Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 263399
Collapse All | Expand All

(-)gentoo-x86+raid+lvm2-quickinstall.xml (-520 / +36 lines)
Lines 3-11 Link Here
3
3
4
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
4
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
5
5
6
<guide link="/doc/es/gentoo-x86+raid+lvm2-quickinstall.xml" lang="es">
6
<guide lang="es">
7
<title>Guía de Instalación Rápida Gentoo Linux x86 con Software Raid y LVM2</title>
7
<title>Guía de Instalación Rápida Gentoo Linux x86 con Software Raid y LVM2</title>
8
8
9
<values>
10
 <key id="raid+lvm">yes</key>
11
 <key id="root">/dev/md3</key>
12
</values>
13
9
<author title="Autor">
14
<author title="Autor">
10
  <mail link="neysx@gentoo.org">Xavier Neys</mail>
15
  <mail link="neysx@gentoo.org">Xavier Neys</mail>
11
</author>
16
</author>
Lines 29-36 Link Here
29
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
34
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
30
<license/>
35
<license/>
31
36
32
<version>13</version>
37
<version>14</version>
33
<date>2009-01-09</date>
38
<date>2009-03-13</date>
34
39
35
<chapter>
40
<chapter>
36
<title>Introducción</title>
41
<title>Introducción</title>
Lines 45-50 Link Here
45
</p>
50
</p>
46
51
47
<p>
52
<p>
53
Los usuarios nuevos deben leer el <uri link="/doc/es/handbook/index.xml">
54
Manual</uri> ya que da una mejor visión del proceso de instalación.
55
</p>
56
57
<p>
48
Información acerca del tiempo sigue todos los comandos que ejecutan
58
Información acerca del tiempo sigue todos los comandos que ejecutan
49
en más de dos segundos. Los tiempos fueron tomados en una máquina AMD
59
en más de dos segundos. Los tiempos fueron tomados en una máquina AMD
50
2000 de 1,66 GHz con 512 Mb de RAM y dos discos SATA conectados a un
60
2000 de 1,66 GHz con 512 Mb de RAM y dos discos SATA conectados a un
Lines 55-62 Link Here
55
</p>
65
</p>
56
66
57
<pre caption="Especificaciones de la máquina de prueba">
67
<pre caption="Especificaciones de la máquina de prueba">
58
<comment>(Las siguientes especificaciones y tiempos pueden ayudarlo a
68
<comment>(Las siguientes especificaciones y tiempos pueden ayudarle a
59
formar un estimado del tiempo requerido para completar la instalación)</comment>
69
hacerse una idea del tiempo requerido para completar la instalación)</comment>
60
70
61
# <i>grep bogo /proc/cpuinfo</i>
71
# <i>grep bogo /proc/cpuinfo</i>
62
bogomips       : 3337.81
72
bogomips       : 3337.81
Lines 73-78 Link Here
73
# <i>grep MemTotal /proc/meminfo</i>
83
# <i>grep MemTotal /proc/meminfo</i>
74
MemTotal:       509248 kB
84
MemTotal:       509248 kB
75
</pre>
85
</pre>
86
76
</body>
87
</body>
77
</section>
88
</section>
78
</chapter>
89
</chapter>
Lines 80-263 Link Here
80
<chapter>
91
<chapter>
81
<title>Guía de Instalación Rápida</title>
92
<title>Guía de Instalación Rápida</title>
82
<section>
93
<section>
83
<title>Medios para la Instalación</title>
94
 <include href="gentoo-x86-quickinstall-media.xml"/>
84
<body>
85
86
<p>
87
Descargue un CD de uno de nuestros <uri
88
link="/main/en/mirrors.xml">servidores réplica</uri>. Podrá encontrar
89
el iso del CD mínimo en
90
<path>releases/x86/&lt;release&gt;/installcd</path> o el iso del
91
LiveCD ISO en <path>releases/x86/&lt;release&gt;/livecd</path>. El CD
92
de instalación <e>mínimo</e> solamente es útil para instalaciones con
93
conexión a Internet. Puede usar el <e>LiveCD</e> para realizar una
94
instalación sin acceso a la red, tal como se documenta en el <uri
95
link="/doc/es/handbook/2007.0/handbook-x86.xml">manual de instalación
96
2007.0 para x86</uri>. Recomendamos el CD de instalación mínimo.
97
</p>
98
99
<p>
100
<uri link="/doc/es/faq.xml#isoburning">Queme</uri> el CD y luego úselo
101
para arrancar.
102
</p>
103
</body>
104
</section>
105
106
<section>
107
<title>Arrancando con el CD</title>
108
<body>
109
110
<p>
111
Pulse <c>F2</c> en la pantalla de inicio para averiguar cuáles son las
112
opciones existentes. Puede iniciar con <c>gentoo</c> o
113
<c>gentoo-nofb</c>, el último desactiva el framebuffer. Si inicia con
114
el LiveCD, no se olvide agregar la opción <c>nox</c> para evitar que
115
arranque el entorno gráfico X. Varias otras opciones permiten activar
116
o desactivar algunas características. Si todo va bien, el hardware
117
será detectado y los módulos correspondientes cargados. Si el kernel
118
no inicia correctamente o si el computador se cuelga durante el
119
inicio, podrá tener que experimentar con distintas configuraciones. La
120
forma más segura probablemente será usar la opción <c>nodetect</c> y
121
luego cargar los módulos requeridos manualmente.
122
</p>
123
124
<pre caption="Iniciar el CD mínimo">
125
Gentoo Linux Installation LiveCD                     http://www.gentoo.org
126
Enter to Boot; F1 for kernels  F2 for options.
127
boot: <i>gentoo-nofb</i>
128
  <comment>(o en caso de problemas)</comment>
129
boot: <i>gentoo-nofb nodetect</i>
130
</pre>
131
</body>
132
</section>
133
134
<section>
135
<title>Opcional: cargando los módulos</title>
136
<body>
137
138
<p>
139
Si usó la opción <c>nodetect</c>, una vez iniciado el equipo, cargue
140
los módulos necesarios. Hará falta activar las redes y tener accesos a
141
sus discos. El comando <c>lspci</c> es útil para ayudar a identificar
142
el hardware.
143
</p>
144
145
<pre caption="Cargando los módulos requeridos">
146
livecd root # <i>lspci</i>
147
<comment>(Use la salida de lspci para identificar los módulos necesarios)</comment>
148
149
<comment>(Lo siguiente es a modo de ejemplo, adáptelo según su hardware)</comment>
150
livecd root # <i>modprobe 3w-9xxx</i>
151
livecd root # <i>modprobe r8169</i>
152
</pre>
153
</body>
154
</section>
155
156
<section>
157
<title>Configuración de Red</title>
158
<body>
159
160
<p>
161
Si no está funcionando la red, puede usar <c>net-setup</c> para
162
configurarla. Puede necesitar cargar el soporte para la tarjeta de red
163
con <c>modprobe</c> antes de configurar. Si tiene ADSL, use
164
<c>pppoe-setup</c> y <c>pppoe-start</c>. Si está usando un enrutador
165
ADSL, este establecerá la conexión y no necesit correr esos
166
guiones. Para soportar PPTP, primero
167
modifique <path>/etc/ppp/chap-secrets</path>
168
y <path>/etc/ppp/options.pptp</path> y use el <c>pptp
169
&lt;server&nbsp;ip&gt;</c>.
170
</p>
171
172
<p>
173
Para acceso inalámbrico, use <c>iwconfig</c> para configurar los
174
parámetros de red inalámbrica y luego o use <c>net-setup</c> de nuevo
175
o <c>ifconfig</c>, <c>dhcpcd</c> y/o <c>route</c> manualmente.
176
</p>
177
178
<p>
179
Si está detrás de un proxy, no se olvide inicializar el sistema
180
con <c>export http_proxy</c>, <c>ftp_proxy</c> y <c>RSYNC_PROXY</c>.
181
</p>
182
183
<pre caption="Configuración de redes, la manera guiada">
184
livecd root # <i>net-setup eth0</i>
185
</pre>
186
187
<p>
188
Alternativamente, puede iniciar la red manualmente. El siguiente
189
ejemplo asigna la dirección IP 192.168.1.10 al PC y define a
190
192.168.1.1 como el enrutador y servidor DNS.
191
</p>
192
193
<pre caption="Configuración de redes, la manera manual">
194
livecd root # <i>ifconfig eth0 192.168.1.10/24</i>
195
livecd root # <i>route add default gw 192.168.1.1</i>
196
livecd root # <i>echo nameserver 192.168.1.1 > /etc/resolv.conf</i>
197
</pre>
198
199
<p>
200
El CD de instalación permite iniciar el servidor <c>sshd</c>, agregar
201
usuarios adicionales, ejecutar <c>irssi</c> (un cliente de chat por
202
irc de consola) y surfear la web con <c>lynx</c> o <c>links</c>.
203
</p>
204
</body>
205
</section>
206
207
<section>
208
<title>Opcional: conecte a su nueva máquina con ssh</title>
209
<body>
210
211
<p>
212
La más interesante característica es, por supuesto <c>sshd</c>. Puede
213
iniciarlo y luego conectarse desde otra máquina y luego cortar y pegar
214
los comandos de esta guía.
215
</p>
216
217
<pre caption="Iniciar sshd">
218
livecd root # <i>time /etc/init.d/sshd start</i>
219
 * Generating hostkey ...
220
<comment>(sshd genera las claves y salida adicional)</comment>
221
 * starting sshd ...                            [ok]
222
223
real   0m13.688s
224
user   0m9.420s
225
sys    0m0.090s
226
</pre>
227
228
<p>
229
Ahora debe asignarle una contraseña al usuario del liveCD para poder
230
conectarse desde otro PC. Por favor note que el permitirle a root
231
conectarse no es recomendable bajo circunstancias normales. Si no
232
confía en la red local, use una clave larga y compleja. Úsela una sola
233
vez, ya que desaparecerá después del primer reinicio.
234
</p>
235
236
<pre caption="Configurar la contraseña de root">
237
livecd root # <i>passwd</i>
238
New UNIX password: <comment>escriba_la_contraseña</comment>
239
Retype new UNIX password: <comment>escriba_la_contraseña</comment>
240
passwd: password updated successfully
241
</pre>
242
243
<p>
244
Ahora puede iniciar una consola en otra máquina y conectar al equipo
245
nuevo, siguiendo esta guía en otra ventana mientras cómodamente corta
246
y pega los comandos.
247
</p>
248
249
<pre caption="Conecte al equipo nuevo desde otra máquina">
250
<comment>(Use la dirección IP de la máquina nueva)</comment>
251
$ <i>ssh root@192.168.1.10</i>
252
The authenticity of host '192.168.1.10 (192.168.1.10)' can't be established.
253
RSA key fingerprint is 96:e7:2d:12:ac:9c:b0:94:90:9f:40:89:b0:45:26:8f.
254
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <i>yes</i>
255
Warning: Permanently added '192.168.1.10' (RSA) to the list of known hosts.
256
Password: <comment>escriba_la_contraseña</comment>
257
</pre>
258
</body>
259
</section>
95
</section>
260
261
<section>
96
<section>
262
<title>Preparando los Discos</title>
97
<title>Preparando los Discos</title>
263
<body>
98
<body>
Lines 490-502 Link Here
490
325
491
<comment>(Creamos los sistemas de archivo en los volúmenes lógicos)</comment>
326
<comment>(Creamos los sistemas de archivo en los volúmenes lógicos)</comment>
492
livecd ~ # <i>mke2fs -b 4096 -T largefile /dev/vg/distfiles</i>
327
livecd ~ # <i>mke2fs -b 4096 -T largefile /dev/vg/distfiles</i>
493
livecd ~ # <i>mke2fs -j -O /dev/vg/home</i>
328
livecd ~ # <i>mke2fs -j /dev/vg/home</i>
494
livecd ~ # <i>mke2fs -j -O /dev/vg/opt</i>
329
livecd ~ # <i>mke2fs -j /dev/vg/opt</i>
495
livecd ~ # <i>mke2fs -b 1024 -N 200000 /dev/vg/portage</i>
330
livecd ~ # <i>mke2fs -b 1024 -N 200000 /dev/vg/portage</i>
496
livecd ~ # <i>mke2fs /dev/vg/tmp</i>
331
livecd ~ # <i>mke2fs /dev/vg/tmp</i>
497
livecd ~ # <i>mke2fs -j -O /dev/vg/usr</i>
332
livecd ~ # <i>mke2fs -j /dev/vg/usr</i>
498
livecd ~ # <i>mke2fs -j -O /dev/vg/var</i>
333
livecd ~ # <i>mke2fs -j /dev/vg/var</i>
499
livecd ~ # <i>mke2fs -O /dev/vg/vartmp</i>
334
livecd ~ # <i>mke2fs /dev/vg/vartmp</i>
500
335
501
<comment>(Creando y activando particiones de intercambio)</comment>
336
<comment>(Creando y activando particiones de intercambio)</comment>
502
livecd ~ # <i>mkswap /dev/sda2 &amp;&amp; mkswap /dev/sdb2</i>
337
livecd ~ # <i>mkswap /dev/sda2 &amp;&amp; mkswap /dev/sdb2</i>
Lines 533-674 Link Here
533
<comment>(Asigne los permisos correctos en los directorios tmp)</comment>
368
<comment>(Asigne los permisos correctos en los directorios tmp)</comment>
534
livecd gentoo # <i>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp /mnt/gentoo/var/tmp</i>
369
livecd gentoo # <i>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp /mnt/gentoo/var/tmp</i>
535
</pre>
370
</pre>
536
</body>
537
</section>
538
539
<section>
540
<title>Preparando para el Stage</title>
541
<body>
542
543
<p>
544
Primero, asegúrese que la fecha y la hora sean las correctas
545
usando <c>date MMDDhhmmYYYY</c>. Use hora UTC.
546
</p>
547
548
<pre caption="Ajuste la fecha y hora UTC">
549
<comment>(Revise el reloj)</comment>
550
livecd gentoo # <i>date</i>
551
Mon Mar  6 00:14:13 UTC 2006
552
553
<comment>(Ajuste la fecha y hora si hiciera falta)</comment>
554
livecd gentoo # <i>date 030600162006</i> <comment>(Format is MMDDhhmmYYYY)</comment>
555
Mon Mar  6 00:16:00 UTC 2006
556
</pre>
557
558
<p>
559
A continuación, descargue un stage de uno de
560
nuestros <uri link="/main/en/mirrors.xml">servidores
561
espejo</uri>. Diríjase a <path>/mnt/gentoo</path> y descomprima el
562
stage con <c>tar xjpf &lt;stage3 tarball&gt;</c>.
563
</p>
564
565
<pre caption="Descargue el archivo stage3">
566
livecd gentoo # <i>links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i>
567
<comment>(Escoja un servidor espejo, cambie al directorio releases/x86/current/stages y escoja el stage3, probablemente el stage i686 y pulse D para descargar)</comment>
568
371
569
<comment>(<b>O sino</b> descárguelo directamente con wget sin escoger un espejo cercano)</comment>
570
livecd gentoo # <i>wget ftp://gentoo.osuosl.org/pub/gentoo/releases/x86/current/stages/stage3-i686*tar.bz2</i>
571
</pre>
572
573
<pre caption="Descomprima el archivo stage3">
574
livecd gentoo # <i>time tar xjpf stage3*</i>
575
576
real  1m14.157s
577
user  1m2.920s
578
sys   0m7.530s
579
</pre>
580
581
<p>
582
Instale la imagen de Portage más reciente. Proceda igual que con el
583
archivo stage3: escoja un servidor espejo cercano de
584
nuestra <uri link="/main/en/mirrors.xml">lista</uri>, descárguelo y
585
descomprímalo.
586
</p>
587
588
<pre caption="Descargue la imagen más reciente de Portage">
589
livecd gentoo # <i>cd /mnt/gentoo/usr</i>
590
livecd usr # <i>links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i>
591
<comment>(Escoja un servido espejo y vaya al directorio snapshots/,
592
seleccione <b>portage-latest.tar.bz2</b> y pulse D para descargar el archivo)</comment>
593
594
<comment>(<b>O</b> descárguelo directamente con wget sin escojer el servidor espejo más cercano)</comment>
595
livecd gentoo # <i>cd /mnt/gentoo/usr</i>
596
livecd usr # <i>wget http://gentoo.osuosl.org/snapshots/portage-latest.tar.bz2</i>
597
</pre>
598
599
<pre caption="Desempaque la imagen de Portage">
600
livecd usr # <i>time tar xjf portage-lat*</i>
601
602
real  0m40.523s
603
user  0m28.280s
604
sys   0m8.240s
605
</pre>
606
</body>
372
</body>
607
</section>
373
</section>
608
374
609
<section>
375
<section>
610
<title>Ingresando al entorno enjaulado</title>
376
 <include href="gentoo-x86-quickinstall-stage.xml"/>
611
<body>
612
613
<p>
614
Monte el sistema de archivos <path>/proc</path>, copie el archivo
615
<path>/etc/resolv.conf</path>, luego ingrese al entorno enjaulado
616
Gentoo.
617
</p>
618
619
<pre caption="Chroot">
620
livecd usr # <i>cd /</i>
621
livecd / # <i>mount -t proc proc /mnt/gentoo/proc</i>
622
livecd / # <i>cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/</i>
623
livecd / # <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i>
624
livecd / # <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>
625
>>> Regenerating /etc/ld.so.cache...
626
</pre>
627
</body>
628
</section>
629
630
<section>
631
<title>Ajuste su zona horaria</title>
632
<body>
633
634
<p>
635
Ajuste la zona horario usando el listado del directorio
636
<path>/usr/share/zoneinfo</path>.
637
</p>
638
639
<pre caption="Ajustando la zona horaria">
640
livecd / # <i>ls /usr/share/zoneinfo</i>
641
<comment>(Usemos como ejemplo a Bruselas)</comment>
642
livecd / # <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Brussels /etc/localtime</i>
643
livecd / # <i>date</i>
644
Wed Mar  8 00:46:05 CET 2006
645
</pre>
646
</body>
647
</section>
648
649
<section>
650
<title>Coloque el nombre de anfitrión y de dominio</title>
651
<body>
652
653
<p>
654
Coloque el nombre del anfitrión en el
655
archivo <path>/etc/conf.d/hostname</path> y
656
en <path>/etc/hosts</path>. En el ejemplo a continuación
657
usamos <c>mybox</c> como nombre del anfitrión y <c>at.myplace</c> como
658
el del dominio. Puede modificar los archivos de configuración con el
659
editor de texto <c>nano</c> o usar los siguientes comandos:
660
</p>
661
662
<pre caption="Colocar el nombre del anfitrión y del dominio">
663
livecd / # <i>cd /etc</i>
664
livecd etc # <i>echo "127.0.0.1 mybox.at.myplace mybox localhost" > hosts</i>
665
livecd etc # <i>sed -i -e 's/HOSTNAME.*/HOSTNAME="mybox"/' conf.d/hostname</i>
666
<comment>(Use el nombre definido y revíselo)</comment>
667
livecd etc # <i>hostname mybox</i>
668
livecd etc # <i>hostname -f</i>
669
mybox.at.myplace
670
</pre>
671
</body>
672
</section>
377
</section>
673
378
674
<section>
379
<section>
Lines 726-925 Link Here
726
</section>
431
</section>
727
432
728
<section>
433
<section>
729
<title>Configure el sistema</title>
434
 <include href="gentoo-x86-quickinstall-system.xml"/>
730
<body>
435
 </section>
731
436
732
<p>
437
<section id="reboot">
733
Modifique el archivo <path>/etc/fstab</path> y cambie <c>BOOT</c>, <c>ROOT</c> y
438
<title>Reboot</title>
734
<c>SWAP</c> con los nombres verdaderos de las particiones y agregue
735
los volúmenes lógicos. No se olvide de cerciorar que los sistemas de
736
archivo sean iguales a los de la instalación.
737
</p>
738
739
<pre caption="Ejemplo de fstab">
740
livecd linux # <i>cd /etc</i>
741
livecd etc # <i>nano -w fstab</i>
742
/dev/<i>md1</i>          /boot                   ext2  noauto,noatime  1 2
743
/dev/<i>md3</i>          /                       ext3  noatime         0 1
744
/dev/<i>sda2</i>         none                    swap  sw,pri=1        0 0
745
/dev/<i>sdb2</i>         none                    swap  sw,pri=1        0 0
746
/dev/vg/usr       /usr                    ext3  noatime         1 2
747
/dev/vg/portage   /usr/portage            ext2  noatime         1 2
748
/dev/vg/distfiles /usr/portage/distfiles  ext2  noatime         1 2
749
/dev/vg/home      /home                   ext3  noatime         1 2
750
/dev/vg/opt       /opt                    ext3  noatime         1 2
751
/dev/vg/tmp       /tmp                    ext2  noatime         1 2
752
/dev/vg/var       /var                    ext3  noatime         1 2
753
/dev/vg/vartmp    /var/tmp                ext2  noatime         1 2
754
</pre>
755
756
<p>
757
Configure la red en el archivo <path>/etc/conf.d/net</path>. Agregue
758
el guión de inicio <c>net.eth0</c> al nivel de ejecución default. Si
759
tiene múltiples interfaces haga enlaces simbólicos al guión de
760
inicio <c>net.eth0</c> y agréguelos al nivel de ejecución default
761
también. Modifique el archivo <path>/etc/conf.d/net</path>
762
con <c>nano</c> o sino, use los siguientes comandos:
763
</p>
764
765
<pre caption="Configure la red">
766
livecd etc # <i>cd conf.d</i>
767
livecd conf.d # <i>echo 'config_eth0=( "192.168.1.10/24" )' >> net</i>
768
livecd conf.d # <i>echo 'routes_eth0=( "default via 192.168.1.1" )' >> net</i>
769
livecd conf.d # <i>rc-update add net.eth0 default</i>
770
<comment>(Si compiló el manejador de interfaz de red como un módulo, 
771
agréguelo a /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6)</comment>
772
livecd conf.d # <i>echo r8169 >> /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</i>
773
<comment>(Si desea reconectarse via ssh después de reiniciar la máquina nueva)</comment>
774
livecd conf.d # <i>rc-update add sshd default</i>
775
</pre>
776
777
<note>
778
Haga emerge <c>pcmciautils</c> si necesita soporte para tarjetas
779
PCMCIA.
780
</note>
781
782
<p>
783
Configure la contraseña del superusuario (root) con <c>passwd</c>.
784
</p>
785
786
<pre caption="Configurando la contraseña del superusuario">
787
livecd conf.d # <i>passwd</i>
788
New UNIX password: <comment>escriba_la_contraseña</comment>
789
Retype new UNIX password: <comment>escríbala_otra_vez</comment>
790
passwd: password updated successfully
791
</pre>
792
793
<p>
794
Modifique el archivo <path>/etc/conf.d/clock</path> para definir la
795
zona horaria usada previamente.
796
</p>
797
798
<pre caption="Modifique /etc/conf.d/clock">
799
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i>
800
TIMEZONE="Europe/Brussels"
801
</pre>
802
803
<p>
804
Revise la configuración del sistema en <path>/etc/rc.conf</path>,
805
<path>/etc/conf.d/rc</path>, <path>/etc/conf.d/keymaps</path> y
806
modifique cualquiera de estos archivos según sea necesario.
807
</p>
808
809
<pre caption="Opcional: modificar archivos de configuración">
810
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/rc.conf</i>
811
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/conf.d/rc</i>
812
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/conf.d/keymaps</i>
813
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i>
814
</pre>
815
</body>
816
</section>
817
818
<section>
819
<title>Instalación de herramientas del sistema</title>
820
<body>
821
822
<p>
823
Instalar herramientas RAID y LVM2.
824
</p>
825
826
<pre caption="Instalar herramientas RAID y LVM2">
827
livecd conf.d # <i>emerge mdadm lvm2</i>
828
</pre>
829
830
<p>
831
Instale un gestor de registro como <c>syslog-ng</c> y un demonio cron
832
como <c>vixie-cron</c> y agréguelos al nivel de ejecución default.
833
</p>
834
835
<note>
836
Los demonios cron dependen de un MTA. <c>mail-mta/ssmtp</c> será
837
instalado como una dependencia. Si desea usar un MTA más avanzado tal
838
vez quiera hacerlo ahora. Si esta apurando, permita que se instale
839
ssmtp y desinstálelo luego al instalar el MTA de su preferencia.
840
</note>
841
842
<pre caption="Instale un gestor de registro y un demonio cron">
843
livecd conf.d # <i>time emerge syslog-ng vixie-cron</i>
844
845
real  1m54.099s
846
user  1m2.630s
847
sys   0m34.620s
848
livecd conf.d # <i>rc-update add syslog-ng default</i>
849
livecd conf.d # <i>rc-update add vixie-cron default</i>
850
</pre>
851
852
<p>
853
Instale las herramientas necesarias para sistema de archivos
854
(<c>xfsprogs</c>, <c>reiserfsprogs</c> o <c>jfsutils</c>) y las
855
herramientas de red (<c>dhcpcd</c> o <c>ppp</c>) si las requiere.
856
</p>
857
858
<pre caption="Instale herramientas necesarias si las necesita">
859
livecd conf.d # <i>emerge xfsprogs</i>           <comment>(Si usa el sistema de archivos XFS)</comment>
860
livecd conf.d # <i>emerge jfsutils</i>           <comment>(Si usa el sistema de archivos JFS)</comment>
861
livecd conf.d # <i>emerge reiserfsprogs</i>      <comment>(Si usa el sistema de archivos Reiser)</comment>
862
livecd conf.d # <i>emerge dhcpcd</i>             <comment>(Si necesita un cliente DHCP)</comment>
863
livecd conf.d # <i>emerge ppp</i>                <comment>(Si necesita conectividad PPPoE para ADSL)</comment>
864
</pre>
865
</body>
866
</section>
867
868
<section>
869
<title>Configurando el Gestor de Arranque</title>
870
<body>
871
872
<p>
873
Instale <c>grub</c> y configúrelo.
874
</p>
875
876
<pre caption="Haga emerge grub y modifique el archivo de configuración">
877
livecd conf.d # <i>time emerge grub</i>
878
879
real  1m4.634s
880
user  0m39.460s
881
sys   0m15.280s
882
livecd conf.d # <i>nano -w /boot/grub/grub.conf</i>
883
</pre>
884
885
<pre caption="Archivo grub.conf de ejemplo">
886
default 0
887
timeout 10
888
889
title=Gentoo
890
root (hd0,0)
891
kernel /boot/kernel root=/dev/md3
892
</pre>
893
894
<pre caption="Instale grub en ambos discos">
895
livecd conf.d # <i>grub</i>
896
Probing devices to guess BIOS drives. This may take a long time.
897
898
grub> <i>root (hd0,0)</i>
899
 Filesystem type is ext2fs, partition type 0xfd
900
901
grub> <i>setup (hd0)</i>
902
 Checking if "/boot/grub/stage1" exists... yes
903
 Checking if "/boot/grub/stage2" exists... yes
904
 Checking if "/boot/grub/e2fs_stage1_5" exists... yes
905
 Running "embed /boot/grub/e2fs_stage1_5 (hd0)"...  16 sectors are embedded.
906
succeeded
907
 Running "install /boot/grub/stage1 (hd0) (hd0)1+16 p (hd0,0)/boot/grub/stage2 /boot/
908
grub/menu.lst"... succeeded
909
Done.
910
911
grub> <i>root (hd1,0)</i>
912
 Filesystem type is ext2fs, partition type 0x83
913
914
grub> <i>setup (hd1)</i>
915
916
grub> <i>quit</i>
917
</pre>
918
</body>
919
</section>
920
921
<section>
922
<title>Reinicie</title>
923
<body>
439
<body>
924
440
925
<p>
441
<p>
Lines 928-947 Link Here
928
444
929
<pre caption="Reinicie">
445
<pre caption="Reinicie">
930
livecd conf.d # <i>exit</i>
446
livecd conf.d # <i>exit</i>
931
livecd / # <i>umount /mnt/gentoo/usr/portage/distfiles /mnt/gentoo/usr/portage /mnt/gentoo/usr</i>
447
livecd / # <i>umount /mnt/gentoo/usr/portage/distfiles /mnt/gentoo/usr/portage \
932
livecd / # <i>umount /mnt/gentoo/var/tmp /mnt/gentoo/tmp /mnt/gentoo/var /mnt/gentoo/opt</i>
448
/mnt/gentoo/usr /mnt/gentoo/var/tmp /mnt/gentoo/tmp /mnt/gentoo/var \
933
livecd / # <i>umount /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/home /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo</i>
449
/mnt/gentoo/opt /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/home \
450
/mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo</i>
934
livecd / # <i>reboot</i>
451
livecd / # <i>reboot</i>
935
<comment>(No se olvide de sacar el CD)</comment>
452
<comment>(No se olvide de sacar el CD)</comment>
936
</pre>
453
</pre>
937
454
938
<p>
939
Por favor siga la sección <uri
940
link="gentoo-x86-quickinstall.xml#after-reboot">Finalizando la
941
Instalación</uri> de la guía de instalación rápida normal para
942
concluir su instalación.
943
</p>
944
</body>
455
</body>
945
</section>
456
</section>
457
458
<section>
459
 <include href="gentoo-x86-quickinstall-after-reboot.xml"/>
460
</section>
461
946
</chapter>
462
</chapter>
947
</guide>
463
</guide>

Return to bug 263399