Lines 11-16
Link Here
|
11 |
<mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail> |
11 |
<mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail> |
12 |
</author> |
12 |
</author> |
13 |
<author title="Correcteur"> |
13 |
<author title="Correcteur"> |
|
|
14 |
<mail link="dsd@gentoo.org">Daniel Drake</mail> |
15 |
</author> |
16 |
<author title="Correcteur"> |
14 |
<mail link="carl@gentoo.org">Carl Anderson</mail> |
17 |
<mail link="carl@gentoo.org">Carl Anderson</mail> |
15 |
</author> |
18 |
</author> |
16 |
<author title="Correcteur"> |
19 |
<author title="Correcteur"> |
Lines 47-54
Link Here
|
47 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> |
50 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> |
48 |
<license/> |
51 |
<license/> |
49 |
|
52 |
|
50 |
<version>0.7.3</version> |
53 |
<version>0.7.7</version> |
51 |
<date>12 octobre 2004</date> |
54 |
<date>14 novembre 2004</date> |
52 |
|
55 |
|
53 |
<chapter> |
56 |
<chapter> |
54 |
<title>Introduction</title> |
57 |
<title>Introduction</title> |
Lines 63-69
Link Here
|
63 |
lesquels vous pouvez faire votre choix. Dans ce document, je vais essayer de |
66 |
lesquels vous pouvez faire votre choix. Dans ce document, je vais essayer de |
64 |
vous donner une brève présentation des buts de chacun de ces ensembles de |
67 |
vous donner une brève présentation des buts de chacun de ces ensembles de |
65 |
correctifs (« patchs ») de conception Gentoo, mais aussi des autres |
68 |
correctifs (« patchs ») de conception Gentoo, mais aussi des autres |
66 |
sources de noyau que nous avons mis à votre disposition. |
69 |
sources que nous avons mis à votre disposition. |
67 |
</p> |
70 |
</p> |
68 |
|
71 |
|
69 |
</body> |
72 |
</body> |
Lines 71-77
Link Here
|
71 |
</chapter> |
74 |
</chapter> |
72 |
|
75 |
|
73 |
<chapter> |
76 |
<chapter> |
74 |
<title>Les choix, première partie</title> |
77 |
<title>Les noyaux officiellement supportés</title> |
75 |
<section> |
78 |
<section> |
76 |
<title>genkernel</title> |
79 |
<title>genkernel</title> |
77 |
<body> |
80 |
<body> |
Lines 79-86
Link Here
|
79 |
<p> |
82 |
<p> |
80 |
<c>Genkernel</c> est un ensemble d'outils pour le noyau qui peut être utilisé |
83 |
<c>Genkernel</c> est un ensemble d'outils pour le noyau qui peut être utilisé |
81 |
pour automatiquement détecter votre matériel et configurer votre noyau. Nous |
84 |
pour automatiquement détecter votre matériel et configurer votre noyau. Nous |
82 |
recommandons cet outil aux utilisateurs qui ne se sentent pas très à l'aise |
85 |
recommandons cet outil aux utilisateurs qui ne se sentent pas à l'aise avec la |
83 |
avec la compilation manuelle du noyau. |
86 |
compilation manuelle du noyau. |
84 |
</p> |
87 |
</p> |
85 |
|
88 |
|
86 |
<p> |
89 |
<p> |
Lines 92-118
Link Here
|
92 |
</section> |
95 |
</section> |
93 |
|
96 |
|
94 |
<section> |
97 |
<section> |
95 |
<title>gentoo-sources</title> |
98 |
<title>Noyaux tout usage : gentoo-sources et gentoo-dev-sources</title> |
96 |
<body> |
99 |
<body> |
97 |
|
100 |
|
98 |
<p> |
101 |
<p> |
99 |
Pour la plupart des utilisateurs, les sources du noyau recommandées se trouvent |
102 |
Pour la plupart des utilisateurs, les sources du noyau recommandées se trouvent |
100 |
dans le paquet <c>gentoo-sources</c>. Ce paquet contient plusieurs modifications |
103 |
dans le paquet <c>gentoo-sources</c>. Ce paquet contient plusieurs modifications |
101 |
du noyau qui améliorent l'utilisation du système par l'utilisateur dans |
104 |
du noyau qui améliorent le système dans plusieurs domaines. En ce qui concerne |
102 |
plusieurs domaines. En ce qui concerne la <e>sécurité</e>, ce paquet comprend |
105 |
la <e>sécurité</e>, ce paquet comprend <uri |
103 |
<uri link="http://www.grsecurity.net/">grsecurity</uri> ainsi que d'autres |
106 |
link="http://www.grsecurity.net/">grsecurity</uri> ainsi que d'autres |
104 |
améliorations de la sécurité et, naturellement, tous les correctifs récents des |
107 |
améliorations de la sécurité et, naturellement, tous les correctifs récents des |
105 |
vulnérabilités connues. Les modifications incluses améliorent également les |
108 |
vulnérabilités connues. Les modifications incluses améliorent également les |
106 |
<e>performances</e> (notamment des ajustements pour une utilisation de bureau et |
109 |
<e>performances</e> (notamment des ajustements pour une utilisation comme |
107 |
le support de matériels récents) et les <e>fonctionnalités</e> (supermount, |
110 |
machine de bureau et le support du matériel récent) et les |
108 |
bootsplash, les derniers pilotes NTFS et plus encore). |
111 |
<e>fonctionnalités</e> (supermount, bootsplash, les derniers pilotes NTFS et |
|
|
112 |
plus). |
113 |
</p> |
114 |
|
115 |
<p> |
116 |
Nous offrons aussi, pour les utilisateurs qui souhaitent profiter des nouvelles |
117 |
fonctionnalités, de la stabilité et des performances améliorées de Linux 2.6, le |
118 |
paquet logiciel <c>gentoo-dev-sources</c>. Celui-ci contient un minimum de |
119 |
modifications visant à corriger des bogues et à améliorer la stabilité et la |
120 |
sécurité. Dans un futur proche, ces sources deviendront le choix par défaut |
121 |
offert à nos utilisateurs. |
109 |
</p> |
122 |
</p> |
110 |
|
123 |
|
111 |
<p> |
124 |
<p> |
112 |
Les <c>gentoo-sources</c> et les <c>gentoo-dev-sources</c> sont la principale |
125 |
Les <c>gentoo-sources</c> et les <c>gentoo-dev-sources</c> sont la principale |
113 |
activité de notre équipe Gentoo consacrée au noyau. C'est un groupe de |
126 |
activité de notre équipe Gentoo consacrée au noyau. C'est un groupe de |
114 |
développeurs talentueux qui comptent sur l'expertise du fameux développeur Linux |
127 |
développeurs talentueux qui comptent sur l'expertise du fameux développeur Linux |
115 |
Greg Kroah-Hartman, mainteneur d'udev et responsable des sous-systèmes USB et |
128 |
Greg Kroah-Hartman, mainteneur de udev et responsable des sous-systèmes USB et |
116 |
PCI du noyau Linux officiel. |
129 |
PCI du noyau Linux officiel. |
117 |
</p> |
130 |
</p> |
118 |
|
131 |
|
Lines 120-126
Link Here
|
120 |
</section> |
133 |
</section> |
121 |
|
134 |
|
122 |
<section> |
135 |
<section> |
123 |
<title>vanilla-sources</title> |
136 |
<title>Noyaux de base : vanilla-sources et development-sources</title> |
124 |
<body> |
137 |
<body> |
125 |
|
138 |
|
126 |
<p> |
139 |
<p> |
Lines 129-172
Link Here
|
129 |
sur <uri>http://www.kernel.org/</uri> et maintenues (contrairement aux idées |
142 |
sur <uri>http://www.kernel.org/</uri> et maintenues (contrairement aux idées |
130 |
reçues) non pas par Linus Torvalds lui-même, mais par Marcelo Tosatti. Linus est |
143 |
reçues) non pas par Linus Torvalds lui-même, mais par Marcelo Tosatti. Linus est |
131 |
le chef du développement actif du noyau, mais comme il n'est qu'un homme, il |
144 |
le chef du développement actif du noyau, mais comme il n'est qu'un homme, il |
132 |
délègue la maintenance de la branche stable du noyau 2.4 à quelqu'un en qui il a |
145 |
délègue la maintenance de la branche stable du noyau à quelqu'un en qui il a |
133 |
confiance. Ainsi, Alan Cox est devenu le responsable de la série du noyau |
146 |
confiance. Ainsi, Alan Cox est devenu le responsable de la série du noyau |
134 |
Linux-2.2 et Marcelo Tosatti est devenu le préposé à la série du noyau |
147 |
Linux 2.2 et Marcelo Tosatti est devenu le préposé à la série du noyau |
135 |
Linux-2.4. C'est sur ce dernier que tous les autres ensembles de correctifs dans |
148 |
Linux 2.4. C'est sur ce dernier que tous les autres ensembles de correctifs dans |
136 |
la série 2.4 sont basés. Marcelo avait fait un travail exceptionnel pour la |
149 |
la série 2.4 sont basés. Marcelo avait fait un travail exceptionnel pour la |
137 |
maintenance et on peut compter sur lui pour la stabilité et le support de |
150 |
maintenance et on peut compter sur lui pour la stabilité et le support du |
138 |
matériel récent voire à la fine pointe. |
151 |
matériel récent, voire à la fine pointe. |
139 |
</p> |
|
|
140 |
|
141 |
<p> |
142 |
Les <c>vanilla-sources</c> sont probablement les sources les plus stables |
143 |
disponibles puisqu'elles sont les plus testées et que toutes les sources de |
144 |
noyau disponibles sont basées sur elles. Si vous n'avez pas besoin de tous les |
145 |
suppléments que les autres noyaux apportent, alors les <c>vanilla-sources</c> |
146 |
sont pour vous. |
147 |
</p> |
148 |
|
149 |
</body> |
150 |
</section> |
151 |
|
152 |
<section> |
153 |
<title>gentoo-dev-sources</title> |
154 |
<body> |
155 |
|
156 |
<p> |
157 |
L'ebuild des <c>gentoo-dev-sources</c> contient le dernier des noyaux 2.6 avec |
158 |
les correctifs de performance de Gentoo. |
159 |
</p> |
152 |
</p> |
160 |
|
153 |
|
161 |
</body> |
|
|
162 |
</section> |
163 |
|
164 |
<section> |
165 |
<title>development-sources</title> |
166 |
<body> |
167 |
|
168 |
<p> |
154 |
<p> |
169 |
L'ebuild des <c>development-sources</c> contient le noyau 2.6 stable. |
155 |
L'ebuild pour les <c>development-sources</c> contient le noyau 2.6 stable. |
170 |
Contrairement à ce que l'intitulé pourrait suggérer, ces sources sont stables |
156 |
Contrairement à ce que l'intitulé pourrait suggérer, ces sources sont stables |
171 |
et utilisables. C'est le noyau 2.6 officiel publié sur |
157 |
et utilisables. C'est le noyau 2.6 officiel publié sur |
172 |
<uri>http://www.kernel.org/</uri>. |
158 |
<uri>http://www.kernel.org/</uri>. |
Lines 175-189
Link Here
|
175 |
</body> |
161 |
</body> |
176 |
</section> |
162 |
</section> |
177 |
<section> |
163 |
<section> |
178 |
<title>hardened-sources</title> |
164 |
<title>Noyaux pour serveurs : hardened-sources et |
|
|
165 |
hardened-dev-sources</title> |
179 |
<body> |
166 |
<body> |
180 |
|
167 |
|
181 |
<p> |
168 |
<p> |
182 |
<c>hardened-sources</c> est un noyau issu de multiples projets qui font partie |
169 |
Les <c>hardened-sources</c> sont basées sur le noyau Linux 2.4 et ciblent les |
183 |
de Gentoo Hardened (Ndt : Gentoo plus sécurisée) et qui ajoutent plus de |
170 |
utilisateurs qui emploient Gentoo sur des serveurs. Ces sources incluent des |
184 |
stabilité combinée à de nombreuses améliorations de sécurité (avec par exemple |
171 |
améliorations apportées par les développeurs des divers sous-projets de |
185 |
l'intégration de LSM/SELinux et de GRSecurity). Consultez |
172 |
« Gentoo Hardened » (tels que LSM/SELinux et GRSecurity). D'autres |
186 |
<uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> pour plus d'information. |
173 |
correctifs apportent des améliorations à la stabilité et à la sécurité. |
|
|
174 |
Consultez <uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> pour plus |
175 |
d'information. |
176 |
</p> |
177 |
|
178 |
<p> |
179 |
Les <c>hardened-dev-sources</c> sont destinées au même usage que les <c>hardened-sources</c>, mais sont basées sur le noyau Linux 2.6. |
187 |
</p> |
180 |
</p> |
188 |
|
181 |
|
189 |
<p> |
182 |
<p> |
Lines 200-235
Link Here
|
200 |
</section> |
193 |
</section> |
201 |
|
194 |
|
202 |
<section> |
195 |
<section> |
203 |
<title>hardened-dev-sources</title> |
196 |
<title>Noyaux spécifiques à une architecture particulière</title> |
204 |
<body> |
|
|
205 |
|
206 |
<p> |
207 |
Les <c>hardened-dev-sources</c> utilisent le noyau 2.6 avec les correctifs |
208 |
fournis par les divers sous-projets de Gentoo Hardened. |
209 |
</p> |
210 |
|
211 |
</body> |
212 |
</section> |
213 |
|
214 |
<section> |
215 |
<title>Noyaux en fonction de l'architecture de votre machine</title> |
216 |
<body> |
197 |
<body> |
217 |
|
198 |
|
218 |
<p> |
199 |
<p> |
219 |
<c>alpha-sources</c>, <c>hppa-sources</c>, <c>hppa-dev-sources</c>, |
200 |
Les noyaux suivants sont, comme leurs noms l'indiquent, modifiés pour un fonctionnement optimal sur une architecture donnée : <c>alpha-sources</c>, <c>hppa-sources</c>, <c>hppa-dev-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>pegasos-dev-sources</c>, <c>sparc-sources</c> et <c>xbox-sources</c>. Ces sources contiennent également certains correctifs présents dans d'autres sources présentées dans ce document. Ces modifications sont centrées autour du support du matériel et de l'ajout de fonctionnalités. Lorsque le nom des sources d'un noyau contient la particule « -dev- », c'est que ce noyau est basé sur la version 2.6 plutôt que sur la version 2.4. |
220 |
<c>ia64-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>ppc-sources</c>, |
|
|
221 |
<c>pegasos-sources</c>, |
222 |
<c>pegasos-dev-sources</c>, <c>sparc-sources</c> et <c>xbox-sources</c> sont, |
223 |
comme leur nom l'indique, des noyaux corrigés pour des architectures |
224 |
spécifiques. Ils contiennent également des correctifs pour du matériel |
225 |
spécifique et également d'autres correctifs décrits dans ce document. Les |
226 |
sources de noyau qui contiennent « -dev- » utilisent un noyau 2.6 au |
227 |
lieu d'un noyau 2.4. |
228 |
</p> |
229 |
|
230 |
<p> |
231 |
L'ebuild <c>compaq-sources</c> fournit les sources de RedHat pour Alpha, |
232 |
maintenues par Compaq. |
233 |
</p> |
201 |
</p> |
234 |
|
202 |
|
235 |
</body> |
203 |
</body> |
Lines 237-286
Link Here
|
237 |
</chapter> |
205 |
</chapter> |
238 |
|
206 |
|
239 |
<chapter> |
207 |
<chapter> |
240 |
<title>Les choix, seconde partie</title> |
208 |
<title>Les noyaux non supportés</title> |
241 |
<section> |
|
|
242 |
<body> |
243 |
|
244 |
<p> |
245 |
Je vais maintenant tenter de décrire brièvement certains autres ebuilds |
246 |
qui se trouvent dans <path>sys-kernel/*-sources</path> que vous pouvez voir |
247 |
lorsque vous tapez <c>emerge -s sources</c>. Nous allons les voir par ordre |
248 |
alphabétique. |
249 |
</p> |
250 |
|
251 |
</body> |
252 |
</section> |
253 |
|
254 |
<section> |
209 |
<section> |
255 |
<title>aa-sources</title> |
|
|
256 |
<body> |
210 |
<body> |
257 |
|
211 |
|
258 |
<p> |
212 |
<p> |
259 |
Le premier est <c>aa-sources</c>. C'est un correctif fait par Andréa Arcangeli. |
213 |
Je vais maintenant décrire brièvement d'autres paquets disponibles dans |
260 |
Andréa est considéré par beaucoup d'autres développeurs du noyau comme un |
214 |
<path>sys-kernel/*-sources</path> et qui font partie de la liste des sources |
261 |
excellent programmeur. Son ensemble de correctifs contient quelques-uns des |
215 |
que vous pouvez consulter en exécutant <c>emerge -s sources</c>. Parcourons ces |
262 |
correctifs pour la mémoire virtuelle les plus agressifs de ceux connus par |
216 |
sources selon l'ordre alphabétique. |
263 |
l'espèce humaine. |
|
|
264 |
</p> |
265 |
|
266 |
<p> |
267 |
Il contient également le correctif du mode utilisateur Linux (user mode Linux). |
268 |
Consultez d'ailleurs le <uri link="/doc/fr/uml.xml">Guide UML</uri> si vous |
269 |
désirez plus d'information sur le sujet. Il contient enfin le serveur internet |
270 |
TUX integré au noyau. |
271 |
</p> |
272 |
|
273 |
<p> |
274 |
Si vous avez des problèmes de gestion de mémoire avec les autres noyaux, |
275 |
<c>aa-sources</c> pourrait bien être votre solution. Si vous voulez optimiser la |
276 |
gestion de mémoire de Linux pour votre système, <c>aa-sources</c> est |
277 |
<e>certainement</e> ce dont vous avez besoin. |
278 |
</p> |
279 |
|
280 |
<p> |
281 |
Consultez |
282 |
<uri>http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/andrea/kernels/v2.6</uri> |
283 |
pour obtenir une liste complète des correctifs inclus dans ces sources. |
284 |
</p> |
217 |
</p> |
285 |
|
218 |
|
286 |
</body> |
219 |
</body> |
Lines 293-301
Link Here
|
293 |
<c>ck-sources</c> est programmé par Con Kolivas. Ce noyau est <e>EXTRÊMEMENT</e> |
226 |
<c>ck-sources</c> est programmé par Con Kolivas. Ce noyau est <e>EXTRÊMEMENT</e> |
294 |
optimisé pour les machines de bureau aux dépens des performances brutes et de |
227 |
optimisé pour les machines de bureau aux dépens des performances brutes et de |
295 |
la capacité de l'ordonnanceur à définir les priorités des applications. Les |
228 |
la capacité de l'ordonnanceur à définir les priorités des applications. Les |
296 |
tests des noyaux Con Kolivas démontrent qu'il est adapté pour une utilisation de |
229 |
tests des noyaux Con Kolivas démontrent qu'ils sont adaptés pour une |
297 |
machine de bureau. Consultez <uri>http://kernel.kolivas.org/</uri> pour avoir |
230 |
utilisation avec une machine de bureau. Consultez |
298 |
plus d'information sur Con et ses correctifs. |
231 |
<uri>http://kernel.kolivas.org/</uri> pour avoir plus d'information sur Con et |
|
|
232 |
ses correctifs. |
299 |
</p> |
233 |
</p> |
300 |
|
234 |
|
301 |
</body> |
235 |
</body> |
Lines 324-337
Link Here
|
324 |
fonctionnalités expérimentales et à la pointe de la technologie qui seront |
258 |
fonctionnalités expérimentales et à la pointe de la technologie qui seront |
325 |
incluses plus tard dans le noyau officiel (ou bien qui seront refusées pour ne |
259 |
incluses plus tard dans le noyau officiel (ou bien qui seront refusées pour ne |
326 |
pas que votre système ne prenne feu). Ces sources évoluent très rapidement et |
260 |
pas que votre système ne prenne feu). Ces sources évoluent très rapidement et |
327 |
peuvent changer radicalement d'une semaine sur l'autre. Les développeurs du |
261 |
peuvent changer radicalement d'une semaine à l'autre. Les développeurs du |
328 |
noyau les utilisent comme terrain d'entraînement pour les nouvelles |
262 |
noyau les utilisent comme terrain d'entraînement pour les nouvelles |
329 |
fonctionnalités. |
263 |
fonctionnalités. |
330 |
</p> |
264 |
</p> |
331 |
|
265 |
|
332 |
<p> |
266 |
<p> |
333 |
Si vous voulez vraiment utiliser un noyau encore plus avancé que |
267 |
Si vous voulez vraiment utiliser un noyau à la fine pointe et si vous croyez que |
334 |
<c>development-sources</c>, le noyau <c>mm-sources</c> est pour vous. |
268 |
<c>development-sources</c> est pour les mièvres, <c>mm-sources</c> est pour |
|
|
269 |
vous. Notez toutefois que ce noyau est hautement expérimental et ne fonctionne |
270 |
pas toujours tel qu'escompté. |
335 |
</p> |
271 |
</p> |
336 |
|
272 |
|
337 |
</body> |
273 |
</body> |
Lines 381-391
Link Here
|
381 |
|
317 |
|
382 |
<p> |
318 |
<p> |
383 |
<c>usermode-sources</c> est un noyau destiné au mode utilisateur Linux. Ce |
319 |
<c>usermode-sources</c> est un noyau destiné au mode utilisateur Linux. Ce |
384 |
noyau, comme son nom l'indique, sert à utiliser Linux imbriqué dans Linux qui |
320 |
noyau, comme son nom l'indique, sert à utiliser Linux imbriqué dans Linux |
385 |
est imbriqué dans Linux qui est... Il facilite de ce fait les tests ainsi que |
321 |
(imbriqué dans Linux, ...). Il facilite de ce fait les tests ainsi que |
386 |
les serveurs virtuels. Pour plus d'information sur ce fabuleux correctif ainsi |
322 |
les serveurs virtuels. Pour plus d'information sur ce fabuleux correctif et sur |
387 |
que ses fonctionnalités impressionnantes, preuve de la stabilité de Linux et de |
323 |
ses fonctionnalités impressionnantes, preuve de la stabilité de Linux et de ses |
388 |
ses capacités d'extension, consultez |
324 |
capacités d'extension, consultez |
389 |
<uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net/</uri>. |
325 |
<uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net/</uri>. |
390 |
</p> |
326 |
</p> |
391 |
|
327 |
|
Lines 404-410
Link Here
|
404 |
<p> |
340 |
<p> |
405 |
<c>win4lin-sources</c> est un noyau corrigé avec des utilitaires win4lin |
341 |
<c>win4lin-sources</c> est un noyau corrigé avec des utilitaires win4lin |
406 |
qui permet d'utiliser un bon nombre d'applications pour Microsoft Windows (TM) |
342 |
qui permet d'utiliser un bon nombre d'applications pour Microsoft Windows (TM) |
407 |
à vitesse presque native. Consultez le site officiel de |
343 |
à des vitesses presque natives. Consultez le site officiel de |
408 |
<uri>http://www.netraverse.com/</uri> pour plus d'information. |
344 |
<uri>http://www.netraverse.com/</uri> pour plus d'information. |
409 |
</p> |
345 |
</p> |
410 |
|
346 |
|
Lines 417-423
Link Here
|
417 |
|
353 |
|
418 |
<p> |
354 |
<p> |
419 |
<c>wolk-sources</c> veut dire <e>Noyau Fonctionnant sur systèmes Linux |
355 |
<c>wolk-sources</c> veut dire <e>Noyau Fonctionnant sur systèmes Linux |
420 |
Sur-utilisés (Working Overloaded Linux Kernel)</e>. La page officielle du projet |
356 |
sur-utilisés (Working Overloaded Linux Kernel)</e>. La page officielle du projet |
421 |
se trouve sur <uri>http://sourceforge.net/projects/wolk/</uri>. Ce noyau |
357 |
se trouve sur <uri>http://sourceforge.net/projects/wolk/</uri>. Ce noyau |
422 |
contient des correctifs venant d'horizons divers et imbriqués dans un noyau |
358 |
contient des correctifs venant d'horizons divers et imbriqués dans un noyau |
423 |
fabriqué avec beaucoup d'attention. Il vous permet de sélectionner |
359 |
fabriqué avec beaucoup d'attention. Il vous permet de sélectionner |
Lines 435-438
Link Here
|
435 |
</body> |
371 |
</body> |
436 |
</section> |
372 |
</section> |
437 |
</chapter> |
373 |
</chapter> |
|
|
374 |
|
375 |
<chapter> |
376 |
<title>Les noyaux qui ne sont plus offerts</title> |
377 |
<section> |
378 |
<title>aa-sources</title> |
379 |
<body> |
380 |
|
381 |
<p> |
382 |
<c>aa-sources</c> était un noyau hautement modifié qui incorporait toutes sortes de correctifs. Le développeur en amont a cessé de fournir ces correctifs, aussi ce paquet a-t-il été retiré lorsqu'il est devenu suranné. |
383 |
</p> |
384 |
|
385 |
</body> |
386 |
</section> |
387 |
<section> |
388 |
<title>alpha-sources</title> |
389 |
<body> |
390 |
|
391 |
<p> |
392 |
<c>alpha-sources</c> était un noyau 2.4 contenant des correctifs améliorant la compatibilité matérielle avec l'architecture Alpha. Ces correctifs ont maintenant été incorporés à la branche principale de développement du noyau Linux. Les utilisateurs de machines Alpha peuvent maintenant utiliser un noyau récent et n'ont plus besoin de correctifs supplémentaires. |
393 |
</p> |
394 |
|
395 |
</body> |
396 |
</section> |
397 |
<section> |
398 |
<title>gaming-sources</title> |
399 |
<body> |
400 |
|
401 |
<p> |
402 |
<c>gaming-sources</c> était un noyau 2.4 doté d'un ordonnanceur |
403 |
« hacké » qui améliorait les performances dans les jeux. Il a été |
404 |
retiré de Portage à cause d'une accumulation de problèmes, et aussi parce que |
405 |
le travail réalisé sur l'ordonnanceur du noyau 2.6 à ce moment a permis |
406 |
d'offrir des performances égales sinon supérieures. |
407 |
</p> |
408 |
|
409 |
</body> |
410 |
</section> |
411 |
<section> |
412 |
<title>gs-sources</title> |
413 |
<body> |
414 |
|
415 |
<p> |
416 |
<c>gs-sources</c>, qui fut un temps notre noyau pour les serveurs, est devenu |
417 |
un terrain d'entraînement pour les nouvelles versions des noyaux 2.4. |
418 |
Malheureusement, le développeur en amont n'est plus actif, et ce noyau s'est |
419 |
déterioré à mesure que des mises à jour ont été apportées au système. Il est |
420 |
aujourd'hui dépassé. |
421 |
</p> |
422 |
|
423 |
</body> |
424 |
</section> |
425 |
<section> |
426 |
<title>ia64-sources</title> |
427 |
<body> |
428 |
|
429 |
<p> |
430 |
<c>ia64-sources</c> était un noyau 2.4 auquel étaient incorporés des correctifs |
431 |
améliorant la compatibilité avec l'architecture IA-64. Ces améliorations font |
432 |
maintenant partie du noyau 2.6 officiel ; ce paquet logiciel n'avait donc |
433 |
plus d'utilité. |
434 |
</p> |
435 |
|
436 |
</body> |
437 |
</section> |
438 |
<section> |
439 |
<title>pac-sources</title> |
440 |
<body> |
441 |
|
442 |
<p> |
443 |
<c>pac-sources</c>, un noyau conçu pour améliorer les performances multimédia, a été rendu obsolète par les développements qui ont eu lieu dans la branche 2.6 du noyau. |
444 |
</p> |
445 |
|
446 |
</body> |
447 |
</section> |
448 |
<section> |
449 |
<title>planet-ccrma-sources</title> |
450 |
<body> |
451 |
|
452 |
<p> |
453 |
<c>planet-ccrma-sources</c>, un noyau conçu pour améliorer les performances audio, a été rendu obsolète par les développements qui ont eu lieu dans la branche 2.6 du noyau. |
454 |
</p> |
455 |
|
456 |
</body> |
457 |
</section> |
458 |
<section> |
459 |
<title>selinux-sources</title> |
460 |
<body> |
461 |
|
462 |
<p> |
463 |
<c>selinux-sources</c>, un noyau 2.4 incluant une multitude d'améliorations relatives à la sécurité, a été rendu obsolète par les développements qui ont eu lieu dans la branche 2.6 du noyau. |
464 |
</p> |
465 |
|
466 |
</body> |
467 |
</section> |
468 |
</chapter> |
469 |
|
438 |
</guide> |
470 |
</guide> |