Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 92599
Collapse All | Expand All

(-)fluxbox-configfr.xml (-10 / +216 lines)
Lines 9-15 Link Here
9
<author title="Auteur">
9
<author title="Auteur">
10
  <mail link="smith.jonathan@gmail.com">Jonathan Smith</mail>
10
  <mail link="smith.jonathan@gmail.com">Jonathan Smith</mail>
11
</author>
11
</author>
12
<author title="Traducteur">
12
<author title="Correcteur">
13
  <mail link="alin@gentoo.org">Alin Dobre</mail>
14
</author><author title="Traducteur">
13
  <mail link="clement@varaldi.org">Clément Varaldi</mail>
15
  <mail link="clement@varaldi.org">Clément Varaldi</mail>
14
</author>
16
</author>
15
17
Lines 21-28 Link Here
21
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 -->
23
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 -->
22
<license/>
24
<license/>
23
25
24
<version>1.0.4</version>
26
<version>1.1.0</version>
25
<date>2005-04-16</date>
27
<date>2005-05-09</date>
26
28
27
<chapter>
29
<chapter>
28
<title>Introduction</title>
30
<title>Introduction</title>
Lines 216-221 Link Here
216
</body>
218
</body>
217
</section>
219
</section>
218
<section>
220
<section>
221
<title>Lanceur d'applications</title>
222
<body>
223
224
<p>
225
Tous les gestionnaires de fenêtres ont (ou devraient avoir) un programme
226
adapté au lancement d'applications pour ne pas à avoir à ouvrir une console et
227
lancer l'application depuis celle-ci. Celui de Fluxbox s'appelle <c>fbrun</c> et
228
il est déjà installé de base. Il peut se lancer en tapant <c>fbrun</c> en
229
ligne de commande mais passer par une console pour lancer <c>fbrun</c> n'est pas
230
mieux que lancer l'application souhaitée directement dans la même console. C'est
231
pourquoi il est préférable de définir un raccourci clavier ou une entrée dans
232
le menu de fluxbox qui pointe sur la commande <c>fbrun</c>.
233
</p>
234
235
<p>
236
Vous pouvez définir une entrée dans le menu nommée "Exécuter..." en éditant le
237
fichier <path>~/.fluxbox/menu</path> et en indiquant la ligne suivante&nbsp;:
238
</p>
239
240
<pre caption="Définir une entrée dans le menu pour lancer fbrun">
241
[exec] (Exécuter...) {fbrun}
242
</pre>
243
244
<p>
245
Vous trouverez plus d'informations sur les menus dans fluxbox plus loin dans ce
246
guide.
247
</p>
248
249
<p>
250
Pour plus d'informations comme par exemple les options de ligne de commande,
251
lisez la mage de manuel de fbrun en tapant <c>man fbrun</c>. Souvenez-vous que
252
pour utiliser les options en ligne de commande il vous faudra éditer votre
253
raccourci clavier ou le fichier de menu une nouvelle fois pour inclure ces
254
options.
255
</p>
256
257
</body>
258
</section>
259
260
261
<section>
219
<title>Les touches clavier de Fluxbox</title>
262
<title>Les touches clavier de Fluxbox</title>
220
<body>
263
<body>
221
264
Lines 260-265 Link Here
260
<comment># pour en avoir un (nous supposons que vous utilisez ALSA).</comment>
303
<comment># pour en avoir un (nous supposons que vous utilisez ALSA).</comment>
261
Mod1 e   :ExecCommand Eterm -name alsa -e alsamixer
304
Mod1 e   :ExecCommand Eterm -name alsa -e alsamixer
262
305
306
<comment># Pour lancer fbrun qui à son tour permet de lancer d'autres</comment>
307
<comment># applications :</comment>
308
Mod1 r   :ExecCommand fbrun
309
263
<comment># Contrôle des programmes. Juste pour vous simplifier la vie...</comment>
310
<comment># Contrôle des programmes. Juste pour vous simplifier la vie...</comment>
264
Mod1 4   :Close
311
Mod1 4   :Close
265
Mod1 m   :Minimize
312
Mod1 m   :Minimize
Lines 336-341 Link Here
336
</body>
383
</body>
337
</section>
384
</section>
338
<section>
385
<section>
386
<title>Différents gestionnaires de fichiers graphiques</title>
387
<body>
388
389
<p>
390
Il est important de savoir que Gentoo n'a pas besoin d'un gestionnaire de
391
fichiers. Il est parfaitement possible et même plus simple (d'après l'auteur)
392
d'effectuer toutes les tâches de manipulation de fichiers en ligne de commandes.
393
Cependant tout le monde n'est pas d'accord avec ce point de vue...
394
</p>
395
396
<p>
397
De nombreux utilisateurs pour qui Gentoo/Fluxbox est tout nouveau trouveront
398
qu'il leur manque un gestionnaire graphique pour les fichiers, comme
399
<c>nautilus</c> sous GNOME. Fluxbox ne propose pas en soi de programme, mais
400
comme toujours il est facile d'en obtenir un. Vous disposez d'un large choix
401
mais ce guide ne vous en présentera que deux, l'un pour les utilisateurs
402
<uri link="#gentoo">minimalistes</uri> qui aiment le mode texte, et l'autre pour
403
ceux qui aiment <uri link="#rox">cliquer sur des icônes</uri>. Vous pouvez bien
404
sûr installer les deux et les tester indépendamment.
405
</p>
406
407
</body>
408
</section>
409
<section id="gentoo">
410
<title>Gestionnaire de fichiers Gentoo - Minimaliste</title>
411
<body>
412
413
<p>
414
Gentoo est un gestionnaire de fichiers qui cherche à donner tous les bénéfices
415
d'une interface graphique sans avoir tous les désagréments qui sont généralement
416
associés avec ces interfaces.
417
</p>
418
419
<pre caption="Installation du gestionnaire de fichiers Gentoo">
420
# <i>emerge gentoo</i>
421
</pre>
422
423
<note>
424
Le gestionnaire de fichiers Gentoo est un projet indépendant de Gentoo Linux.
425
Pour plus d'informations, lisez le
426
<uri link="/main/fr/name-logo.xml#doc_chap4">guide d'utilisation du nom et du
427
logo Gentoo</uri>.
428
</note>
429
430
<p>
431
Le gestionnaire de fichiers Gentoo a pour ambition d'être entièrement
432
configurable, donc vous pouvez le peaufiner à votre guise.
433
</p>
434
435
436
</body>
437
</section>
438
<section id="rox">
439
<title>Gestionnaire de fichiers Rox - Avec des icônes</title>
440
<body>
441
442
<p>
443
Rox est un gestionnaire de fichiers qui  utilise des icônes ou du texte et est
444
plus proche de l'Explorer de Windows.
445
</p>
446
447
<pre caption="Installation du gestionnaire de fichiers Rox">
448
# <i>emerge rox</i>
449
</pre>
450
451
<p>
452
Rox ressemble plus à un gestionnaire de fichiers <e>traditionnel</e>. Son
453
interface devrait vous être donc intuitive. Si ce n'est pas le cas vous pouvez
454
toujours lire les pages de manuel.
455
</p>
456
457
</body>
458
</section>
459
<section>
460
<title>Visualisation d'images</title>
461
<body>
462
463
<p>
464
De nombreux WM proposent des applications pour visualiser des images dans un
465
répertoire. Ces applications sont petites et légères, et ne permettent pas
466
l'édition d'images (tâche qui est laissée à des applications comme <c>gimp</c>
467
ou similaire). Il vous faudra en installer un si vous utilisez la ligne de
468
commande ou un gestionnaire de fichiers comme <c>gentoo</c> ou <c>rox</c>.
469
</p>
470
471
<pre caption="Installation de xzgv">
472
# <i>emerge xzgv</i>
473
</pre>
474
475
<p>
476
<c>xzgv</c> peut être lancé depuis n'importe quel répertoire. Il vous permettra
477
de visualiser tous les formats d'images supportés.
478
</p>
479
480
</body>
481
</section>
482
<section>
339
<title>Choisir un thème, un fond d'écran et un script de démarrage</title>
483
<title>Choisir un thème, un fond d'écran et un script de démarrage</title>
340
<body>
484
<body>
341
485
Lines 393-410 Link Here
393
L'auteur utilise un éditeur de texte pour créer les menus, parce que les
537
L'auteur utilise un éditeur de texte pour créer les menus, parce que les
394
programmes de création de menus ajoutent des éléments en trop, sautent souvent
538
programmes de création de menus ajoutent des éléments en trop, sautent souvent
395
des paquets importants et ne fonctionnent pas très bien avec les styles
539
des paquets importants et ne fonctionnent pas très bien avec les styles
396
mis à dispositions à l'installation de Gentoo. Cela dit, ce n'est pas l'avis de
540
mis à dispositions à l'installation de Gentoo. Si cela vous dérange un peu
397
tout le monde, c'est pourquoi les instructions ci-dessous expliquent comment
541
passez ce chapitre et allez directement <uri link="#manual_menu">éditer les
398
utiliser deux des générateurs de menus les plus utilisés.
542
menus à la main</uri>. Cela dit, tout le monde ne pense pas la même chose, c'est
543
pourquoi les instructions ci-dessous expliquent comment utiliser deux des
544
générateurs de menus les plus utilisés.
399
</p>
545
</p>
400
546
401
<p>
547
<p>
402
Ces deux programmes fournissent un bon système d'organisation, sachant qu'il est
548
Ces deux programmes fournissent un bon système d'organisation, sachant qu'il est
403
toujours possible d'éditer le fichier <path>~/.fluxbox/menu</path> à la main
549
toujours possible d'éditer le fichier <path>~/.fluxbox/menu</path> à la main
404
après les avoir utilisés pour ajouter des applications ou supprimer celles qui
550
(voir le prochain chapitre) après les avoir utilisés pour ajouter des
405
ne seraient pas utilisées. Notez que si quelque chose est supprimé de ce menu,
551
applications ou supprimer celles qui ne seraient pas utilisées. Notez que si
406
cela ne supprime pas le paquet du système, seulement du menu de l'utilisateur.
552
quelque chose est supprimé de ce menu, cela ne supprime pas le paquet du
407
L'application pourra toujours être lancée depuis la ligne de commande.
553
système, seulement du menu de l'utilisateur. L'application pourra toujours être
554
lancée depuis la ligne de commande.
408
</p>
555
</p>
409
556
410
<p>
557
<p>
Lines 424-429 Link Here
424
noter que, même si plus d'applications sont détectées qu'en utilisant
571
noter que, même si plus d'applications sont détectées qu'en utilisant
425
<c>fluxbox-generate_menu</c>, de nombreuses applications répandues sont encore
572
<c>fluxbox-generate_menu</c>, de nombreuses applications répandues sont encore
426
oubliées. C'est, par exemple, le cas de gaim et xchat.
573
oubliées. C'est, par exemple, le cas de gaim et xchat.
574
</p>
575
576
</body>
577
</section>
578
<section id="manual_menu">
579
<title>Éditer les menus à la main</title>
580
<body>
581
582
<p>
583
Le menu de Fluxbox est un fichier texte qui suit une syntaxe plutôt simple que
584
nous allons décrire dans ce chapitre. La définition par défaut du menu se trouve
585
dans le fichier <path>~/.fluxbox/menu</path>.
586
</p>
587
588
<p>
589
Les entrées de menu permettant d'exécuter des applications sont définies avec
590
l'élément <c>[exec]</c>. Vous pouvez définir une entrée soit dans la définition
591
<c>[begin]</c> (le menu principal) ou entre deux lignes<c>[submenu]</c> et
592
<c>[end]</c> qui définissent les sous-menus. Par exemple&nbsp;:
593
</p>
594
595
<pre caption="Définir des nouvelles entrées du menu">
596
# menu Fluxbox personnalisé
597
[begin] (Fluxbox)
598
  <comment>(...)</comment>
599
  [exec] (XTerm blanc sur noir) {xterm -ls -fg white -bg black}
600
  <comment>(...)</comment>
601
  [submenu] (Autres terminaux)
602
    [exec] (Aterm simple) {aterm}
603
    [exec] (Rxvt simple) {rxvt}
604
  [end]
605
  <comment>(...)</comment>
606
[end]
607
</pre>
608
609
<p>
610
La définition du menu principal commence par une balise <c>[begin]</c> suivie de
611
son nom entre parenthèses, et finit par la balise <c>[end]</c> correspondante.
612
Toutes les commandes du menu (ou balises) sont définies entre crochets, les
613
noms de menus sont entre parenthèses, et les commandes à exécuter sont entre
614
accolades. Les commentaires sont autorisés, il suffit de faire commencer les
615
lignes de commentaires par un <c>#</c>.
616
</p>
617
618
<p>
619
Dans l'exemple précédent la première ligne <c>[exec]</c> définit une nouvelle
620
entrée nommée <e>XTerm blanc sur noir</e> qui exécutera le code <c>xterm -ls -fg
621
white -bg black</c> comme s'il était exécuté en ligne de commande. Vient ensuite
622
un sous-menu défini par la balise <c>[submenu]</c>, donc le nom de section est
623
<e>Autres terminaux</e>. Ce sous-menu propose deux commandes <c>[exec]</c>
624
supplémentaires. Toute définition de sous-menu doit avoir une balise
625
<c>[end]</c> pour en délimiter la fin.
626
</p>
627
628
<p>
629
Vous pouvez utiliser d'autres commandes pour le menu dans votre fichier
630
<path>~/.fluxbox/menu</path>. Lisez la
631
<uri link="http://www.fluxbox.org/docbook.php">documentation officielle</uri>
632
en ligne pour plus d'informations.
427
</p>
633
</p>
428
634
429
</body>
635
</body>

Return to bug 92599