Lines 1-5
Link Here
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
1 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
2 |
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/gentoo-ppc-faq.xml,v 1.21 2005/04/06 09:45:38 neysx Exp $ --> |
|
|
3 |
|
2 |
|
4 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
3 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
5 |
|
4 |
|
Lines 34-41
Link Here
|
34 |
|
33 |
|
35 |
<license/> |
34 |
<license/> |
36 |
|
35 |
|
37 |
<version>1.15</version> |
36 |
<version>1.17</version> |
38 |
<date>2005-03-06</date> |
37 |
<date>2005-04-11</date> |
39 |
|
38 |
|
40 |
<chapter> |
39 |
<chapter> |
41 |
<title>Installation</title> |
40 |
<title>Installation</title> |
Lines 119-132
Link Here
|
119 |
</section> |
118 |
</section> |
120 |
|
119 |
|
121 |
<section> |
120 |
<section> |
|
|
121 |
<title> |
122 |
J'ai un nouveau Mac NewWorld, un G3 bleu ou blanc. Il devrait être compatible |
123 |
avec le LiveCD mais en démarrant dessus j'obtiens l'erreur « Unknown or |
124 |
corrupt filesystem ». |
125 |
</title> |
126 |
<body> |
127 |
<p> |
128 |
Pour détourner ce problème démarrez sur l'Open Firmware en maintenant appuyées |
129 |
les touches Pomme + Option + O + F au demarrage. À l'invite de commandes, |
130 |
tapez : |
131 |
</p> |
132 |
|
133 |
<pre caption="Démarrage sur le CD pour les machines Mac NewWorld récentes"> |
134 |
<i>boot cd:,\\yaboot</i> |
135 |
</pre> |
136 |
|
137 |
<p> |
138 |
Le CD devrait alors démarrer comme nous le souhaitions. Merci à John Plesmid |
139 |
pour cette astuce. |
140 |
</p> |
141 |
</body> |
142 |
</section> |
143 |
|
144 |
<section> |
122 |
<title>J'ai un Mac « OldWorld » et j'ai besoin d'utiliser BootX. |
145 |
<title>J'ai un Mac « OldWorld » et j'ai besoin d'utiliser BootX. |
123 |
Cependant, je ne peux pas ouvrir l'installeur de BootX à partir du CD |
146 |
Cependant, je ne peux pas ouvrir l'archive de l'installeur de BootX. Que puis-je |
124 |
d'installation de PPC. Que puis-je faire ?</title> |
147 |
faire ?</title> |
125 |
<body> |
148 |
<body> |
126 |
|
149 |
|
127 |
<p> |
150 |
<p> |
128 |
Vous avez besoin de la nouvelle version de StuffIt Expander pour ouvrir ce |
151 |
Vous avez besoin de la nouvelle version de StuffIt Expander pour ouvrir cette |
129 |
fichier. Vous pouvez la télécharger |
152 |
archive. Vous pouvez la télécharger |
130 |
<uri link="http://www.stuffit.com/expander/download.html">ici</uri>.</p> |
153 |
<uri link="http://www.stuffit.com/expander/download.html">ici</uri>.</p> |
131 |
|
154 |
|
132 |
</body> |
155 |
</body> |
Lines 506-511
Link Here
|
506 |
utilisant des cartes vidéo Radeon. Si vous disposez d'un portable de ce type, |
529 |
utilisant des cartes vidéo Radeon. Si vous disposez d'un portable de ce type, |
507 |
merci de vous référer à ce fil de discussion sur le forum pour plus de |
530 |
merci de vous référer à ce fil de discussion sur le forum pour plus de |
508 |
détails : <uri>http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=254232</uri>. |
531 |
détails : <uri>http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=254232</uri>. |
|
|
532 |
Désormais ce correctif est inclue dans les gentoo-sources-2.6.11 et sera inclue |
533 |
dans les sources vanilla-sources-2.6.12. |
509 |
</p> |
534 |
</p> |
510 |
|
535 |
|
511 |
<note> |
536 |
<note> |
Lines 669-675
Link Here
|
669 |
</section> |
694 |
</section> |
670 |
|
695 |
|
671 |
<section> |
696 |
<section> |
672 |
<title>J'ai récemment installé XFree, mais quand je l'utilise, mon clavier |
697 |
<title>J'ai récemment installé Xorg, mais quand je l'utilise, mon clavier |
673 |
international ne marche pas correctement. Les touches principales fonctionnent |
698 |
international ne marche pas correctement. Les touches principales fonctionnent |
674 |
bien mais je ne peux pas entrer de symboles spéciaux comme l'arobase. La sortie |
699 |
bien mais je ne peux pas entrer de symboles spéciaux comme l'arobase. La sortie |
675 |
de la commande startx dit quelque chose comme « could not load keymap, |
700 |
de la commande startx dit quelque chose comme « could not load keymap, |
Lines 679-685
Link Here
|
679 |
<p> |
704 |
<p> |
680 |
Vérifiez que les permissions sur <path>/var/tmp</path> sont mises à |
705 |
Vérifiez que les permissions sur <path>/var/tmp</path> sont mises à |
681 |
<path>drwxrwxrwx</path>. Si ce n'est pas le cas, changez-les en tapant <c>chmod |
706 |
<path>drwxrwxrwx</path>. Si ce n'est pas le cas, changez-les en tapant <c>chmod |
682 |
a+rwx /var/tmp</c>. Cela permettra à XFree de charger les keymaps correctement. |
707 |
a+rwx /var/tmp</c>. Cela permettra à Xorg de charger les keymaps correctement. |
683 |
</p> |
708 |
</p> |
684 |
|
709 |
|
685 |
</body> |
710 |
</body> |
Lines 949-954
Link Here
|
949 |
<uri>http://dev.gentoo.org/~vapier/CROSS-COMPILE-HOWTO</uri> et |
974 |
<uri>http://dev.gentoo.org/~vapier/CROSS-COMPILE-HOWTO</uri> et |
950 |
<uri>http://www.sable.mcgill.ca/~dbelan2/crossdev/crossdev-powerpc-i686.html</uri>. |
975 |
<uri>http://www.sable.mcgill.ca/~dbelan2/crossdev/crossdev-powerpc-i686.html</uri>. |
951 |
</p> |
976 |
</p> |
|
|
977 |
</body> |
978 |
</section> |
979 |
|
980 |
<section> |
981 |
<title>Pourquoi est-ce que gcc n'arrête pas de faire des erreurs de segmentation |
982 |
lors de mes compilations ?</title> |
983 |
<body> |
984 |
<p> |
985 |
Si gcc fait des erreurs de segmentation lors de la compilation des ebuilds cela |
986 |
ne provient probablement pas d'un bogue de gcc et n'est pas un problème de |
987 |
matériel. La plupart du temps ce problème est dû à l'activation du mode |
988 |
préemptif dans le noyau. En effet si cette option est utilisable sur |
989 |
architectures x86 elle peut corrompre la cache sur PPC, et c'est la raison pour |
990 |
laquelle vous obtenez des avertissements fréquents lors des compilations. Pour |
991 |
éviter cela vous devrez simplement re-compiler votre noyau en désactivant le |
992 |
mode préemptif. Pour vérifier s'il est actif : |
993 |
</p> |
994 |
|
995 |
<pre caption="Vérifier si le préemptif est activé"> |
996 |
$ <i>grep PREEMPT /usr/src/linux/.config</i> |
997 |
</pre> |
998 |
|
999 |
<p> |
1000 |
Si vous obtenez : « # CONFIG_PREEMPT is not set » alors vous |
1001 |
devez faire un rapport de bogue pour l'erreur de segmentation. |
1002 |
</p> |
1003 |
<p> |
1004 |
Si vous obtenez : « CONFIG_PREEMPT=y » alors vous devez le |
1005 |
désactiver puis reconstruire votre noyau. |
1006 |
</p> |
1007 |
|
952 |
</body> |
1008 |
</body> |
953 |
</section> |
1009 |
</section> |
954 |
</chapter> |
1010 |
</chapter> |