Lines 2-34
Link Here
|
2 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
2 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
3 |
|
3 |
|
4 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
4 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
5 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> |
5 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
|
|
6 |
<!-- Текст этого документа распространяется на условиях лицензии CC-BY-SA --> |
7 |
<!-- См. http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
6 |
|
8 |
|
7 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ru/handbook/hb-install-network.xml,v 1.2 2005/02/26 12:37:38 sergey Exp $ --> |
9 |
<!-- $Header$ --> |
8 |
|
|
|
9 |
<!-- REV: 1.41 --> |
10 |
|
10 |
|
11 |
<sections> |
11 |
<sections> |
|
|
12 |
|
13 |
<version>2.2</version> |
14 |
<date>2005-07-02</date> |
15 |
|
12 |
<section> |
16 |
<section> |
13 |
<title>Автоматическое опреденеие установок сети</title> |
17 |
<title>Автоматическая настройка сети</title> |
14 |
<subsection> |
18 |
<subsection> |
15 |
<title>Может она сама заработает...</title> |
19 |
<title>Может, она уже настроена?</title> |
16 |
<body> |
20 |
<body> |
17 |
|
21 |
|
18 |
<p> |
22 |
<p> |
19 |
Если ваша система подключена к сети Ethernet с DHCP-сервером, то вероятнее всего, |
23 |
Если ваша система подсоединена к сети Ethernet с сервером DHCP, очень вероятно, |
20 |
что ваша сеть уже была автоматически установлена. |
24 |
что сетевое подключение на вашей машине уже автоматически настроено. Если так, |
21 |
Если это так, то вы можете воспользоваться преимуществом многих сетевых команд |
25 |
вы сможете воспользоваться многими сетевыми командами, находящимися на |
22 |
включенных в LiveCD. Это такие команды как<c>ssh</c>, <c>scp</c>, |
26 |
установочном компакт-диске, например, <c>ssh</c>, <c>scp</c>, <c>ping</c>, |
23 |
<c>ping</c>, <c>irssi</c>, <c>wget</c>,<c>links</c>, и другими. |
27 |
<c>irssi</c>, <c>wget</c> и <c>links</c>. |
24 |
</p> |
28 |
</p> |
25 |
|
29 |
|
26 |
<p> |
30 |
<p> |
27 |
Если сеть была настроена, то команда <c>/sbin/ifconfig</c> |
31 |
Если сеть уже настроена, команда <c>/sbin/ifconfig</c> должна показывать сетевые |
28 |
должна перечислить другие сетевые интерфейсы помимо lo, например eth0: |
32 |
интерфейсы кроме lo, например, eth0: |
29 |
</p> |
33 |
</p> |
30 |
|
34 |
|
31 |
<pre caption="/sbin/ifconfig для работающей конфигурации сети"> |
35 |
<pre caption="/sbin/ifconfig для рабочей сетевой конфигурации"> |
32 |
# <i>/sbin/ifconfig</i> |
36 |
# <i>/sbin/ifconfig</i> |
33 |
<comment>(...)</comment> |
37 |
<comment>(...)</comment> |
34 |
eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 00:50:BA:8F:61:7A |
38 |
eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 00:50:BA:8F:61:7A |
Lines 45-100
Link Here
|
45 |
</body> |
49 |
</body> |
46 |
</subsection> |
50 |
</subsection> |
47 |
<subsection> |
51 |
<subsection> |
48 |
<title>Опциoнально: Настройка прокси</title> |
52 |
<title>Необязательный шаг: указание прокси-серверов</title> |
49 |
<body> |
53 |
<body> |
50 |
|
54 |
|
51 |
<p> |
55 |
<p> |
52 |
Если вы используете доступ к Интернет через прокси, то вам нужно сначала его установить и настроить. |
56 |
Если вы подключены к интернету через прокси-сервер, при установке вам может |
53 |
Это делается очень легко: вам только надо задать переменную, которая будет содержать информацию о прокси-сервере. |
57 |
потребоваться указать сведения о нем. Задать прокси-сервер очень просто: нужно |
|
|
58 |
определить переменную, содержащую сведения о прокси-сервере. |
54 |
</p> |
59 |
</p> |
55 |
|
60 |
|
56 |
<p>В большинстве случаев, вы нужно только задать переменные, используемые |
61 |
<p> |
57 |
для указания имени хоста сервера. |
62 |
В большинстве случаев будет достаточно указать имя прокси-сервера при |
58 |
Для примера мы будем использовать прокси с именем <e>proxy.gentoo.org</e> и 8080 портом. |
63 |
определении переменной. Предположим, например, что прокси-сервер называется |
|
|
64 |
<c>proxy.gentoo.org</c>, а его порт &emdash; <c>8080</c>: |
59 |
</p> |
65 |
</p> |
60 |
|
66 |
|
61 |
<pre caption="Задание прокси серверов"> |
67 |
<pre caption="Указание прокси-серверов"> |
62 |
<comment>(Если прокси фильтрует HTTP трафик)</comment> |
68 |
<comment> (Если прокси-сервер фильтрует трафик HTTP)</comment> |
63 |
# <i>export http_proxy="http://proxy.gentoo.org:8080"</i> |
69 |
# <i>export http_proxy="http://proxy.gentoo.org:8080"</i> |
64 |
<comment>(Если прокси фильтрует FTP трафик)</comment> |
70 |
<comment> (Если прокси-сервер фильтрует трафик FTP)</comment> |
65 |
# <i>export ftp_proxy="ftp://proxy.gentoo.org:8080"</i> |
71 |
# <i>export ftp_proxy="ftp://proxy.gentoo.org:8080"</i> |
66 |
<comment>(Если прокси фильтрует RSYNC трафик)</comment> |
72 |
<comment> (Если прокси-сервер фильтрует трафик RSYNC)</comment> |
67 |
# <i>export rsync_proxy="rsync://proxy.gentoo.org:8080"</i> |
73 |
# <i>export RSYNC_PROXY="proxy.gentoo.org:8080"</i> |
68 |
</pre> |
74 |
</pre> |
69 |
|
75 |
|
70 |
<p> |
76 |
<p> |
71 |
Если прокси требует указания имени пользователя и его пароля, то переменная должна иметь следующий синтаксис.</p> |
77 |
Если прокси-сервер запрашивает имя пользователя и пароль, следует использовать |
|
|
78 |
такой синтаксис для значения переменной: |
79 |
</p> |
72 |
|
80 |
|
73 |
<pre caption="Добавление имени пользователя/пароля к переменной"> |
81 |
<pre caption="Указание имени/пароля в адресе прокси-сервера"> |
74 |
http://<i>username</i>:<i>password</i>@proxy.gentoo.org:8080 |
82 |
http://<i>имя_пользователя</i>:<i>пароль</i>@proxy.gentoo.org:8080 |
75 |
</pre> |
83 |
</pre> |
76 |
|
84 |
|
77 |
</body> |
85 |
</body> |
78 |
</subsection> |
86 |
</subsection> |
79 |
|
|
|
80 |
<subsection> |
87 |
<subsection> |
81 |
<title>Проверка сети</title> |
88 |
<title>Проверка сети</title> |
82 |
<body> |
89 |
<body> |
83 |
|
90 |
|
84 |
<p> |
91 |
<p> |
85 |
Возможно вы захотите пропинговать ваши ISP'и DNS сервера (ищите в |
92 |
Может оказаться полезным «пропинговать» DNS-сервер вашего |
86 |
<path>/etc/resolv.conf</path>) и проверить Веб-сайты на то, что вами отправляемые |
93 |
поставщика услуг интернет (его адрес находится в |
87 |
пакеты их достигают а DNS-имена определяются правильно, и.т.д. |
94 |
<path>/etc/resolv.conf</path>), а также произвольный веб-сайт, чтобы убедиться, |
|
|
95 |
что ваши пакеты выходят в интернет, разрешение имен DNS работает корректно и |
96 |
т.д. |
88 |
</p> |
97 |
</p> |
89 |
|
98 |
|
90 |
<pre caption="Проверака сети"> |
99 |
<pre caption="Проверка доступности сети"> |
91 |
# <i>ping -c 3 www.yahoo.com</i> |
100 |
# <i>ping -c 3 www.yahoo.com</i> |
92 |
</pre> |
101 |
</pre> |
93 |
|
102 |
|
94 |
<p> |
103 |
<p> |
95 |
Ну как? Работает ваша сеть? Если да, то можете пропустить следующий раздел и |
104 |
Сеть доступна? Тогда пропустите остаток этого раздела, и переходите к разделу |
96 |
перейти к пунтку <uri link="?part=1&chap=4">Подготовка дисков</uri>. |
105 |
<uri link="?part=1&chap=4">Подготовка дисков</uri>. Если сеть все же |
97 |
Если нет, то вам придется немного попотеть:) |
106 |
недоступна, то, к сожалению, вам придется еще поработать над ее настройкой. |
98 |
</p> |
107 |
</p> |
99 |
|
108 |
|
100 |
</body> |
109 |
</body> |
Lines 106-179
Link Here
|
106 |
<body> |
115 |
<body> |
107 |
|
116 |
|
108 |
<p> |
117 |
<p> |
109 |
Если сеть не была настроена сразу, некоторые инсталляционные носители позволяют |
118 |
Если сеть не заработает сразу, при установке с некоторых носителей можно |
110 |
вам использовать <c>net-setup</c> |
119 |
использовать <c>net-setup</c> (для обычных или беспроводных сетей), |
111 |
(для локальных и беспроводных сетей), <c>adsl-setup</c> (для |
120 |
<c>adsl-setup</c> (для пользователей ADSL) или <c>pptp</c> (для пользователей |
112 |
ADSL-пользователей) или <c>pptp</c> (для PPTP-пользователей, но только на x86 |
121 |
PPTP; есть только для x86). |
113 |
платформе). |
|
|
114 |
</p> |
122 |
</p> |
115 |
|
123 |
|
116 |
<p> |
124 |
<p> |
117 |
Если ваш инсталляционный носитель не поддерживает ни одно выше указанное инструментальное средство, то переходите к разделу <uri link="#doc_chap4">Ручная настройка сети</uri>. |
125 |
Если на вашем установочном носителе нет ни одного из этих средств, или сеть |
|
|
126 |
еще не работает, приступайте к <uri link="#doc_chap3">ручной настройке |
127 |
сети</uri>. |
118 |
</p> |
128 |
</p> |
119 |
|
129 |
|
120 |
<ul> |
130 |
<ul> |
121 |
<li> |
131 |
<li> |
122 |
Обычные Ethernet-пользователи могут перейти к разделу <uri |
132 |
пользователи обычной сети Ethernet могут переходить к разделу |
123 |
link="#net-setup">По умолчанию: Использование net-setup.</uri> |
133 |
<uri link="#net-setup">По умолчанию: использование net-setup</uri> |
124 |
</li> |
134 |
</li> |
125 |
<li> |
135 |
<li> |
126 |
ADSL-пользователи могут перейти к разделу <uri link="#rp-pppoe">Альтернатива: |
136 |
пользователи ADSL могут переходить к разделу |
127 |
Использование RP-PPPoE</uri> |
137 |
<uri link="#rp-pppoe">Альтернатива: использование RP-PPPoE</uri> |
128 |
</li> |
138 |
</li> |
129 |
<li> |
139 |
<li> |
130 |
PPTP-пользователи могут перейти к разделу <uri link="#pptp">Альтернатива: |
140 |
пользователи PPTP могут переходить к разделу |
131 |
Использование PPTP</uri> |
141 |
<uri link="#pptp">Альтернатива: использование PPTP</uri> |
132 |
</li> |
142 |
</li> |
133 |
</ul> |
143 |
</ul> |
134 |
|
144 |
|
135 |
</body> |
145 |
</body> |
136 |
</subsection> |
146 |
</subsection> |
137 |
<subsection id="net-setup"> |
147 |
<subsection id="net-setup"> |
138 |
<title>По умолчанию: Использование net-setup.</title> |
148 |
<title>По умолчанию: использование net-setup</title> |
139 |
<body> |
149 |
<body> |
140 |
|
150 |
|
141 |
<p> |
151 |
<p> |
142 |
Самый простой способ настроить и установить сеть, если это не было сделано автоматически, |
152 |
Простейший способ настроить сеть, если это не произошло автоматически &emdash; |
143 |
использовать скрипт <c>net-setup</c>: |
153 |
это запустить сценарий <c>net-setup</c>: |
144 |
</p> |
154 |
</p> |
145 |
|
155 |
|
146 |
<pre caption="Запуск скрипта net-setup"> |
156 |
<pre caption="Запуск сценария net-setup"> |
147 |
# <i>net-setup eth0</i> |
157 |
# <i>net-setup eth0</i> |
148 |
</pre> |
158 |
</pre> |
149 |
|
159 |
|
150 |
<p> |
160 |
<p> |
151 |
<c>net-setup</c> задаст вам несколько вопросов о вашей сетевой среде. |
161 |
<c>net-setup</c> задаст вам несколько вопросов о вашей сетевой среде. В |
152 |
Когда все завершится, у вас будет рабочая сеть. |
162 |
результате его работы у вас должно появиться работоспособное подключение к |
153 |
Проверьте работу вашей сети как это описано выше. |
163 |
сети. Проверьте сетевое подключение, как это описано выше. Если проверка прошла |
154 |
Если тест прошел нормально, то примите наши поздравления - теперь можно устанавливать Gentoo. |
164 |
успешно, примите наши поздравления &emdash; теперь вы готовы к установке |
155 |
Пропустите оставшуюся часть этого раздела и переходите к разделу <uri |
165 |
Gentoo. Пропустите оставшуюся часть этого раздела и приступайте к <uri |
156 |
link="?part=1&chap=4">Подготовка дисков.</uri>. |
166 |
link="?part=1&chap=4">подготовке дисков</uri>. |
157 |
</p> |
167 |
</p> |
158 |
|
168 |
|
159 |
<p> |
169 |
<p> |
160 |
Если же ваша сеть все равно не работает, то переходите к разделу <uri link="#doc_chap4">Ручная |
170 |
Если ваша сеть все еще не заработала, переходите к <uri |
161 |
настройка сети</uri>. |
171 |
link="#doc_chap3">ручной настройке сети</uri>. |
162 |
</p> |
172 |
</p> |
163 |
|
173 |
|
164 |
|
|
|
165 |
</body> |
174 |
</body> |
166 |
</subsection> |
175 |
</subsection> |
167 |
<subsection id="rp-pppoe"> |
176 |
<subsection id="rp-pppoe"> |
168 |
<title>Альтернатива: Использование RP-PPPoE</title> |
177 |
<title>Альтернатива: использование RP-PPPoE</title> |
169 |
<body> |
178 |
<body> |
170 |
|
179 |
|
171 |
<p> |
180 |
<p> |
172 |
Предположим, что вам нужен PPPoE для соединения с Интернетом, LiveCD (любой |
181 |
Для простоты подключения к интернету по PPPoE, в установочный диск (любой |
173 |
версии) сильно oблегчит вам жизнь, т.к. содержит <c>rp-pppoe</c>. Используйте |
182 |
версии) включен <c>rp-pppoe</c>. Для настройки соединения используйте сценарий |
174 |
скрипт <c>adsl-setup</c> для настройки вашего соединения. Вас спросят о |
183 |
<c>adsl-setup</c>, входящий в комплект. У вас будет запрошена информация о |
175 |
устройствах ethernet, которые связаны с вашим adsl-модемом, ваше имя пользователя, |
184 |
сетевом устройстве ethernet, подключенном к adsl-модему, имя пользователя, |
176 |
пароль, IP ваших DNS-серверов и спросит о том, нужен ли вам firewall или нет. |
185 |
пароль, IP-адреса ваших серверов DNS. Также задается вопрос, нужно ли включать |
|
|
186 |
базовый межсетевой экран (firewall). |
177 |
</p> |
187 |
</p> |
178 |
|
188 |
|
179 |
<pre caption="Использование rp-pppoe"> |
189 |
<pre caption="Использование rp-pppoe"> |
Lines 182-210
Link Here
|
182 |
</pre> |
192 |
</pre> |
183 |
|
193 |
|
184 |
<p> |
194 |
<p> |
185 |
Если что-то пошло не так, проверьте правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль, |
195 |
Если что-то пошло не так, проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и |
186 |
посмотрев в <path>/etc/ppp/pap-secrets</path> или |
196 |
пароль, посмотрев в <path>/etc/ppp/pap-secrets</path> или |
187 |
<path>/etc/ppp/chap-secrets</path> и проверьте, что правильно указали |
197 |
<path>/etc/ppp/chap-secrets</path>, и убедитесь, что правильно указали |
188 |
ethernet-устройство. Если ваше ethernet-устройство не существует, вам надо загрузить соответствующие |
198 |
устройство ethernet. Если ваше устройство не существует, вам потребуется |
189 |
сетевые модули. В этом случае вам надо перейти к разделу |
199 |
загрузить соответствующие сетевые модули. Для этого нужно перейти к разделу |
190 |
<uri link="#doc_chap4">Ручная настройка сети</uri> т.к. там мы объясняем как это сделать. |
200 |
<uri link="#doc_chap3">Ручная настройка сети</uri> где мы объясняем, как это |
|
|
201 |
сделать. |
191 |
</p> |
202 |
</p> |
192 |
|
203 |
|
193 |
<p> |
204 |
<p> |
194 |
Если все заработало, то переходите к разделу <uri link="?part=1&chap=4">Подготовка дисков</uri>. |
205 |
Если же все заработало, переходите к <uri link="?part=1&chap=4">подготовке |
|
|
206 |
дисков</uri>. |
195 |
</p> |
207 |
</p> |
196 |
|
208 |
|
197 |
</body> |
209 |
</body> |
198 |
</subsection> |
210 |
</subsection> |
199 |
<subsection id="pptp"> |
211 |
<subsection id="pptp"> |
200 |
<title>Альтернатива: Использование PPTP</title> |
212 |
<title>Альтернатива: использование PPTP</title> |
201 |
<body> |
213 |
<body> |
202 |
|
214 |
|
|
|
215 |
<note> |
216 |
Поддержка PPTP имеется только для архитектуры x86. |
217 |
</note> |
218 |
|
203 |
<p> |
219 |
<p> |
204 |
Если вам нужна поддержка PPTP, вам надо использовать <c>pptpclient</c> который поставляется вместе с вашим |
220 |
Если вам нужна поддержка PPTP, вы можете использовать <c>pptpclient</c>, |
205 |
LiveCD. Но сперва надо проверить, что у вас все правильно сконфигурировано. |
221 |
который входит в состав нашего установочного диска. Но сначала нужно обеспечить |
206 |
Отредактируйте файлы <path>/etc/ppp/pap-secrets</path> или <path>/etc/ppp/chap-secrets</path> так, |
222 |
правильность настройки. Отредактируйте файлы <path>/etc/ppp/pap-secrets</path> |
207 |
чтобы они содержали правильное имя пользователя и пароль. |
223 |
или <path>/etc/ppp/chap-secrets</path> так, чтобы в них находилось правильное |
|
|
224 |
сочетание имени пользователя и пароля. |
208 |
</p> |
225 |
</p> |
209 |
|
226 |
|
210 |
<pre caption="Редактирование /etc/ppp/chap-secrets"> |
227 |
<pre caption="Редактирование /etc/ppp/chap-secrets"> |
Lines 212-234
Link Here
|
212 |
</pre> |
229 |
</pre> |
213 |
|
230 |
|
214 |
<p> |
231 |
<p> |
215 |
Затем, в случае необходимости, скорректируйте <path>/etc/ppp/options.pptp</path>:</p> |
232 |
Затем, если нужно, поправьте <path>/etc/ppp/options.pptp</path>: |
|
|
233 |
</p> |
216 |
|
234 |
|
217 |
<pre caption="Корректирование /etc/ppp/options.pptp"> |
235 |
<pre caption="Редактирование /etc/ppp/options.pptp"> |
218 |
# <i>nano -w /etc/ppp/options.pptp</i> |
236 |
# <i>nano -w /etc/ppp/options.pptp</i> |
219 |
</pre> |
237 |
</pre> |
220 |
|
238 |
|
221 |
<p> |
239 |
<p> |
222 |
Когда все завершите, запустите <c>pptp</c> (указав при необходимости опции, |
240 |
Когда все будет готово, просто запустите <c>pptp</c> (с параметрами, которые вы |
223 |
которые не могли прописать в <path>options.pptp</path>) для соединения с сервером: |
241 |
не могли прописать в <path>options.pptp</path>), чтобы соединиться с сервером: |
224 |
</p> |
242 |
</p> |
225 |
|
243 |
|
226 |
<pre caption="Соединение с dial-in сервером"> |
244 |
<pre caption="Подключение к серверу доступа dial-in"> |
227 |
# <i>pptp <server ip></i> |
245 |
# <i>pptp <server ip></i> |
228 |
</pre> |
246 |
</pre> |
229 |
|
247 |
|
230 |
<p> |
248 |
<p> |
231 |
Теперь переходите к разделу <uri link="?part=1&chap=4">Подготовка дисков</uri>. |
249 |
Теперь переходите к <uri link="?part=1&chap=4">подготовке дисков</uri>. |
232 |
</p> |
250 |
</p> |
233 |
|
251 |
|
234 |
</body> |
252 |
</body> |
Lines 241-285
Link Here
|
241 |
<body> |
259 |
<body> |
242 |
|
260 |
|
243 |
<p> |
261 |
<p> |
244 |
Когда Live CD загрузится, то он попробует найти все ваши устройства и загрузить |
262 |
При загрузке установочный диск пытается определить все установленные устройства |
245 |
нужные модули (драйверы) для поддержки ваших устройств. В большинстве случаев, |
263 |
и загружает подходящие модули ядра (драйверы) для поддержки вашего |
246 |
этого достаточно. Однако, в некоторых случаях, некоторые модули он может не |
264 |
оборудования. В подавляющем большинстве случаев он очень хорошо справляется с |
247 |
загрузить. |
265 |
этой работой. Однако, в некоторых случаях он может не справиться с |
|
|
266 |
автозагрузкой нужных вам модулей ядра. |
248 |
</p> |
267 |
</p> |
249 |
|
268 |
|
250 |
<p> |
269 |
<p> |
251 |
Если <c>net-setup</c> или <c>adsl-setup</c> выдают ошибку, тогда скорее всего |
270 |
Если <c>net-setup</c> или <c>adsl-setup</c> не удалось загрузить нужный модуль, |
252 |
ваша сетевая карта не была обнаружена. Это означает, что вам придется загрузить нужные модули вручную. |
271 |
возможно, ваша сетевая плата не обнаружена сразу. При этом вам может |
|
|
272 |
потребоваться загрузить необходимые модули ядра вручную. |
253 |
</p> |
273 |
</p> |
254 |
<warn> |
|
|
255 |
Некоторые LiveCD не поддерживают модулей. Это значит, что все доступные драйвера |
256 |
уже 'загружены'. Если ваша карта не найдены, возможно стоит отправить на отчет |
257 |
об ошибке, чтобы получить обнолвенную версию LiveCD. |
258 |
</warn> |
259 |
|
274 |
|
260 |
<p> |
275 |
<p> |
261 |
Выяснить какие модули существуют для организации работы сети, можно при помощи команды <c>ls</c>. |
276 |
Чтобы выяснить, какие есть модули ядра для поддержки сети, используйте |
|
|
277 |
<c>ls</c>: |
262 |
</p> |
278 |
</p> |
263 |
|
279 |
|
264 |
<pre caption="Поиск модулей"> |
280 |
<pre caption="Поиск имеющихся модулей"> |
265 |
# <i>ls /lib/modules/`uname -r`/kernel/drivers/net</i> |
281 |
# <i>ls /lib/modules/`uname -r`/kernel/drivers/net</i> |
266 |
</pre> |
282 |
</pre> |
267 |
|
283 |
|
268 |
<p> |
284 |
<p> |
269 |
Если вы нашли нужный вам драйвер, используйте команду <c>modprobe</c> для его загрузки: |
285 |
Если вы найдете драйвер для своей сетевой платы, для загрузки модуля ядра |
|
|
286 |
используйте <c>modprobe</c>: |
270 |
</p> |
287 |
</p> |
271 |
|
288 |
|
272 |
<pre caption="Использование modprobe для загрузки модуля"> |
289 |
<pre caption="Использование modprobe для загрузки модуля ядра"> |
273 |
<comment>(Например, мы загрузим модуль pcnet32)</comment> |
290 |
<comment>(В качестве примера мы загрузим модуль pcnet32)</comment> |
274 |
# <i>modprobe pcnet32</i> |
291 |
# <i>modprobe pcnet32</i> |
275 |
</pre> |
292 |
</pre> |
276 |
|
293 |
|
277 |
<p> |
294 |
<p> |
278 |
Проверить обнаружена ли ваша карта или нет можно используя команду <c>ifconfig</c>. |
295 |
Чтобы убедиться, что ваша сетевая плата теперь обнаружена, используйте |
279 |
Если сетевая карта была нормально обнаружена, то она выдаст примерно такое сообщение: |
296 |
<c>ifconfig</c>. Если сетевая плата обнаружена, результат выглядит подобным |
|
|
297 |
образом: |
280 |
</p> |
298 |
</p> |
281 |
|
299 |
|
282 |
<pre caption="Проверка готовности сетевой карты"> |
300 |
<pre caption="Проверка доступности сетевой платы (удачная)"> |
283 |
# <i>ifconfig eth0</i> |
301 |
# <i>ifconfig eth0</i> |
284 |
eth0 Link encap:Ethernet HWaddr FE:FD:00:00:00:00 |
302 |
eth0 Link encap:Ethernet HWaddr FE:FD:00:00:00:00 |
285 |
BROADCAST NOARP MULTICAST MTU:1500 Metric:1 |
303 |
BROADCAST NOARP MULTICAST MTU:1500 Metric:1 |
Lines 290-334
Link Here
|
290 |
</pre> |
308 |
</pre> |
291 |
|
309 |
|
292 |
<p> |
310 |
<p> |
293 |
Если же появится сообщение об ошибке, то карту не удалось обнаружить |
311 |
Однако, если вы получите такое сообщение об ошибке, сетевая плата не |
|
|
312 |
обнаружена: |
294 |
</p> |
313 |
</p> |
295 |
|
314 |
|
296 |
<pre caption="Сообщение об ошибке"> |
315 |
<pre caption="Проверка доступности сетевой платы (неудачная)"> |
297 |
# <i>ifconfig eth0</i> |
316 |
# <i>ifconfig eth0</i> |
298 |
eth0: error fetching interface information: Device not found |
317 |
eth0: error fetching interface information: Device not found |
299 |
</pre> |
318 |
</pre> |
300 |
|
319 |
|
301 |
<p> |
320 |
<p> |
302 |
Если у вас несколько сетевых карт в системе, то они будут названы <e>eth0</e>, |
321 |
Если в вашей системе установлено несколько сетевых плат, они называются |
303 |
<e>eth1</e> и т.д. Проверьте, что карта, которую вы хотите использовать работает |
322 |
<e>eth0</e>, <e>eth1</e> и т.д. Убедитесь, что сетевая плата, которую вы хотите |
304 |
правильно и используйте правильное имя в течение все процеса установки. Далее |
323 |
использовать, хорошо работает, и не забудьте везде подставлять верное имя. Мы |
305 |
будем считать, что используется сетевая карта <e>eth0</e>. |
324 |
предполагаем, что используется сетевая плата <e>eth0</e>. |
306 |
</p> |
325 |
</p> |
307 |
|
326 |
|
308 |
<p> |
327 |
<p> |
309 |
Предположим, что сетевая карта была обнаружена. Тогда можно снова дать команды |
328 |
Когда ваша сетевая плата обнаружена, можно попробовать снова запустить |
310 |
<c>net-setup</c> или <c>adsl-setup</c> (которые теперь должны работать), |
329 |
<c>net-setup</c> или <c>adsl-setup</c> (которые теперь должны сработать), но на |
311 |
но мы все-таки расскажем как настроить сеть вручную. |
330 |
случай, если вы из крутых, мы опишем, как настроить сеть вручную. |
312 |
</p> |
331 |
</p> |
313 |
|
332 |
|
314 |
<p> |
333 |
<p> |
315 |
Выберете один из этих разделов для настройки сети: |
334 |
Выберите один из следующих разделов, в зависимости от необходимого вида |
|
|
335 |
настройки: |
316 |
</p> |
336 |
</p> |
317 |
|
337 |
|
318 |
<ul> |
338 |
<ul> |
319 |
<li><uri link="#dhcp">Использование DHCP</uri> для автоматического получения |
|
|
320 |
IP</li> |
321 |
<li> |
339 |
<li> |
322 |
<uri link="#wireless">Настройка беспроводного доступа</uri> если у вас |
340 |
<uri link="#dhcp">Использование DHCP</uri> для автоматического получения IP |
323 |
беспроводная карта |
|
|
324 |
</li> |
341 |
</li> |
325 |
<li> |
342 |
<li> |
326 |
<uri link="#network_term">Разбираемся в сетевой терминологии</uri> если |
343 |
<uri link="#wireless">Подготовка беспроводного доступа</uri>, если у вас |
327 |
хотите побольше узнать о сетях |
344 |
есть беспроводная плата |
328 |
</li> |
345 |
</li> |
329 |
<li> |
346 |
<li> |
330 |
<uri link="#ifconfig_route">Использование ifconfig и route</uri> объяснит |
347 |
<uri link="#network_term">Изучение сетевой терминологии</uri>: рассказ о |
331 |
как настроить сеть вручную |
348 |
том, что вам нужно знать о подключении к сети |
|
|
349 |
</li> |
350 |
<li> |
351 |
<uri link="#ifconfig_route">Использование ifconfig и route</uri>: описание |
352 |
ручной настройки сети |
332 |
</li> |
353 |
</li> |
333 |
</ul> |
354 |
</ul> |
334 |
|
355 |
|
Lines 339-388
Link Here
|
339 |
<body> |
360 |
<body> |
340 |
|
361 |
|
341 |
<p> |
362 |
<p> |
342 |
DHCP (Протокол Динамического Определения Хост Машины) делает возможным |
363 |
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol &emdash; протокол динамической |
343 |
автоматическое получение информации о сети (IP-адрес, маску сети, |
364 |
настройки хоста) дает возможность автоматически получить параметры сетевого |
344 |
broadcast-адрес, шлюз, адрес сервера имен и т.д.). Это будет работать только если |
365 |
подключения (адрес IP, маску сети, широковещательный адрес, шлюз, сервера имен |
345 |
в вашей сети есть DHCP-сервер (или если ваш провайдер обеспечивает вам DHCP-сервис). |
366 |
и т. д.) Все это работает, только когда в вашей сети есть сервер DHCP (или ваш |
346 |
Если у вас есть этот сетевой интерфейс, то получить автоматически всю нужную информацию можно используя <c>dhcpcd</c>: |
367 |
провайдер предоставляет услугу DHCP). Чтобы сетевой интерфейс получал эти |
|
|
368 |
сведения автоматически, используйте <c>dhcpcd</c>: |
347 |
</p> |
369 |
</p> |
348 |
|
370 |
|
349 |
<pre caption="Использование dhcpcd"> |
371 |
<pre caption="Использование dhcpcd"> |
350 |
# <i>dhcpcd eth0</i> |
372 |
# <i>dhcpcd eth0</i> |
351 |
<comment>Нетокоторые сетевые администраторы требуют использования</comment> |
373 |
<comment>Некоторые сетевые администраторы требуют, чтобы вы использовали</comment> |
352 |
<comment>имени хоста и домена, предоставленных DHCP сервером.</comment> |
374 |
<comment>имя хоста и домена, предоставленное сервером DHCP.</comment> |
353 |
<comment>В этом случае используйте</comment> |
375 |
<comment>В этом случая используйте</comment> |
354 |
# <i>dhcpcd -HD eth0</i> |
376 |
# <i>dhcpcd -HD eth0</i> |
355 |
</pre> |
377 |
</pre> |
356 |
|
378 |
|
357 |
<p> |
379 |
<p> |
358 |
Если все заработало (пингуются интернет-серверы, например <uri |
380 |
Если это сработало (попробуйте «попинговать» какой-нибудь сервер |
359 |
link="http://www.google.com">Google</uri>), тогда мы все установили и можем перейти к следующему шагу. |
381 |
интернета, например, <uri link="http://www.google.com">Google</uri>), то у вас |
360 |
Пропустите оставшуюся часть этого раздела, и перейдите к разделу <uri |
382 |
все настроено, и можно продолжать дальше. Пропустите остаток этого раздела и |
361 |
link="?part=1&chap=4">Подготовка дисков.</uri>. |
383 |
приступайте к <uri link="?part=1&chap=4">подготовке дисков</uri>. |
362 |
</p> |
384 |
</p> |
363 |
|
385 |
|
364 |
</body> |
386 |
</body> |
365 |
</subsection> |
387 |
</subsection> |
366 |
<subsection id="wireless"> |
388 |
<subsection id="wireless"> |
367 |
<title>Настройка беспроводного доступа</title> |
389 |
<title>Подготовка беспроводного доступа</title> |
368 |
<body> |
390 |
<body> |
369 |
|
391 |
|
370 |
<note> |
392 |
<note> |
371 |
Не на всех LiveCD есть программа <c>iwconfig</c>. Если у вас ее не оказалось, то |
393 |
Поддержка команды <c>iwconfig</c> есть только на установочных дисках для |
372 |
вы все равно можете настроить это расширение, следуя инструкциям приведенным |
394 |
платформ x86, amd64 и ppc. В других случаях вы все же можете запустить |
373 |
здесь: <uri |
395 |
расширения, следуя инструкциям <uri |
374 |
link="ftp://ftp.linux-wlan.org/pub/linux-wlan-ng/README">linux-wlan-ng |
396 |
link="ftp://ftp.linux-wlan.org/pub/linux-wlan-ng/README">проекта |
375 |
project</uri>. |
397 |
linux-wlan-ng</uri>. |
376 |
</note> |
398 |
</note> |
377 |
|
399 |
|
378 |
<p> |
400 |
<p> |
379 |
Если вы используете беспроводную сетевую карточку (802.11), то вам скорее всего |
401 |
Если вы используете беспроводную плату (802.11), перед дальнейшими действиями |
380 |
придется сначала ее настроить, а потом продолжить установку. Чтобы посмотреть |
402 |
вам может потребоваться настроить параметры беспроводного подключения. Для |
381 |
текущие настройки вашей карточки, воспользуйтесь коммандой <c>iwconfig</c>. |
403 |
просмотра текущей настройки вашей беспроводной платы можно использовать |
382 |
Результат может выглядеть вот так: |
404 |
<c>iwconfig</c>. При запуске <c>iwconfig</c> вы увидите подобные сведения: |
383 |
</p> |
405 |
</p> |
384 |
|
406 |
|
385 |
<pre caption="Смотрим текщие настройки беспроводной связи"> |
407 |
<pre caption="Вывод текущих параметров беспроводного подключения"> |
386 |
# <i>iwconfig eth0</i> |
408 |
# <i>iwconfig eth0</i> |
387 |
eth0 IEEE 802.11-DS ESSID:"GentooNode" |
409 |
eth0 IEEE 802.11-DS ESSID:"GentooNode" |
388 |
Mode:Managed Frequency:2.442GHz Access Point: 00:09:5B:11:CC:F2 |
410 |
Mode:Managed Frequency:2.442GHz Access Point: 00:09:5B:11:CC:F2 |
Lines 395-539
Link Here
|
395 |
</pre> |
417 |
</pre> |
396 |
|
418 |
|
397 |
<note> |
419 |
<note> |
398 |
У беспроводных карт устрйство может называться <c>wlan0</c>, а не <c>eth0</c>. |
420 |
Некоторые беспроводные платы могут называться подобно <c>wlan0</c> или |
|
|
421 |
<c>ra0</c>, а не <c>eth0</c>. Для определения правильного имени устройства |
422 |
запускайте <c>iwconfig</c> без каких-либо параметров командной строки. |
399 |
</note> |
423 |
</note> |
400 |
|
424 |
|
401 |
<p> |
425 |
<p> |
402 |
Большинству пользоваталей может потребоваться изменить только две опции: ESSID |
426 |
Для большинства пользователей может потребоваться изменение только двух |
403 |
(так называемое имя сети) или WEP ключ. Если указанные в выводе ESSI и Access |
427 |
параметров: ESSID (названия беспроводной сети) и ключа шифрования WEP. Если |
404 |
Point address уже соответствуют вашей точке доступа и вы не испольуетре WEP, |
428 |
ESSID и указанный адрес точки доступа уже соответствуют вашей точке доступа, и |
405 |
тогда ваша беспроводная сеть уже работает. Если вам нужно изменить ESSID или |
429 |
вы не используете WEP, значит, ваше беспроводное подключение работает. Если вам |
406 |
добавить WEP ключ, воспользуйтесь следующей командой: |
430 |
необходимо изменить свой ESSID или добавить ключ WEP, можно запустить следующие |
|
|
431 |
команды: |
407 |
</p> |
432 |
</p> |
408 |
|
433 |
|
409 |
<pre caption="Меняем ESSID и/или добавляем WEP"> |
434 |
<pre caption="Замена ESSID и/или добавление ключа WEP"> |
410 |
<comment>(Это установит имя сети равным "GentooNode")</comment> |
435 |
<comment>(Так название сети устанавливается в "GentooNode")</comment> |
411 |
# <i>iwconfig eth0 essid GentooNode</i> |
436 |
# <i>iwconfig eth0 essid GentooNode</i> |
412 |
|
437 |
|
413 |
<comment>(Это добавит шестнадцатеричный WEP ключ)</comment> |
438 |
<comment>(Так устанавливается шестнадцатиричный ключ WEP)</comment> |
414 |
# <i>iwconfig eth0 key 1234123412341234abcd</i> |
439 |
# <i>iwconfig eth0 key 1234123412341234abcd</i> |
415 |
|
440 |
|
416 |
<comment>(Это установит ASCII ключ - префикс "s:")</comment> |
441 |
<comment>(Так устанавливается текстовый ключ (ASCII); вначале нужно добавлять "s:")</comment> |
417 |
# <i>iwconfig eth0 key s:some-password</i> |
442 |
# <i>iwconfig eth0 key s:some-password</i> |
418 |
</pre> |
443 |
</pre> |
419 |
|
444 |
|
420 |
<p> |
445 |
<p> |
421 |
Теперь вы можете еще раз проверить свои настройки командой <c>iwconfig</c>. |
446 |
Проверить сделанную настройку можно, снова запустив <c>iwconfig</c>. Как только |
422 |
После того, как ваша беспроводная сеть заработает, можете продолжить настройку |
447 |
ваша беспроводная сеть заработает, можно перейти к установке сетевых |
423 |
сети на уровне IP, как описывается в следующем разделе (<uri |
448 |
параметров, относящихся к протоколу IP, как описывается в следующем разделе |
424 |
link="#network_term">Разбираемя в сетевой терминологии</uri>) или использовать |
449 |
(<uri link="#network_term">Изучение сетевой терминологии</uri>), или |
425 |
<c>net-setup</c>, как описывалось ранее. |
450 |
использовать утилиту <c>net-setup</c>, как описано ранее. |
426 |
</p> |
451 |
</p> |
427 |
|
452 |
|
428 |
</body> |
453 |
</body> |
429 |
</subsection> |
454 |
</subsection> |
430 |
<subsection id="network_term"> |
455 |
<subsection id="network_term"> |
431 |
<title>Разбираемся в сетевой терминологии</title> |
456 |
<title>Изучение сетевой терминологии</title> |
432 |
<body> |
457 |
<body> |
433 |
|
458 |
|
434 |
<note> |
459 |
<note> |
435 |
Если вы знаете свой IP-адрес, broadcast-адрес, маску сети, сервер имен, |
460 |
Если вы знаете свой адрес IP, широковещательный адрес, маску сети и серверы |
436 |
то можете перейти к разделу <uri |
461 |
имен, можете пропустить этот подраздел и перейти к разделу <uri |
437 |
link="#ifconfig_route">Использование ifconfig и route</uri>. |
462 |
link="#ifconfig_route">Использование ifconfig и route</uri>. |
438 |
</note> |
463 |
</note> |
439 |
|
464 |
|
440 |
<p> |
465 |
<p> |
441 |
Если же опять возникли проблемы, то придется настраивать сеть вручную. |
466 |
Если все, рассказанное выше, не помогло, вам придется настроить свою сеть |
442 |
Не бойтесь, это не очень трудно. Но в начале мы объясним некоторые понятия, |
467 |
вручную. Это совсем нетрудно. Однако, вам необходимо освоить некоторую сетевую |
443 |
которые будут встречаться при настройке сети. Когда вы прочтете этот рааздел, вы |
468 |
терминологию, так как она вам потребуется для удовлетворительной настройки |
444 |
будете знать, что такое <e>шлюз</e>,что такое <e>маска сети</e> для сервера, |
469 |
сети. Прочитав это, вы узнаете, что такое <e>шлюз</e>, зачем служит <e>маска |
445 |
как формируется <e>broadcast</e>-адрес и для чего нужен <e>сервер имен</e>. |
470 |
сети</e>, как формируется <e>широковещательный адрес</e>, и зачем нужны |
|
|
471 |
<e>серверы имен</e>. |
446 |
</p> |
472 |
</p> |
447 |
|
473 |
|
448 |
<p> |
474 |
<p> |
449 |
В сети, хосты индетефицируются по их <e>IP-адресу</e> (Internet |
475 |
В сети узлы (хосты) различаются по <e>адресу IP</e> (адресу протокола |
450 |
Protocol address). Каждый адрес состоит из четырех чисел |
476 |
интернета). Такой адрес &emdash; это сочетание четырех чисел от 0 до 255. Ну, |
451 |
от 0 до 255. По крайней мере, так понятно для пользователей. |
477 |
по крайней мере так мы его воспринимаем. В действительности, адрес IP состоит |
452 |
В реальности, каждый IP-адрес состоит из 32-бит (числа один или ноль). |
478 |
из 32 бит (единиц и нулей). Давайте рассмотрим пример: |
453 |
Например: |
|
|
454 |
</p> |
479 |
</p> |
455 |
|
480 |
|
456 |
<pre caption="Пример IP-адреса"> |
481 |
<pre caption="Пример адреса IP"> |
457 |
IP Адрес (числа): 192.168.0.2 |
482 |
Адрес IP (числа): 192.168.0.2 |
458 |
IP Адрес (биты): 11000000 10101000 00000000 00000010 |
483 |
Адрес IP (биты): 11000000 10101000 00000000 00000010 |
459 |
-------- -------- -------- -------- |
484 |
-------- -------- -------- -------- |
460 |
192 168 0 2 |
485 |
192 168 0 2 |
461 |
</pre> |
486 |
</pre> |
462 |
|
487 |
|
463 |
<p> |
488 |
<p> |
464 |
Каждый IP-адрес является уникальным для хоста в сети, по крайней мере в пределах |
489 |
Такой адрес IP уникален для узла в рамках всех доступных сетей (т. е. каждый |
465 |
видимости" |
490 |
узел, с которым вы можете связаться, должен иметь уникальный адрес IP). Чтобы |
466 |
(т.е. все компьютеры с которыми вам надо установить соединение дожны иметь уникальный IP-адрес). |
491 |
различать узлы, находящиеся внутри и извне сети, адрес IP подразделяется на две |
467 |
Чтобы различить между хостами в сети, |
492 |
части: часть<e>сети</e> и часть <e>узла</e>. |
468 |
и хостами вне сети, IP-адрес делится на две части: <e>сетевая</e> часть |
|
|
469 |
и <e>хост</e> часть. |
470 |
</p> |
493 |
</p> |
471 |
|
494 |
|
472 |
<p> |
495 |
<p> |
473 |
Разделение записывается в виде <e>сетевой маски</e> - бора единиц, за которым |
496 |
Это разделение записывается с помощью <e>маски сети</e>, набора единиц, за |
474 |
идут нули. Часть IP которая соответствует единицам - это сетевая часть. Другая |
497 |
которым следует набор нулей. Часть IP, которая отображается на единицы &emdash; |
475 |
часть - соответствует хосту. Как всегда, сетевая маска может быть записана в |
498 |
это сетевая часть, оставшаяся часть &emdash; это часть узла. Как обычно, маска |
476 |
виде IP адреса. |
499 |
сети может записываться в таком же виде, как и адрес IP. |
477 |
</p> |
500 |
</p> |
478 |
|
501 |
|
479 |
<pre caption="Пример разделения сеть/хост"> |
502 |
<pre caption="Пример разделения сети/узла"> |
480 |
IP-адрес: 192 168 0 2 |
503 |
Адрес IP: 192 168 0 2 |
481 |
11000000 10101000 00000000 00000010 |
504 |
11000000 10101000 00000000 00000010 |
482 |
Маска сети: 11111111 11111111 11111111 00000000 |
505 |
Маска сети: 11111111 11111111 11111111 00000000 |
483 |
255 255 255 0 |
506 |
255 255 255 0 |
484 |
+--------------------------+--------+ |
507 |
+--------------------------+--------+ |
485 |
Сеть Хост |
508 |
Сеть Узел |
486 |
</pre> |
509 |
</pre> |
487 |
|
510 |
|
488 |
<p> |
511 |
<p> |
489 |
В данном случае, 192.168.0.14 может являться частью нашей сети, но |
512 |
Другими словами, 192.168.0.14 &emdash; все еще входит в состав сети из нашего |
490 |
192.168.1.2 не может. |
513 |
примера, а 192.168.1.2 &emdash; уже нет. |
491 |
</p> |
514 |
</p> |
492 |
|
515 |
|
493 |
<p> |
516 |
<p> |
494 |
Адрес <e>broadcast</e> это IP-адрес с той же сетевой частью как и в вашей сети, |
517 |
<e>Широковещательный адрес</e> &emdash; это адрес IP с такой же сетевой частью, |
495 |
но только единицам в хост-часте. Каждый компьютер сети слушает этот и он |
518 |
как у вашей сети, но у которого узловая часть состоит только из единиц. Каждый |
496 |
действительно является широко вещательным (broadcast). |
519 |
узел вашей сети слушает этот адрес IP. Он действительно преднозначен для |
|
|
520 |
широковещательной рассылки пакетов. |
497 |
</p> |
521 |
</p> |
498 |
|
522 |
|
499 |
<pre caption="Broadcast-адрес"> |
523 |
<pre caption="Широковещательный адрес"> |
500 |
IP-адрес: 192 168 0 2 |
524 |
Адрес IP: 192 168 0 2 |
501 |
11000000 10101000 00000000 00000010 |
525 |
11000000 10101000 00000000 00000010 |
502 |
Broadcast: 11000000 10101000 00000000 11111111 |
526 |
Широковещательный 11000000 10101000 00000000 11111111 |
503 |
192 168 0 255 |
527 |
адрес: 192 168 0 255 |
504 |
+--------------------------+--------+ |
528 |
+--------------------------+--------+ |
505 |
Сеть Хост |
529 |
Сеть Узел |
506 |
</pre> |
530 |
</pre> |
507 |
|
531 |
|
508 |
<p> |
532 |
<p> |
509 |
Чтобы вы могли заняться веб-серфингом в интернете, вам необходимо знать какой хост предоставляет Интернет соединение. |
533 |
Чтобы бороздить просторы интернета, вы должны знать, через какой узел |
510 |
Этот хост называется <e>шлюзом</e>. |
534 |
происходит подключение к интернету. Этот узел называется <e>шлюзом</e>. Так как |
511 |
Т.к. это обычный хост, он имеет обычный IP-адрес (например 192.168.0.1). |
535 |
это обычный узел, ему присвоен обычный адрес IP (например, 192.168.0.1). |
512 |
</p> |
536 |
</p> |
513 |
|
537 |
|
514 |
<p> |
538 |
<p> |
515 |
Ранее мы говорили, что каждый хост имеет свой IP-адресс. Что бы |
539 |
Выше мы говорили, что каждому узлу присваивается свой собственный адрес IP. |
516 |
соединиться с этим хостом по его имени вместо IP-адреса, нужен специальный |
540 |
Чтобы связываться с узлом по имени (вместо адреса IP), нужна служба, которая |
517 |
сервис который переведет имя хоста (например <e>dev.gentoo.org</e>) в его IP-адрес |
541 |
переводит имя (такое, как<e> dev.gentoo.org</e>) в адрес IP (например, |
518 |
(например <e>64.5.62.82</e>). Такой сервис называется сервером имен. |
542 |
<e>64.5.62.82</e>). Такая служба называется службой имен. Чтобы пользоваться |
519 |
Что бы использовать его, вам необходимо определить <e>сервера имен</e> в <path>/etc/resolv.conf</path>. |
543 |
этой службой, вам нужно указать необходимые <e>серверы имен</e> в |
|
|
544 |
<path>/etc/resolv.conf</path>. |
520 |
</p> |
545 |
</p> |
521 |
|
546 |
|
522 |
<p> |
547 |
<p> |
523 |
В некоторых случаях, ваш шлюз служит сервером имен. Если это не так, то вам необходимо будет задать сервер имен, который вам предоставляет ваш провайдер (ISP). |
548 |
Иногда ваш шлюз сам является сервером имен. В остальных случаях вам необходимо |
|
|
549 |
указывать серверы имен, предоставляемые вашим интернет-провайдером. |
524 |
</p> |
550 |
</p> |
525 |
|
551 |
|
526 |
<p> |
552 |
<p> |
527 |
Подведем итоги. Для продолжения работы вам нужна будет следующая информация: |
553 |
В итоге, для дальнейшего вам потребуется следующая информация: |
528 |
</p> |
554 |
</p> |
529 |
|
555 |
|
530 |
<table> |
556 |
<table> |
531 |
<tr> |
557 |
<tr> |
532 |
<th>Понятие</th> |
558 |
<th>Параметр настройки сети</th> |
533 |
<th>Пример</th> |
559 |
<th>Пример</th> |
534 |
</tr> |
560 |
</tr> |
535 |
<tr> |
561 |
<tr> |
536 |
<ti>Ваш IP-адрес</ti> |
562 |
<ti>Ваш адрес IP</ti> |
537 |
<ti>192.168.0.2</ti> |
563 |
<ti>192.168.0.2</ti> |
538 |
</tr> |
564 |
</tr> |
539 |
<tr> |
565 |
<tr> |
Lines 541-547
Link Here
|
541 |
<ti>255.255.255.0</ti> |
567 |
<ti>255.255.255.0</ti> |
542 |
</tr> |
568 |
</tr> |
543 |
<tr> |
569 |
<tr> |
544 |
<ti>Broadcast</ti> |
570 |
<ti>Широковещательный адрес</ti> |
545 |
<ti>192.168.0.255</ti> |
571 |
<ti>192.168.0.255</ti> |
546 |
</tr> |
572 |
</tr> |
547 |
<tr> |
573 |
<tr> |
Lines 556-577
Link Here
|
556 |
|
582 |
|
557 |
</body> |
583 |
</body> |
558 |
</subsection> |
584 |
</subsection> |
559 |
<subsection> |
585 |
<subsection id="ifconfig_route"> |
560 |
<title>Использование ifconfig и route</title> |
586 |
<title>Использование ifconfig и route</title> |
561 |
<body> |
587 |
<body> |
562 |
|
588 |
|
563 |
<p> |
589 |
<p> |
564 |
Процес установки сети состоит из трех шагов. Сначала мы назначим |
590 |
Настройка вашей сети состоит из трех шагов. Сначала мы назначаем себе адрес IP |
565 |
IP-адрес используя <c>ifconfig</c>. Затем мы установим маршрутизацию к шлюзу |
591 |
с помощью <c>ifconfig</c>. Затем мы настраиваем маршрутизацию к шлюзу, |
566 |
используя <c>route</c>. И наконец поместим IP сервера имен в <path>/etc/resolv.conf</path>. |
592 |
используя <c>route</c>. И в завершение мы помещаем адреса IP серверов имен в |
|
|
593 |
<path>/etc/resolv.conf</path>. |
567 |
</p> |
594 |
</p> |
568 |
|
595 |
|
569 |
<p> |
596 |
<p> |
570 |
Для присвоение IP-адреса, вам нужно знать ваш IP-адрес, broadcast-адрес и маску |
597 |
Для назначения адреса IP потребуется ваш адрес IP, широковещательный адрес и |
571 |
сети. |
598 |
маска сети. Узнав их, выполните следующую команду, заменив <c>${IP_ADDR}</c> |
572 |
Если вы все это знаете, то выполните команды, заменив нужные параметры на свои |
599 |
на свой адрес IP, <c>${BROADCAST}</c> на свой широковещательный адрес, а |
573 |
<c>${IP_ADDR}</c> на ваш IP-адрес, <c>${BROADCAST}</c> на ваш |
600 |
<c>${NETMASK}</c> на свою маску сети: |
574 |
broadcast-адрес и <c>${NETMASK}</c> на вашу маску сети: |
|
|
575 |
</p> |
601 |
</p> |
576 |
|
602 |
|
577 |
<pre caption="Использование ifconfig"> |
603 |
<pre caption="Использование ifconfig"> |
Lines 579-586
Link Here
|
579 |
</pre> |
605 |
</pre> |
580 |
|
606 |
|
581 |
<p> |
607 |
<p> |
582 |
Теперь установите маршрутизацию при помощи команды <c>route</c>. Замените <c>${GATEWAY}</c> на |
608 |
Теперь настройте маршрутизацию с помощью <c>route</c>. Подставьте адрес IP |
583 |
на IP-адрес шлюза: |
609 |
своего шлюза вместо <c>${GATEWAY}</c>: |
584 |
</p> |
610 |
</p> |
585 |
|
611 |
|
586 |
<pre caption="Использование route"> |
612 |
<pre caption="Использование route"> |
Lines 588-595
Link Here
|
588 |
</pre> |
614 |
</pre> |
589 |
|
615 |
|
590 |
<p> |
616 |
<p> |
591 |
Теперь откройте <path>/etc/resolv.conf</path> в вашем любимом редакторе (например |
617 |
Затем откройте <path>/etc/resolv.conf</path> в своем любимом редакторе (в нашем |
592 |
в <c>nano</c>): |
618 |
примере используется <c>nano</c>): |
593 |
</p> |
619 |
</p> |
594 |
|
620 |
|
595 |
<pre caption="Создание /etc/resolv.conf"> |
621 |
<pre caption="Создание /etc/resolv.conf"> |
Lines 597-605
Link Here
|
597 |
</pre> |
623 |
</pre> |
598 |
|
624 |
|
599 |
<p> |
625 |
<p> |
600 |
И задайте ваш(и) сервер(ы) имен, используя следующий шаблон. |
626 |
Заполните данные своих серверов имен по следующему шаблону. Обязательно |
601 |
Замените <c>${NAMESERVER1}</c> и <c>${NAMESERVER2}</c> на |
627 |
замените <c>${NAMESERVER1}</c> и <c>${NAMESERVER2}</c> на соответствующие |
602 |
соответствующие адреса сервера имен: |
628 |
адреса серверов имен: |
603 |
</p> |
629 |
</p> |
604 |
|
630 |
|
605 |
<pre caption="Шаблон /etc/resolv.conf"> |
631 |
<pre caption="Шаблон /etc/resolv.conf"> |
Lines 608-620
Link Here
|
608 |
</pre> |
634 |
</pre> |
609 |
|
635 |
|
610 |
<p> |
636 |
<p> |
611 |
Вот и все. Теперь проверьте вашу сеть пропинговав какой нибудь Интернет сервер (например |
637 |
Готово. Теперь проверьте свою сеть, «попинговав» какой-либо сервер |
612 |
<uri link="http://www.google.com">Google</uri>). Если все за работало, то можете |
638 |
интернета (например, <uri link="http://www.google.com">Google</uri>). Если все |
613 |
приступить к установке Gentoo. Теперь переходите к разделу |
639 |
заработало, примите наши поздравления! Теперь вы готовы к установке Gentoo. |
614 |
<uri link="?part=1&chap=4">Подготовка дисков</uri>. |
640 |
Приступайте к <uri link="?part=1&chap=4">подготовке дисков</uri>. |
615 |
</p> |
641 |
</p> |
616 |
|
642 |
|
617 |
</body> |
643 |
</body> |
618 |
</subsection> |
644 |
</subsection> |
619 |
</section> |
645 |
</section> |
620 |
</sections> |
646 |
</sections> |
|
|
647 |
|
648 |
<!-- *$Localization: |
649 |
target-language: Russian |
650 |
target-version: 2.2-r2 |
651 |
target-date: 2005-07-17 |
652 |
source-cvs-revision: 1.45 |
653 |
translated-by: Alexey Chumakov [info@chumakov.ru] |
654 |
edited-by: Alexey Chumakov [info@chumakov.ru] |
655 |
--> |