Lines 2-12
Link Here
|
2 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/xml-guide.xml,v 1.3 2005/07/08 19:24:38 neysx Exp $ --> |
2 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/xml-guide.xml,v 1.3 2005/07/08 19:24:38 neysx Exp $ --> |
3 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
3 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
4 |
|
4 |
|
5 |
<!-- Orig revision: 1.46 --> |
5 |
<!-- Orig revision: 1.47 --> |
6 |
<!-- Translator: Jerzy Pawelec <niegdysiejszy.blondyn@interia.pl> --> |
6 |
<!-- Translator: Jerzy Pawelec <niegdysiejszy.blondyn@interia.pl> --> |
7 |
<!-- Title: Przewodnik po Gentoo xml-guide --> |
7 |
<!-- Status: Finished --> |
8 |
<!-- Status: Ukończono --> |
8 |
<!-- $Id: xml-guide.xml 1356 2005-07-26 11:56:55Z rane $ --> |
9 |
<!-- $Id: xml-guide.xml,v 1.3 2005/07/08 19:24:38 neysx Exp $ --> |
|
|
10 |
|
9 |
|
11 |
<guide link="/doc/pl/xml-guide.xml" lang="pl"> |
10 |
<guide link="/doc/pl/xml-guide.xml" lang="pl"> |
12 |
<title>Opis Gentoo Linux XML</title> |
11 |
<title>Opis Gentoo Linux XML</title> |
Lines 26-32
Link Here
|
26 |
<author title="Redaktor"> |
25 |
<author title="Redaktor"> |
27 |
<mail link="neysx@gentoo.org">Xavier Neys</mail> |
26 |
<mail link="neysx@gentoo.org">Xavier Neys</mail> |
28 |
</author> |
27 |
</author> |
29 |
<author title="Tłumacz"> |
28 |
<author title="Tłumaczenie"> |
30 |
Jerzy Pawelec |
29 |
Jerzy Pawelec |
31 |
</author> |
30 |
</author> |
32 |
|
31 |
|
Lines 36-46
Link Here
|
36 |
</abstract> |
35 |
</abstract> |
37 |
|
36 |
|
38 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
37 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
39 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 --> |
38 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
40 |
<license/> |
39 |
<license/> |
41 |
|
40 |
|
42 |
<version>2.22</version> |
41 |
<version>2.23</version> |
43 |
<date>2005-06-09</date> |
42 |
<date>2005-07-26</date> |
44 |
|
43 |
|
45 |
<chapter> |
44 |
<chapter> |
46 |
<title>Podstawy</title> |
45 |
<title>Podstawy</title> |
Lines 423-429
Link Here
|
423 |
informacyjnego. Można napisać <c><th></c> wszędzie tam, gdzie daje się |
422 |
informacyjnego. Można napisać <c><th></c> wszędzie tam, gdzie daje się |
424 |
użyć <c><ti></c> - nie jest wymagane, żeby elementy <c><th></c> |
423 |
użyć <c><ti></c> - nie jest wymagane, żeby elementy <c><th></c> |
425 |
występowały tylko w pierwszym wierszu. Aktualnie znaczniki te nie mają żadnych |
424 |
występowały tylko w pierwszym wierszu. Aktualnie znaczniki te nie mają żadnych |
426 |
atrybutów, ale wkrótce jakieś na pewno zostaną dodane (takie jak atrybut |
425 |
atrybutów, ale wkrótce jakieś mogą zostać dodane (takie jak atrybut |
427 |
<c>caption=</c> dla <c><table></c>). Oczywiście każdy z tych znaczników |
426 |
<c>caption=</c> dla <c><table></c>). Oczywiście każdy z tych znaczników |
428 |
należy zamknąć (wymóg XML). |
427 |
należy zamknąć (wymóg XML). |
429 |
</p> |
428 |
</p> |
Lines 459-466
Link Here
|
459 |
Niektóre teksty zmieniane są bardzo dynamicznie, dlatego korzystanie z tego |
458 |
Niektóre teksty zmieniane są bardzo dynamicznie, dlatego korzystanie z tego |
460 |
typu wyliczania może prowadzić do szybkiego zerwania wiązań i konieczności ich |
459 |
typu wyliczania może prowadzić do szybkiego zerwania wiązań i konieczności ich |
461 |
korekty. Można rozwiązać ten problem poprzez zdefiniowanie nazwy dla elemenów |
460 |
korekty. Można rozwiązać ten problem poprzez zdefiniowanie nazwy dla elemenów |
462 |
<c><chapter></c> czy <c><section></c> za pomocą atrybutu <c>id</c>, |
461 |
<c><chapter></c>, <c><section></c> czy <c><tr></c> za pomocą |
463 |
a następnie wskazać na niego, tak jak w przykładzie: |
462 |
atrybutu <c>id</c>, a następnie wskazać na niego, tak jak w przykładzie: |
464 |
</p> |
463 |
</p> |
465 |
|
464 |
|
466 |
<pre caption="Użycie atrybutu id"> |
465 |
<pre caption="Użycie atrybutu id"> |