Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 73410
Collapse All | Expand All

(-)../gentoo-kernel.xml (-134 / +166 lines)
Lines 11-16 Link Here
11
  <mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail>
11
  <mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail>
12
</author>
12
</author>
13
<author title="Correcteur">
13
<author title="Correcteur">
14
  <mail link="dsd@gentoo.org">Daniel Drake</mail>
15
</author>
16
<author title="Correcteur">
14
  <mail link="carl@gentoo.org">Carl Anderson</mail>
17
  <mail link="carl@gentoo.org">Carl Anderson</mail>
15
</author>
18
</author>
16
<author title="Correcteur">
19
<author title="Correcteur">
Lines 47-54 Link Here
47
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 -->
50
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 -->
48
<license/>
51
<license/>
49
52
50
<version>0.7.3</version>
53
<version>0.7.7</version>
51
<date>12 octobre 2004</date>
54
<date>14 novembre 2004</date>
52
55
53
<chapter>
56
<chapter>
54
<title>Introduction</title>
57
<title>Introduction</title>
Lines 63-69 Link Here
63
lesquels vous pouvez faire votre choix. Dans ce document, je vais essayer de
66
lesquels vous pouvez faire votre choix. Dans ce document, je vais essayer de
64
vous donner une brève présentation des buts de chacun de ces ensembles de
67
vous donner une brève présentation des buts de chacun de ces ensembles de
65
correctifs («&nbsp;patchs&nbsp;») de conception Gentoo, mais aussi des autres
68
correctifs («&nbsp;patchs&nbsp;») de conception Gentoo, mais aussi des autres
66
sources de noyau que nous avons mis à votre disposition.
69
sources que nous avons mis à votre disposition.
67
</p>
70
</p>
68
71
69
</body>
72
</body>
Lines 71-77 Link Here
71
</chapter>
74
</chapter>
72
75
73
<chapter>
76
<chapter>
74
<title>Les choix, première partie</title>
77
<title>Les noyaux officiellement supportés</title>
75
<section>
78
<section>
76
<title>genkernel</title>
79
<title>genkernel</title>
77
<body>
80
<body>
Lines 79-86 Link Here
79
<p>
82
<p>
80
<c>Genkernel</c> est un ensemble d'outils pour le noyau qui peut être utilisé
83
<c>Genkernel</c> est un ensemble d'outils pour le noyau qui peut être utilisé
81
pour automatiquement détecter votre matériel et configurer votre noyau.  Nous
84
pour automatiquement détecter votre matériel et configurer votre noyau.  Nous
82
recommandons cet outil aux utilisateurs qui ne se sentent pas très à l'aise
85
recommandons cet outil aux utilisateurs qui ne se sentent pas à l'aise avec la
83
avec la compilation manuelle du noyau.
86
compilation manuelle du noyau.
84
</p>
87
</p>
85
88
86
<p>
89
<p>
Lines 92-118 Link Here
92
</section>
95
</section>
93
96
94
<section>
97
<section>
95
<title>gentoo-sources</title>
98
<title>Noyaux tout usage&nbsp;: gentoo-sources et gentoo-dev-sources</title>
96
<body>
99
<body>
97
100
98
<p>
101
<p>
99
Pour la plupart des utilisateurs, les sources du noyau recommandées se trouvent
102
Pour la plupart des utilisateurs, les sources du noyau recommandées se trouvent
100
dans le paquet <c>gentoo-sources</c>. Ce paquet contient plusieurs modifications
103
dans le paquet <c>gentoo-sources</c>. Ce paquet contient plusieurs modifications
101
du noyau qui améliorent l'utilisation du système par l'utilisateur dans
104
du noyau qui améliorent le système dans plusieurs domaines. En ce qui concerne
102
plusieurs domaines. En ce qui concerne la <e>sécurité</e>, ce paquet comprend
105
la <e>sécurité</e>, ce paquet comprend <uri
103
<uri link="http://www.grsecurity.net/">grsecurity</uri> ainsi que d'autres
106
link="http://www.grsecurity.net/">grsecurity</uri> ainsi que d'autres
104
améliorations de la sécurité et, naturellement, tous les correctifs récents des
107
améliorations de la sécurité et, naturellement, tous les correctifs récents des
105
vulnérabilités connues. Les modifications incluses améliorent également les
108
vulnérabilités connues. Les modifications incluses améliorent également les
106
<e>performances</e> (notamment des ajustements pour une utilisation de bureau et
109
<e>performances</e> (notamment des ajustements pour une utilisation comme
107
le support de matériels récents) et les <e>fonctionnalités</e> (supermount,
110
machine de bureau et le support du matériel récent) et les
108
bootsplash, les derniers pilotes NTFS et plus encore).
111
<e>fonctionnalités</e> (supermount, bootsplash, les derniers pilotes NTFS et
112
plus).
113
</p>
114
115
<p>
116
Nous offrons aussi, pour les utilisateurs qui souhaitent profiter des nouvelles
117
fonctionnalités, de la stabilité et des performances améliorées de Linux 2.6, le
118
paquet logiciel <c>gentoo-dev-sources</c>. Celui-ci contient un minimum de
119
modifications visant à corriger des bogues et à améliorer la stabilité et la
120
sécurité. Dans un futur proche, ces sources deviendront le choix par défaut
121
offert à nos utilisateurs.
109
</p>
122
</p>
110
123
111
<p>
124
<p>
112
Les <c>gentoo-sources</c> et les <c>gentoo-dev-sources</c> sont la principale
125
Les <c>gentoo-sources</c> et les <c>gentoo-dev-sources</c> sont la principale
113
activité de notre équipe Gentoo consacrée au noyau. C'est un groupe de
126
activité de notre équipe Gentoo consacrée au noyau. C'est un groupe de
114
développeurs talentueux qui comptent sur l'expertise du fameux développeur Linux
127
développeurs talentueux qui comptent sur l'expertise du fameux développeur Linux
115
Greg Kroah-Hartman, mainteneur d'udev et responsable des sous-systèmes USB et
128
Greg Kroah-Hartman, mainteneur de udev et responsable des sous-systèmes USB et
116
PCI du noyau Linux officiel.
129
PCI du noyau Linux officiel.
117
</p>
130
</p>
118
131
Lines 120-126 Link Here
120
</section>
133
</section>
121
134
122
<section>
135
<section>
123
<title>vanilla-sources</title>
136
<title>Noyaux de base&nbsp;:  vanilla-sources et development-sources</title>
124
<body>
137
<body>
125
138
126
<p>
139
<p>
Lines 129-172 Link Here
129
sur <uri>http://www.kernel.org/</uri> et maintenues (contrairement aux idées
142
sur <uri>http://www.kernel.org/</uri> et maintenues (contrairement aux idées
130
reçues) non pas par Linus Torvalds lui-même, mais par Marcelo Tosatti. Linus est
143
reçues) non pas par Linus Torvalds lui-même, mais par Marcelo Tosatti. Linus est
131
le chef du développement actif du noyau, mais comme il n'est qu'un homme, il
144
le chef du développement actif du noyau, mais comme il n'est qu'un homme, il
132
délègue la maintenance de la branche stable du noyau 2.4 à quelqu'un en qui il a
145
délègue la maintenance de la branche stable du noyau à quelqu'un en qui il a
133
confiance. Ainsi, Alan Cox est devenu le responsable de la série du noyau
146
confiance. Ainsi, Alan Cox est devenu le responsable de la série du noyau
134
Linux-2.2 et Marcelo Tosatti est devenu le préposé à la série du noyau
147
Linux 2.2 et Marcelo Tosatti est devenu le préposé à la série du noyau
135
Linux-2.4. C'est sur ce dernier que tous les autres ensembles de correctifs dans
148
Linux 2.4. C'est sur ce dernier que tous les autres ensembles de correctifs dans
136
la série 2.4 sont basés. Marcelo avait fait un travail exceptionnel pour la
149
la série 2.4 sont basés. Marcelo avait fait un travail exceptionnel pour la
137
maintenance et on peut compter sur lui pour la stabilité et le support de
150
maintenance et on peut compter sur lui pour la stabilité et le support du
138
matériel récent voire à la fine pointe.
151
matériel récent, voire à la fine pointe.
139
</p>
140
141
<p>
142
Les <c>vanilla-sources</c> sont probablement les sources les plus stables
143
disponibles puisqu'elles sont les plus testées et que toutes les sources de
144
noyau disponibles sont basées sur elles. Si vous n'avez pas besoin de tous les
145
suppléments que les autres noyaux apportent, alors les <c>vanilla-sources</c>
146
sont pour vous.
147
</p>
148
149
</body>
150
</section>
151
152
<section>
153
<title>gentoo-dev-sources</title>
154
<body>
155
156
<p>
157
L'ebuild des <c>gentoo-dev-sources</c> contient le dernier des noyaux 2.6 avec
158
les correctifs de performance de Gentoo.
159
</p>
152
</p>
160
153
161
</body>
162
</section>
163
164
<section>
165
<title>development-sources</title>
166
<body>
167
168
<p>
154
<p>
169
L'ebuild des <c>development-sources</c> contient le noyau 2.6 stable.
155
L'ebuild pour les <c>development-sources</c> contient le noyau 2.6 stable.
170
Contrairement à ce que l'intitulé pourrait suggérer, ces sources sont stables
156
Contrairement à ce que l'intitulé pourrait suggérer, ces sources sont stables
171
et utilisables. C'est le noyau 2.6 officiel publié sur
157
et utilisables. C'est le noyau 2.6 officiel publié sur
172
<uri>http://www.kernel.org/</uri>.
158
<uri>http://www.kernel.org/</uri>.
Lines 175-189 Link Here
175
</body>
161
</body>
176
</section>
162
</section>
177
<section>
163
<section>
178
<title>hardened-sources</title>
164
<title>Noyaux pour serveurs &nbsp;: hardened-sources et
165
hardened-dev-sources</title>
179
<body>
166
<body>
180
167
181
<p>
168
<p>
182
<c>hardened-sources</c> est un noyau issu de multiples projets qui font partie
169
Les <c>hardened-sources</c> sont basées sur le noyau Linux 2.4 et ciblent les
183
de Gentoo Hardened (Ndt&nbsp;: Gentoo plus sécurisée) et qui ajoutent plus de
170
utilisateurs qui emploient Gentoo sur des serveurs. Ces sources incluent des
184
stabilité combinée à de nombreuses améliorations de sécurité (avec par exemple
171
améliorations apportées par les développeurs des divers sous-projets de
185
l'intégration de LSM/SELinux et de GRSecurity). Consultez
172
«&nbsp;Gentoo Hardened&nbsp;» (tels que LSM/SELinux et GRSecurity). D'autres
186
<uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> pour plus d'information.
173
correctifs apportent des améliorations à la stabilité et à la sécurité.
174
Consultez <uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> pour plus
175
d'information.
176
</p>
177
178
<p>
179
Les <c>hardened-dev-sources</c> sont destinées au même usage que les <c>hardened-sources</c>, mais sont basées sur le noyau Linux 2.6.
187
</p>
180
</p>
188
181
189
<p>
182
<p>
Lines 200-235 Link Here
200
</section>
193
</section>
201
194
202
<section>
195
<section>
203
<title>hardened-dev-sources</title>
196
<title>Noyaux spécifiques à une architecture particulière</title>
204
<body>
205
206
<p>
207
Les <c>hardened-dev-sources</c> utilisent le noyau 2.6 avec les correctifs
208
fournis par les divers sous-projets de Gentoo Hardened.
209
</p>
210
211
</body>
212
</section>
213
214
<section>
215
<title>Noyaux en fonction de l'architecture de votre machine</title>
216
<body>
197
<body>
217
198
218
<p>
199
<p>
219
<c>alpha-sources</c>, <c>hppa-sources</c>, <c>hppa-dev-sources</c>,
200
Les noyaux suivants sont, comme leurs noms l'indiquent, modifiés pour un fonctionnement optimal sur une architecture donnée&nbsp;: <c>alpha-sources</c>, <c>hppa-sources</c>, <c>hppa-dev-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>pegasos-dev-sources</c>, <c>sparc-sources</c> et <c>xbox-sources</c>. Ces sources contiennent également certains correctifs présents dans d'autres sources présentées dans ce document. Ces modifications sont centrées autour du support du matériel et de l'ajout de fonctionnalités. Lorsque le nom des sources d'un noyau contient la particule «&nbsp;-dev-&nbsp;», c'est que ce noyau est basé sur la version 2.6 plutôt que sur la version 2.4.
220
<c>ia64-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>ppc-sources</c>,
221
<c>pegasos-sources</c>,
222
<c>pegasos-dev-sources</c>, <c>sparc-sources</c> et <c>xbox-sources</c> sont,
223
comme leur nom l'indique, des noyaux corrigés pour des architectures
224
spécifiques. Ils contiennent également des correctifs pour du matériel
225
spécifique et également d'autres correctifs décrits dans ce document. Les
226
sources de noyau qui contiennent «&nbsp;-dev-&nbsp;» utilisent un noyau 2.6 au
227
lieu d'un noyau 2.4.
228
</p>
229
230
<p>
231
L'ebuild <c>compaq-sources</c> fournit les sources de RedHat pour Alpha,
232
maintenues par Compaq.
233
</p>
201
</p>
234
202
235
</body>
203
</body>
Lines 237-286 Link Here
237
</chapter>
205
</chapter>
238
206
239
<chapter>
207
<chapter>
240
<title>Les choix, seconde partie</title>
208
<title>Les noyaux non supportés</title>
241
<section>
242
<body>
243
244
<p>
245
Je vais maintenant tenter de décrire brièvement certains autres ebuilds
246
qui se trouvent dans <path>sys-kernel/*-sources</path> que vous pouvez voir
247
lorsque vous tapez <c>emerge -s sources</c>. Nous allons les voir par ordre
248
alphabétique.
249
</p>
250
251
</body>
252
</section>
253
254
<section>
209
<section>
255
<title>aa-sources</title>
256
<body>
210
<body>
257
211
258
<p>
212
<p>
259
Le premier est <c>aa-sources</c>. C'est un correctif fait par Andréa Arcangeli.
213
Je vais maintenant décrire brièvement d'autres paquets disponibles dans
260
Andréa est considéré par beaucoup d'autres développeurs du noyau comme un
214
<path>sys-kernel/*-sources</path> et qui font partie de la liste des sources
261
excellent programmeur. Son ensemble de correctifs contient quelques-uns des
215
que vous pouvez consulter en exécutant <c>emerge -s sources</c>. Parcourons ces
262
correctifs pour la mémoire virtuelle les plus agressifs de ceux connus par
216
sources selon l'ordre alphabétique.
263
l'espèce humaine.
264
</p>
265
266
<p>
267
Il contient également le correctif du mode utilisateur Linux (user mode Linux).
268
Consultez d'ailleurs le <uri link="/doc/fr/uml.xml">Guide UML</uri> si vous
269
désirez plus d'information sur le sujet. Il contient enfin le serveur internet
270
TUX integré au noyau.
271
</p>
272
273
<p>
274
Si vous avez des problèmes de gestion de mémoire avec les autres noyaux,
275
<c>aa-sources</c> pourrait bien être votre solution. Si vous voulez optimiser la
276
gestion de mémoire de Linux pour votre système, <c>aa-sources</c> est
277
<e>certainement</e> ce dont vous avez besoin.
278
</p>
279
280
<p>
281
Consultez
282
<uri>http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/andrea/kernels/v2.6</uri>
283
pour obtenir une liste complète des correctifs inclus dans ces sources.
284
</p>
217
</p>
285
218
286
</body>
219
</body>
Lines 293-301 Link Here
293
<c>ck-sources</c> est programmé par Con Kolivas. Ce noyau est <e>EXTRÊMEMENT</e>
226
<c>ck-sources</c> est programmé par Con Kolivas. Ce noyau est <e>EXTRÊMEMENT</e>
294
optimisé pour les machines de bureau aux dépens des performances brutes et de
227
optimisé pour les machines de bureau aux dépens des performances brutes et de
295
la capacité de l'ordonnanceur à définir les priorités des applications. Les
228
la capacité de l'ordonnanceur à définir les priorités des applications. Les
296
tests des noyaux Con Kolivas démontrent qu'il est adapté pour une utilisation de
229
tests des noyaux Con Kolivas démontrent qu'ils sont adaptés pour une
297
machine de bureau. Consultez <uri>http://kernel.kolivas.org/</uri> pour avoir
230
utilisation avec une machine de bureau. Consultez
298
plus d'information sur Con et ses correctifs.
231
<uri>http://kernel.kolivas.org/</uri> pour avoir plus d'information sur Con et
232
ses correctifs.
299
</p>
233
</p>
300
234
301
</body>
235
</body>
Lines 324-337 Link Here
324
fonctionnalités expérimentales et à la pointe de la technologie qui seront
258
fonctionnalités expérimentales et à la pointe de la technologie qui seront
325
incluses plus tard dans le noyau officiel (ou bien qui seront refusées pour ne
259
incluses plus tard dans le noyau officiel (ou bien qui seront refusées pour ne
326
pas que votre système ne prenne feu). Ces sources évoluent très rapidement et
260
pas que votre système ne prenne feu). Ces sources évoluent très rapidement et
327
peuvent changer radicalement d'une semaine sur l'autre. Les développeurs du
261
peuvent changer radicalement d'une semaine à l'autre. Les développeurs du
328
noyau les utilisent comme terrain d'entraînement pour les nouvelles
262
noyau les utilisent comme terrain d'entraînement pour les nouvelles
329
fonctionnalités.
263
fonctionnalités.
330
</p>
264
</p>
331
265
332
<p>
266
<p>
333
Si vous voulez vraiment utiliser un noyau encore plus avancé que
267
Si vous voulez vraiment utiliser un noyau à la fine pointe et si vous croyez que
334
<c>development-sources</c>, le noyau <c>mm-sources</c> est pour vous.
268
<c>development-sources</c> est pour les mièvres, <c>mm-sources</c> est pour
269
vous. Notez toutefois que ce noyau est hautement expérimental et ne fonctionne
270
pas toujours tel qu'escompté.
335
</p>
271
</p>
336
272
337
</body>
273
</body>
Lines 381-391 Link Here
381
317
382
<p>
318
<p>
383
<c>usermode-sources</c> est un noyau destiné au mode utilisateur Linux. Ce
319
<c>usermode-sources</c> est un noyau destiné au mode utilisateur Linux. Ce
384
noyau, comme son nom l'indique, sert à utiliser Linux imbriqué dans Linux qui
320
noyau, comme son nom l'indique, sert à utiliser Linux imbriqué dans Linux
385
est imbriqué dans Linux qui est... Il facilite de ce fait les tests ainsi que
321
(imbriqué dans Linux, ...). Il facilite de ce fait les tests ainsi que
386
les serveurs virtuels. Pour plus d'information sur ce fabuleux correctif ainsi
322
les serveurs virtuels. Pour plus d'information sur ce fabuleux correctif et sur
387
que ses fonctionnalités impressionnantes, preuve de la stabilité de Linux et de
323
ses fonctionnalités impressionnantes, preuve de la stabilité de Linux et de ses
388
ses capacités d'extension, consultez
324
capacités d'extension, consultez
389
<uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net/</uri>.
325
<uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net/</uri>.
390
</p>
326
</p>
391
327
Lines 404-410 Link Here
404
<p>
340
<p>
405
<c>win4lin-sources</c> est un noyau corrigé avec des utilitaires win4lin
341
<c>win4lin-sources</c> est un noyau corrigé avec des utilitaires win4lin
406
qui permet d'utiliser un bon nombre d'applications pour Microsoft Windows (TM)
342
qui permet d'utiliser un bon nombre d'applications pour Microsoft Windows (TM)
407
à vitesse presque native. Consultez le site officiel de
343
à des vitesses presque natives. Consultez le site officiel de
408
<uri>http://www.netraverse.com/</uri> pour plus d'information.
344
<uri>http://www.netraverse.com/</uri> pour plus d'information.
409
</p>
345
</p>
410
346
Lines 417-423 Link Here
417
353
418
<p>
354
<p>
419
<c>wolk-sources</c> veut dire <e>Noyau Fonctionnant sur systèmes Linux
355
<c>wolk-sources</c> veut dire <e>Noyau Fonctionnant sur systèmes Linux
420
Sur-utilisés (Working Overloaded Linux Kernel)</e>. La page officielle du projet
356
sur-utilisés (Working Overloaded Linux Kernel)</e>. La page officielle du projet
421
se trouve sur <uri>http://sourceforge.net/projects/wolk/</uri>. Ce noyau
357
se trouve sur <uri>http://sourceforge.net/projects/wolk/</uri>. Ce noyau
422
contient des correctifs venant d'horizons divers et imbriqués dans un noyau
358
contient des correctifs venant d'horizons divers et imbriqués dans un noyau
423
fabriqué avec beaucoup d'attention. Il vous permet de sélectionner
359
fabriqué avec beaucoup d'attention. Il vous permet de sélectionner
Lines 435-438 Link Here
435
</body>
371
</body>
436
</section>
372
</section>
437
</chapter>
373
</chapter>
374
375
<chapter>
376
<title>Les noyaux qui ne sont plus offerts</title>
377
<section>
378
<title>aa-sources</title>
379
<body>
380
381
<p>
382
<c>aa-sources</c> était un noyau hautement modifié qui incorporait toutes sortes de correctifs. Le développeur en amont a cessé de fournir ces correctifs, aussi ce paquet a-t-il été retiré lorsqu'il est devenu suranné.
383
</p>
384
385
</body>
386
</section>
387
<section>
388
<title>alpha-sources</title>
389
<body>
390
391
<p>
392
<c>alpha-sources</c> était un noyau 2.4 contenant des correctifs améliorant la compatibilité matérielle avec l'architecture Alpha. Ces correctifs ont maintenant été incorporés à la branche principale de développement du noyau Linux. Les utilisateurs de machines Alpha peuvent maintenant utiliser un noyau récent et n'ont plus besoin de correctifs supplémentaires.
393
</p>
394
395
</body>
396
</section>
397
<section>
398
<title>gaming-sources</title>
399
<body>
400
401
<p>
402
<c>gaming-sources</c> était un noyau 2.4 doté d'un ordonnanceur
403
«&nbsp;hacké&nbsp;» qui améliorait les performances dans les jeux. Il a été
404
retiré de Portage à cause d'une accumulation de problèmes, et aussi parce que
405
le travail réalisé sur l'ordonnanceur du noyau 2.6 à ce moment a permis
406
d'offrir des performances égales sinon supérieures.
407
</p>
408
409
</body>
410
</section>
411
<section>
412
<title>gs-sources</title>
413
<body>
414
415
<p>
416
<c>gs-sources</c>, qui fut un temps notre noyau pour les serveurs, est devenu
417
un terrain d'entraînement pour les nouvelles versions des noyaux 2.4.
418
Malheureusement, le développeur en amont n'est plus actif, et ce noyau s'est
419
déterioré à mesure que des mises à jour ont été apportées au système. Il est
420
aujourd'hui dépassé.
421
</p>
422
423
</body>
424
</section>
425
<section>
426
<title>ia64-sources</title>
427
<body>
428
429
<p>
430
<c>ia64-sources</c> était un noyau 2.4 auquel étaient incorporés des correctifs
431
améliorant la compatibilité avec l'architecture IA-64. Ces améliorations font
432
maintenant partie du noyau 2.6 officiel&nbsp;; ce paquet logiciel n'avait donc
433
plus d'utilité.
434
</p>
435
436
</body>
437
</section>
438
<section>
439
<title>pac-sources</title>
440
<body>
441
442
<p>
443
<c>pac-sources</c>, un noyau conçu pour améliorer les performances multimédia, a été rendu obsolète par les développements qui ont eu lieu dans la branche 2.6 du noyau.
444
</p>
445
446
</body>
447
</section>
448
<section>
449
<title>planet-ccrma-sources</title>
450
<body>
451
452
<p>
453
<c>planet-ccrma-sources</c>, un noyau conçu pour améliorer les performances audio, a été rendu obsolète par les développements qui ont eu lieu dans la branche 2.6 du noyau.
454
</p>
455
456
</body>
457
</section>
458
<section>
459
<title>selinux-sources</title>
460
<body>
461
462
<p>
463
<c>selinux-sources</c>, un noyau 2.4 incluant une multitude d'améliorations relatives à la sécurité, a été rendu obsolète par les développements qui ont eu lieu dans la branche 2.6 du noyau.
464
</p>
465
466
</body>
467
</section>
468
</chapter>
469
438
</guide>
470
</guide>

Return to bug 73410