habituellement. De plus |
552 |
<path>/dev/ttySHCF0</path>. Puis, configurez ppp comme habituellement. De plus |
Lines 528-540
Link Here
|
528 |
|
564 |
|
529 |
<p> |
565 |
<p> |
530 |
La commande sleep (suspendre l'utilisation en RAM) fonctionne très bien sur tous |
566 |
La commande sleep (suspendre l'utilisation en RAM) fonctionne très bien sur tous |
531 |
les iBooks et TiBooks G3. Récemment, un correctif au noyau a été mis à |
567 |
les iBooks G3 et les TiBooks G3. Récemment, un correctif au noyau a été mis à |
532 |
disposition qui propose le support de sleep sur les iBooks G4 et les *Books |
568 |
disposition qui propose le support de sleep sur les iBooks G4 et les *Books |
533 |
utilisant des cartes vidéo Radeon. Si vous disposez d'un portable de ce type, |
569 |
utilisant des cartes vidéo Radeon. Si vous disposez d'un portable de ce type, |
534 |
merci de vous référer à ce fil de discussion sur le forum pour plus de |
570 |
utilisez le noyau vanilla-sources-2.6.12 ou gentoo-sources-2.6.11 pour en avoir |
535 |
détails : <uri>http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=254232</uri>. |
571 |
le support. |
536 |
Désormais ce correctif est inclu dans les gentoo-sources-2.6.11 et sera inclu |
|
|
537 |
dans les sources vanilla-sources-2.6.12. |
538 |
</p> |
572 |
</p> |
539 |
|
573 |
|
540 |
<note> |
574 |
<note> |
Lines 550-557
Link Here
|
550 |
<title>Applications</title> |
584 |
<title>Applications</title> |
551 |
<section> |
585 |
<section> |
552 |
<title> |
586 |
<title> |
553 |
Je ne peux pas installer de paquet ou j'obtiens une erreur indiquant qu'il |
587 |
Je ne peux pas installer de paquet ou j'obtiens une erreur indiquant qu'il est |
554 |
est masqué. Que puis-je faire ? |
588 |
masqué. Que puis-je faire ? |
555 |
</title> |
589 |
</title> |
556 |
<body> |
590 |
<body> |
557 |
|
591 |
|
Lines 614-625
Link Here
|
614 |
<body> |
648 |
<body> |
615 |
|
649 |
|
616 |
<p> |
650 |
<p> |
617 |
Non, Macromedia n'a jamais mis à disposition de binaire pour Linux/ppc et tant |
651 |
En fait, pas vraiment. Macromedia n'a jamais mis à disposition de binaire pour |
618 |
que Macromedia n'aura pas libéré le format flash ou proposé de binaire, le flash |
652 |
Linux/ppc et les implémentations libres actuellement disponibles sont encore |
619 |
ne fonctionnera pas sur architecture ppc. Une possibilité est d'utiliser qemu |
653 |
incomplètes et boguées. Deux projets travaillent sur le problème : |
620 |
(un émulateur x86) pour lancer le lecteur Macromedia Flash Player 6. La |
654 |
<uri link="http://gplflash.sf.net">gplflash2</uri> et |
621 |
méthode est décrite ici : |
655 |
<uri link="http://swfdec.sf.net">swfdec</uri>. Vous devez donc chercher les |
622 |
<uri>http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=117774</uri>. |
656 |
informations souhaitées sur ces sites. Une astuce actuellement disponible est |
|
|
657 |
d'utiliser qemu (un émulateur x86) pour lancer le lecteur autonome Flash Player |
658 |
de Macromedia. Le procédé est décrit dans les forums : |
659 |
<uri>http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=117774</uri> |
623 |
</p> |
660 |
</p> |
624 |
|
661 |
|
625 |
</body> |
662 |
</body> |
Lines 643-660
Link Here
|
643 |
<body> |
680 |
<body> |
644 |
|
681 |
|
645 |
<p> |
682 |
<p> |
646 |
Vous pouvez faire <c>emerge Xautoconfig</c>, tout simplement. Une fois que le |
683 |
Vous pouvez faire <c>emerge Xorgautoconfig</c>, tout simplement. Une fois que le |
647 |
paquet est installé, exécutez Xautoconfig pour générer la configuration pour |
684 |
paquet est installé, exécutez Xorgautoconfig pour générer la configuration pour |
648 |
votre installation. Pour activer le DRM, vous devrez peaufiner encore un peu |
685 |
votre installation. Si vous voulez utiliser un paramétrage clavier particulier |
649 |
cette configuration, lisez le chapitre suivant pour savoir comment faire. |
686 |
vous pouvez utiliser l'option --keymap. Notez que Xorgautoconfig ne supporte pas |
|
|
687 |
le DRM pour la plupart des utilisateurs, vous devrez donc probablement changer |
688 |
votre configuration noyau pour en avoir le support. |
650 |
</p> |
689 |
</p> |
651 |
|
690 |
|
652 |
</body> |
691 |
</body> |
653 |
</section> |
692 |
</section> |
654 |
|
693 |
|
655 |
<section> |
694 |
<section> |
656 |
<title>Comment puis-je activer le Direct Rendering (DRM) sur une rage128 ou une |
695 |
<title> |
657 |
carte radeon ?</title> |
696 |
Comment puis-je activer le Direct Rendering (DRM) sur une rage128 ou une carte |
|
|
697 |
radeon ? |
698 |
</title> |
658 |
<body> |
699 |
<body> |
659 |
|
700 |
|
660 |
<p> |
701 |
<p> |
Lines 677-683
Link Here
|
677 |
<p> |
718 |
<p> |
678 |
Recompilez et installez le noyau si nécessaire. Après cela, vérifiez que vous |
719 |
Recompilez et installez le noyau si nécessaire. Après cela, vérifiez que vous |
679 |
démarrez sur le « framebuffer » natif (comme radeonfb ou atyfb et |
720 |
démarrez sur le « framebuffer » natif (comme radeonfb ou atyfb et |
680 |
<e>non</e> depuis offb ou ofonly) et lancez <c>Xautoconfig</c>. |
721 |
<e>non</e> depuis offb ou ofonly) et lancez <c>Xorgautoconfig</c>. |
681 |
</p> |
722 |
</p> |
682 |
|
723 |
|
683 |
<impo> |
724 |
<impo> |
Lines 689-697
Link Here
|
689 |
|
730 |
|
690 |
<note> |
731 |
<note> |
691 |
Il n'y a actuellement aucun support DRI pour les chipsets R300/R400. Un projet |
732 |
Il n'y a actuellement aucun support DRI pour les chipsets R300/R400. Un projet |
692 |
a démarré sur <uri>http://r300.sourceforge.net</uri>. Les chipsets nVidia sont |
733 |
a démarré sur <uri>http://r300.sourceforge.net</uri>. Le support initial du |
693 |
également généralement non supportées sur PPC. Un support de base est fourni |
734 |
chipset devrait être inclu dans la prochaine version majeure de X.org. En effet |
694 |
avec le pilote nv, mais il ne propose aucune accélération 3D. |
735 |
le projet r300 fait maintenant partie du projet DRI. Les chipsets Les chipsets |
|
|
736 |
nVidia sont également généralement non supportées sur PPC. Un support de base |
737 |
est fourni avec le pilote nv, mais il ne propose aucune accélération 3D. |
695 |
</note> |
738 |
</note> |
696 |
|
739 |
|
697 |
</body> |
740 |
</body> |
Lines 772-782
Link Here
|
772 |
</p> |
815 |
</p> |
773 |
|
816 |
|
774 |
<note> |
817 |
<note> |
775 |
Actuellement, aucun support des cartes son n'est fourni pour les G5. Le Mac |
818 |
Si vous utilisez un G5 ou un mac-mini vous pouvez suivre le guide de |
776 |
Mini n'est actuellement supporté qu'à l'aide d'un <e>hack</e>. Pour plus |
819 |
configuration de ALSA pour Gentoo pour installer les dernières versions des |
777 |
d'information sur le Mac Mini, veuillez lire <uri |
820 |
pilotes ALSA en lieu et place de celles proposées par le noyau. |
778 |
link="http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-297244.html">cette discussion</uri> |
|
|
779 |
des forums Gentoo. |
780 |
</note> |
821 |
</note> |
781 |
|
822 |
|
782 |
</body> |
823 |
</body> |
Lines 824-829
Link Here
|
824 |
<title>Configuration du son avec OSS</title> |
865 |
<title>Configuration du son avec OSS</title> |
825 |
<body> |
866 |
<body> |
826 |
|
867 |
|
|
|
868 |
<note> |
869 |
Encore une fois, ne l'utilisez que si vous n'utilisez pas ALSA. |
870 |
</note> |
871 |
|
827 |
<p> |
872 |
<p> |
828 |
Dans votre <c>make menuconfig</c> vous devrez sélectionner : |
873 |
Dans votre <c>make menuconfig</c> vous devrez sélectionner : |
829 |
</p> |
874 |
</p> |
Lines 911-930
Link Here
|
911 |
</section> |
956 |
</section> |
912 |
|
957 |
|
913 |
<section> |
958 |
<section> |
914 |
<title>Puis-je lancer Mac OS ou Mac OS X sous Gentoo Linux ?</title> |
959 |
<title>Puis-je lancer Mac OS ou Mac OS X depuis Gentoo Linux ?</title> |
915 |
<body> |
960 |
<body> |
916 |
|
961 |
|
917 |
<p> |
962 |
<p> |
918 |
Oui, à condition d'utiliser Gentoo Linux/PPC sur du matériel Apple (ou un clone |
963 |
Oui, à condition d'utiliser Gentoo Linux/PPC sur du matériel Apple. Vous devez |
919 |
de Mac). Vous devez exécuter <uri |
964 |
utiliser <uri link="http://www.maconlinux.org/">Mac-on-Linux</uri> qui permet |
920 |
link="http://www.maconlinux.org/">Mac-on-Linux</uri>. Faites seulement |
965 |
de lancer une instance de OS9, OSX ou Linux en tant que processus de Linux. |
921 |
<c>emerge mol</c>. Mac On Linux supporte Mac OS de 7.5.2 à 9.2.2 et toutes les |
966 |
Faites seulement <c>emerge mol</c>. Mac On Linux supporte Mac OS de 7.5.2 à |
922 |
versions de Mac OS X. Il peut être lancé en plein écran ou dans une fenêtre. |
967 |
9.2.2 et toutes les versions de Mac OS X à l'exception de Tiger (dont le support |
|
|
968 |
est en cours de déevloppement). Il peut être lancé en plein écran dans une |
969 |
console avec framebuffer ou dans une fenêtre sur un serveur X. |
923 |
</p> |
970 |
</p> |
924 |
|
971 |
|
925 |
<note> |
972 |
<note> |
926 |
Pour exécuter MOL en plein écran, vous devrez compiler MOL avec le paramètre USE |
973 |
Pour exécuter MOL en plein écran, vous devrez compiler MOL avec le paramètre USE |
927 |
fbcon. |
974 |
fbcon et lancer l'application depuis une console en framebuffer. |
928 |
</note> |
975 |
</note> |
929 |
|
976 |
|
930 |
<p> |
977 |
<p> |
Lines 944-967
Link Here
|
944 |
<p>Pour le NAT :</p> |
991 |
<p>Pour le NAT :</p> |
945 |
|
992 |
|
946 |
<ul> |
993 |
<ul> |
947 |
<li>Network packet filtering (CONFIG_NETFILTER)</li> |
994 |
<li>Network packet filtering (CONFIG_NETFILTER)</li> |
948 |
<li>Connection tracking (CONFIG_IP_NF_CONNTRACK)</li> |
995 |
<li>Connection tracking (CONFIG_IP_NF_CONNTRACK)</li> |
949 |
<li>IP tables support (CONFIG_IP_NF_IPTABLES)</li> |
996 |
<li>IP tables support (CONFIG_IP_NF_IPTABLES)</li> |
950 |
<li>Packet filtering (CONFIG_IP_NF_FILTER)</li> |
997 |
<li>Packet filtering (CONFIG_IP_NF_FILTER)</li> |
951 |
<li>Full NAT (CONFIG_IP_NF_NAT)</li> |
998 |
<li>Full NAT (CONFIG_IP_NF_NAT)</li> |
952 |
<li>MASQUERADE target support (CONFIG_IP_NF_TARGET_MASQUERADE)</li> |
999 |
<li>MASQUERADE target support (CONFIG_IP_NF_TARGET_MASQUERADE)</li> |
953 |
</ul> |
1000 |
</ul> |
954 |
|
1001 |
|
955 |
</body> |
1002 |
</body> |
956 |
</section> |
1003 |
</section> |
|
|
1004 |
<section> |
1005 |
<title>Puis-je accéder à mes partitions ext2/ext3 depuis OSX ?</title> |
1006 |
<body> |
1007 |
|
1008 |
<p> |
1009 |
OSX support la lecture et l'écriture sur des partitions ext2/ext3 si vous |
1010 |
utilisez l'extension noyau proposée par le projet |
1011 |
<uri link="http://sourceforge.net/projects/ext2fsx">ext2fsx</uri>. |
1012 |
</p> |
957 |
|
1013 |
|
|
|
1014 |
<note> |
1015 |
Si vous utilisez MOL vous ne pourrez pas accéder à une partition déjà utilisée |
1016 |
par Linux. |
1017 |
</note> |
1018 |
|
1019 |
</body> |
1020 |
</section> |
958 |
<section> |
1021 |
<section> |
959 |
<title>Quels sont les options de USE pour Portage qui ne fonctionnent pas avec |
1022 |
<title>Quels sont les options de USE pour Portage qui ne fonctionnent pas avec |
960 |
une machine PowerPC ?</title> |
1023 |
une machine PowerPC ?</title> |
961 |
<body> |
1024 |
<body> |
962 |
|
1025 |
|
963 |
<p> |
1026 |
<p> |
964 |
Consultez la liste dans <path>/etc/make.profile/make.defaults</path>. |
1027 |
Si vous utilisez un profile ancien (désuet, ne concerne que les versions |
|
|
1028 |
antérieures à 2005.0) alors consultez la liste dans |
1029 |
<path>/etc/make.profile/make.mask</path>. |
1030 |
</p> |
1031 |
|
1032 |
<p> |
1033 |
Si vous utilisez les profiles avec cascade (version 2005.0 et supérieur) jetez |
1034 |
un oeil à la liste dans |
1035 |
<path>/usr/portage/profiles/default-linux/ppc/use.mask</path>. |
965 |
</p> |
1036 |
</p> |
966 |
|
1037 |
|
967 |
</body> |
1038 |
</body> |
Lines 1025-1039
Link Here
|
1025 |
|
1096 |
|
1026 |
<p> |
1097 |
<p> |
1027 |
Oui ! nous vendons Gentoo sur CD-ROM dans notre <uri |
1098 |
Oui ! nous vendons Gentoo sur CD-ROM dans notre <uri |
1028 |
link="http://store.gentoo.org/">boutique Gentoo</uri>. Vous pouvez choisir |
1099 |
link="http://store.gentoo.org/">boutique Gentoo</uri>. |
1029 |
entre différents CD avec des paquets pré-compilés pour du matériel ppc |
|
|
1030 |
générique ou optimisés pour processeurs G3 et G4, ou un LiveCD KDE/GNOME qui |
1031 |
démarre directement dans un environnement Gentoo/Linux. |
1032 |
</p> |
1100 |
</p> |
1033 |
|
1101 |
|
1034 |
</body> |
1102 |
</body> |
1035 |
</section> |
1103 |
</section> |
1036 |
|
|
|
1037 |
<section> |
1104 |
<section> |
1038 |
<title>Cette FAQ n'a pas repondu à mes questions. Que puis-je faire |
1105 |
<title>Cette FAQ n'a pas repondu à mes questions. Que puis-je faire |
1039 |
maintenant ?</title> |
1106 |
maintenant ?</title> |