Lines 1-18
Link Here
|
1 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
1 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
2 |
|
2 |
|
3 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
3 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
4 |
|
4 |
|
5 |
<guide link="/doc/id/gentoo-x86+raid+lvm2-quickinstall.xml" lang="id"> |
5 |
<guide lang="id"> |
6 |
<title>Panduan Instalasi Cepat Gentoo Linux x86 dengan Raid Software dan LVM2</title> |
6 |
<title>Panduan Instalasi Cepat Gentoo Linux x86 dengan Raid Software dan LVM2</title> |
7 |
|
7 |
|
|
|
8 |
<values> |
9 |
<key id="raid+lvm">yes</key> |
10 |
<key id="root">/dev/md3</key> |
11 |
</values> |
12 |
|
8 |
<author title="Author"> |
13 |
<author title="Author"> |
9 |
<mail link="neysx@gentoo.org">Xavier Neys</mail> |
14 |
<mail link="neysx"/> |
10 |
</author> |
15 |
</author> |
11 |
<author title="Author"> |
16 |
<author title="Author"> |
12 |
<mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail> |
17 |
<mail link="swift"/> |
13 |
</author> |
18 |
</author> |
14 |
<author title="Author">Steven Wagner</author> |
19 |
<author title="Author">Steven Wagner</author> |
15 |
<author title="Translator"> |
20 |
<author title="Translator"> |
16 |
<mail link="kucrut.dz@gmail.com">Dzikri Aziz</mail> |
21 |
<mail link="kucrut.dz@gmail.com">Dzikri Aziz</mail> |
17 |
</author> |
22 |
</author> |
18 |
|
23 |
|
Lines 24-49
Link Here
|
24 |
</abstract> |
29 |
</abstract> |
25 |
|
30 |
|
26 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
31 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
27 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
32 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
28 |
<license/> |
33 |
<license/> |
29 |
|
34 |
|
30 |
<version>10</version> |
35 |
<version>12</version> |
31 |
<date>2007-05-10</date> |
36 |
<date>2008-01-01</date> |
32 |
|
37 |
|
33 |
<chapter> |
38 |
<chapter> |
34 |
<title>Pendahuluan</title> |
39 |
<title>Pendahuluan</title> |
35 |
<section> |
40 |
<section> |
36 |
<body> |
41 |
<body> |
37 |
|
42 |
|
38 |
<p> |
43 |
<p> |
39 |
Panduan ini berisi seluruh perintah yang harus anda gunakan untuk menyelesaikan |
44 |
Panduan ini berisi seluruh perintah yang harus anda gunakan untuk menyelesaikan |
40 |
instalasi stage3 termasuk LVM2 di atas RAID software. Panduan ini ditujukan |
45 |
instalasi stage3 termasuk LVM2 di atas RAID software. Panduan ini ditujukan |
41 |
untuk user yang sudah berpengalaman. Anda memerlukan koneksi internet untuk |
46 |
untuk user yang sudah berpengalaman. Anda memerlukan koneksi internet untuk |
42 |
mendownload stage3 dan snapshot Portage. |
47 |
mendownload stage3 dan snapshot Portage. |
43 |
</p> |
48 |
</p> |
|
|
49 |
<p> |
50 |
Pengguna baru Gentoo dianjurkan untuk mengikuti panduan di <uri |
51 |
link="/doc/id/handbook/index.xml">Buku Pegangan</uri> karena berisi penjelasan |
52 |
yang lebih lengkap tentang proses instalasi. |
53 |
</p> |
44 |
|
54 |
|
45 |
<p> |
55 |
<p> |
46 |
Output waktu diikutsertakan pada akhir setiap perintah yang memerlukan waktu |
56 |
Output waktu diikutsertakan pada akhir setiap perintah yang memerlukan waktu |
47 |
lebih dari beberapa detik untuk selesai. Perintah-perintah di sini diukur |
57 |
lebih dari beberapa detik untuk selesai. Perintah-perintah di sini diukur |
48 |
waktu eksekusinya pada PC AMD 2000 1.66 Ghz PC dengan RAM sebesar 512 MB dan |
58 |
waktu eksekusinya pada PC AMD 2000 1.66 Ghz PC dengan RAM sebesar 512 MB dan |
49 |
dua disk SATA yang terhubung ke controller hardware yang dikonfigurasi sebagai |
59 |
dua disk SATA yang terhubung ke controller hardware yang dikonfigurasi sebagai |
Lines 77-262
Link Here
|
77 |
</section> |
87 |
</section> |
78 |
</chapter> |
88 |
</chapter> |
79 |
|
89 |
|
80 |
<chapter> |
90 |
<chapter> |
81 |
<title>Panduan Instalasi Cepat</title> |
91 |
<title>Panduan Instalasi Cepat</title> |
82 |
<section> |
92 |
<section> |
83 |
<title>Media Instalasi</title> |
93 |
<include href="gentoo-x86-quickinstall-media.xml"/> |
84 |
<body> |
|
|
85 |
|
86 |
<p> |
87 |
Download CD dari salah satu <uri link="/main/en/mirrors.xml">mirror</uri> |
88 |
kami. Anda dapat menemukan ISO CD minimal di |
89 |
<path>releases/x86/<release>/installcd</path> ISO LiveCD di |
90 |
<path>releases/x86/<release>/livecd</path>. CD Instalasi <e>minimal</e> |
91 |
hanya berguna untuk instalasi dengan koneksi internet. Anda dapat menggunakan |
92 |
<e>LiveCD</e> untuk menjalankan instalasi tanpa internet seperti yang |
93 |
didokumentasikan di <uri link="/doc/id/handbook/2007.0/handbook-x86.xml">Buku |
94 |
Panduan Instalasi Gentoo x86 2007.0</uri>. Kami menganjurkan penggunaan CD |
95 |
minimal. |
96 |
</p> |
97 |
|
98 |
<p> |
99 |
<uri link="/doc/id/faq.xml#isoburning">Burn</uri> CD lalu boot. |
100 |
</p> |
101 |
|
102 |
</body> |
103 |
</section> |
104 |
<section> |
105 |
<title>Boot CD</title> |
106 |
<body> |
107 |
|
108 |
<p> |
109 |
Tekan <c>F2</c> pada layar boot untuk mengetahui opsi-opsi boot yang tersedia. |
110 |
Anda dapat menjalankan <c>gentoo</c> atau <c>gentoo-nofb</c>, pilihan kedua |
111 |
akan menonaktifkan framebuffer. Jika anda mem-boot LiveCD, jangan lupa untuk |
112 |
menambahkan opsi <c>nox</c> untuk mencegah dijalankannya lingkungan grafis X. |
113 |
Jika semua berjalan dengan baik, hardware anda akan dideteksi dan semua modul |
114 |
akan di-load. Jika kernel gagal boot, atau jika komputer anda hang ketika |
115 |
prosedur boot sedang dijalankan, anda mungkin perlu bereksperimen dengan opsi |
116 |
yang berbeda. Mungkin cara paling aman ialah dengan menggunakan opsi |
117 |
<c>nodetect</c> lalu me-load sendiri modul-modul yang diperlukan. |
118 |
</p> |
119 |
|
120 |
<pre caption="Boot CD minimal"> |
121 |
Gentoo Linux Installation LiveCD http://www.gentoo.org |
122 |
Enter to Boot; F1 for kernels F2 for options. |
123 |
boot: <i>gentoo-nofb</i> |
124 |
<comment>(jika terdapat masalah)</comment> |
125 |
boot: <i>gentoo-nofb nodetect</i> |
126 |
</pre> |
127 |
|
128 |
</body> |
129 |
</section> |
130 |
<section> |
131 |
<title>Opsional: load modul</title> |
132 |
<body> |
133 |
|
134 |
<p> |
135 |
Jika anda menggunakan opsi <c>nodetect</c>, ketika telah selesai boot, load |
136 |
modul-modul yang diperlukan. Anda perlu mengaktifkan jaringan dan memiliki |
137 |
akses ke harddisk anda. Perintah <c>lspci</c> dapat membantu anda untuk |
138 |
mengidentifikasi hardware anda. |
139 |
</p> |
140 |
|
141 |
<pre caption="Load modul-modul yang diperlukan"> |
142 |
livecd root # <i>lspci</i> |
143 |
<comment>(Gunakan output lspci untuk mengetahui modul yang diperlukan)</comment> |
144 |
|
145 |
<comment>(Berikut ini hanyalah contoh, sesuaikan dengan hardware anda)</comment> |
146 |
livecd root # <i>modprobe 3w-9xxx</i> |
147 |
livecd root # <i>modprobe r8169</i> |
148 |
</pre> |
149 |
|
150 |
</body> |
151 |
</section> |
152 |
<section> |
153 |
<title>Konfigurasi Jaringan</title> |
154 |
<body> |
155 |
|
156 |
<p> |
157 |
Jika jaringan anda belum berfungsi, anda dapat menggunakan <c>net-setup</c> |
158 |
untuk mengkonfigurasi jaringan anda. Anda mungkin perlu me-load modul untuk |
159 |
kartu jaringan anda dengan <c>modprobe</c> sebelum mulai mengkonfigurasi. Jika |
160 |
anda menggunakan ADSL, gunakan <c>pppoe-setup</c> dan <c>pppoe-start</c>. |
161 |
Jika anda menggunakan router ADSL, router tersebut telah menyediakan koneksi |
162 |
untuk anda dan anda tidak perlu menjalankan skrip-skrip tadi. Untuk dukungan |
163 |
PPTP, pertama editlah <path>/etc/ppp/chap-secrets</path> dan |
164 |
<path>/etc/ppp/options.pptp</path> lalu gunakan <c>pptp |
165 |
<server ip></c>. |
166 |
</p> |
167 |
|
168 |
<p> |
169 |
Untuk akses wireless, gunakan <c>iwconfig</c> untuk mengeset parameter wireless |
170 |
lalu gunakan <c>net-setup</c> kembali atau jalankan <c>ifconfig</c>, |
171 |
<c>dhcpcd</c> dan/atau <c>route</c> secara manual. |
172 |
</p> |
173 |
|
174 |
<p> |
175 |
Jika anda berada di belakang proxy, jangan lupa untuk menginisialisasi sistem |
176 |
anda dengan <c>export http_proxy</c>, <c>ftp_proxy</c> dan <c>RSYNC_PROXY</c>. |
177 |
</p> |
178 |
|
179 |
<pre caption="Konfigurasi jaringan dengan panduan"> |
180 |
livecd root # <i>net-setup eth0</i> |
181 |
</pre> |
182 |
|
183 |
<p> |
184 |
Atau, anda dapat menyiapkan jaringan secara manual. Contoh berikut ini |
185 |
memberikan alamat IP 192.168.1.10 to untuk PC anda dan mendefinisikan 192.168.1.1 |
186 |
sebagai router dan name server. |
187 |
</p> |
188 |
|
189 |
<pre caption="Konfigurasi jaringan secara manual"> |
190 |
livecd root # <i>ifconfig eth0 192.168.1.10/24</i> |
191 |
livecd root # <i>route add default via 192.168.1.1</i> |
192 |
livecd root # <i>echo nameserver 192.168.1.1 > /etc/resolv.conf</i> |
193 |
</pre> |
194 |
|
195 |
<p> |
196 |
Dengan CD instalasi anda dapat menjalankan server <c>sshd</c>, menambahkan |
197 |
user, menjalankan <c>irssi</c> (sebuah klien chat berbasis perintah) dan |
198 |
menjelajahi web dengan <c>lynx</c> atau <c>links</c>. |
199 |
</p> |
200 |
|
201 |
</body> |
202 |
</section> |
203 |
<section> |
204 |
<title>Opsional: melakukan koneksi ke komputer baru anda lewat ssh</title> |
205 |
<body> |
206 |
|
207 |
<p> |
208 |
Fitur paling menarik pastinya adalah <c>sshd</c>. Anda dapat menjalankannya |
209 |
lalu melakukan koneksi dari komputer lain untuk menyalin perintah-perintah |
210 |
dari panduan ini. |
211 |
</p> |
212 |
|
213 |
<pre caption="Menjalankan sshd"> |
214 |
livecd root # <i>time /etc/init.d/sshd start</i> |
215 |
* Generating hostkey ... |
216 |
<comment>(sshd menciptakan key dan menampilkan output lain)</comment> |
217 |
* starting sshd ... [ok] |
218 |
|
219 |
real 0m13.688s |
220 |
user 0m9.420s |
221 |
sys 0m0.090s |
222 |
</pre> |
223 |
|
224 |
<p> |
225 |
Sekarang, set password root di LiveCD agar anda dapat melakukan koneksi dari |
226 |
PC lain. Perlu dicatat bahwa mengizinkan root untuk melakukan koneksi lewat |
227 |
ssh tidaklah dianjurkan untuk keadaan normal. Jika anda tidak dapat mempercayai |
228 |
jaringan lokal anda, gunakan password yang panjang dan rumit, anda hanya perlu |
229 |
menggunakannya sekali saja karena password ini akan terhapus ketika anda |
230 |
melakukan reboot untuk pertama kali. |
231 |
</p> |
232 |
|
233 |
<pre caption="Set password root"> |
234 |
livecd root # <i>passwd</i> |
235 |
New UNIX password: <comment>ketikkan_password</comment> |
236 |
Retype new UNIX password: <comment>ketikkan_password</comment> |
237 |
passwd: password updated successfully |
238 |
</pre> |
239 |
|
240 |
<p> |
241 |
Sekarang, anda dapat menggunakan sebuah terminal dari PC lain dan melakukan |
242 |
koneksi ke komputer baru anda, ikuti kelanjutan dari panduan ini di jendela |
243 |
lain, lalu salinlah perintah-perintahnya. |
244 |
</p> |
245 |
|
246 |
<pre caption="Melakukan koneksi dari komputer lain ke PC anda"> |
247 |
<comment>(Gunakan alamat IP komputer baru anda)</comment> |
248 |
$ <i>ssh root@192.168.1.10</i> |
249 |
The authenticity of host '192.168.1.10 (192.168.1.10)' can't be established. |
250 |
RSA key fingerprint is 96:e7:2d:12:ac:9c:b0:94:90:9f:40:89:b0:45:26:8f. |
251 |
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <i>yes</i> |
252 |
Warning: Permanently added '192.168.1.10' (RSA) to the list of known hosts. |
253 |
Password: <comment>masukkan_password</comment> |
254 |
</pre> |
255 |
|
256 |
</body> |
257 |
</section> |
94 |
</section> |
258 |
<section> |
95 |
<section> |
259 |
<title>Mempersiapkan Disk</title> |
96 |
<title>Mempersiapkan Disk</title> |
260 |
<body> |
97 |
<body> |
261 |
|
98 |
|
262 |
<p> |
99 |
<p> |
Lines 528-669
Link Here
|
528 |
livecd gentoo # <i>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp /mnt/gentoo/var/tmp</i> |
365 |
livecd gentoo # <i>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp /mnt/gentoo/var/tmp</i> |
529 |
</pre> |
366 |
</pre> |
530 |
|
367 |
|
531 |
</body> |
368 |
</body> |
532 |
</section> |
369 |
</section> |
533 |
<section> |
370 |
<section> |
534 |
<title>Tahap Persiapan</title> |
|
|
535 |
<body> |
536 |
|
537 |
<p> |
538 |
Pertama pastikan tanggal dan jam anda telah diatur dengan benar menggunakan |
539 |
<c>date MMDDhhmmYYYY</c>. Gunakan waktu UTC. |
540 |
</p> |
541 |
|
542 |
<pre caption="Mengatur tanggal dan waktu UTC"> |
543 |
<comment>(Periksa jam)</comment> |
544 |
livecd gentoo # <i>date</i> |
545 |
Mon Mar 6 00:14:13 UTC 2006 |
546 |
|
547 |
<comment>(Atur tanggal dan waktu saat ini jika diperlukan)</comment> |
548 |
livecd ~ # <i>date 030600162006</i> <comment>(Formatnya adalah MMDDhhmmYYYY)</comment> |
549 |
Mon Mar 6 00:16:00 UTC 2006 |
550 |
</pre> |
551 |
|
552 |
<p> |
553 |
Kemudian, download sebuah stage dari salah satu <uri |
554 |
link="/main/en/mirrors.xml">mirror</uri> kami. Masuk ke <path>/mnt/gentoo</path> |
555 |
lalu ekstrak stage tersebut dengan <c>tar xjpf <tarbal stage3></c>. |
556 |
</p> |
557 |
|
558 |
<pre caption="Download sebuah arsip stage3"> |
559 |
livecd gentoo # <i>links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> |
560 |
<comment>(Pilih sebuah mirror, masuk ke direktori releases/x86/current/stages |
561 |
pilih stage3 anda, mungkin stage3 i686 lalu tekan D untuk mendownloadnya)</comment> |
562 |
|
563 |
<comment>(<b>Atau</b> download langsung dengan wget tanpa memilih mirror terdekat)</comment> |
564 |
livecd gentoo # <i>wget http://gentoo.osuosl.org/releases/x86/current/stages/stage3-i686-*.tar.bz2</i> |
565 |
</pre> |
566 |
|
567 |
<pre caption="Ekstrak arsip stage3"> |
568 |
livecd gentoo # <i>time tar xjpf stage3*</i> |
569 |
|
570 |
real 1m14.157s |
571 |
user 1m2.920s |
572 |
sys 0m7.530s |
573 |
</pre> |
574 |
|
575 |
<p> |
576 |
Instal snapshot Portage terbaru. Lakukan seperti arsip stage3: pilih mirror |
577 |
terdekat dari <uri link="/main/en/mirrors.xml">daftar</uri> mirror kami, |
578 |
download snapshot terbaru kemudian ekstrak. |
579 |
</p> |
580 |
|
581 |
<pre caption="Download snapshot Portage terbaru"> |
582 |
livecd gentoo # <i>cd /mnt/gentoo/usr</i> |
583 |
livecd usr # <i>links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> |
584 |
<comment>(Pilih sebuah mirror, masuk ke direktori snapshots/, pilih |
585 |
<b>portage-latest.tar.bz2</b> lalu tekan D untuk mendownloadnya)</comment> |
586 |
|
587 |
<comment>(<b>Atau</b> download langsung dengan wget tanpa memilih mirror terdekat)</comment> |
588 |
livecd gentoo # <i>cd /mnt/gentoo/usr</i> |
589 |
livecd usr # <i>wget http://gentoo.osuosl.org/snapshots/portage-latest.tar.bz2</i> |
590 |
</pre> |
591 |
|
592 |
<pre caption="Ekstrak snapshot Portage"> |
593 |
livecd usr # <i>time tar xjf portage-lat*</i> |
594 |
|
595 |
real 0m40.523s |
596 |
user 0m28.280s |
597 |
sys 0m8.240s |
598 |
</pre> |
599 |
|
600 |
</body> |
601 |
</section> |
602 |
<section> |
603 |
<title>Melakukan Chroot</title> |
604 |
<body> |
605 |
|
606 |
<p> |
607 |
Mount filesystem <path>/proc</path>, salin file <path>/etc/resolv.conf</path>, |
608 |
lalu chroot ke lingkungan Gentoo anda. |
609 |
</p> |
610 |
|
611 |
<pre caption="Chroot"> |
612 |
livecd usr # <i>cd /</i> |
613 |
livecd / # <i>mount -t proc proc /mnt/gentoo/proc</i> |
614 |
livecd / # <i>cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/</i> |
615 |
livecd / # <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i> |
616 |
livecd / # <i>env-update && source /etc/profile</i> |
617 |
>>> Regenerating /etc/ld.so.cache... |
618 |
</pre> |
619 |
|
620 |
</body> |
621 |
</section> |
622 |
<section> |
623 |
<title>Mengatur Zona Waktu Anda</title> |
624 |
<body> |
625 |
|
626 |
<p> |
627 |
Atur informasi zona waktu anda dengan menggunakan daftar yang cocok dari |
628 |
<path>/usr/share/zoneinfo</path>. |
629 |
</p> |
630 |
|
631 |
<pre caption="Pengaturan zona waktu"> |
632 |
<comment>(Menggunakan Jakarta sebagai contoh)</comment> |
633 |
livecd / # <i>cp /usr/share/zoneinfo/Asia/Jakarta /etc/localtime</i> |
634 |
livecd / # <i>date</i> |
635 |
Wed Mar 8 00:46:05 WIT 2006 |
636 |
</pre> |
637 |
|
638 |
</body> |
639 |
</section> |
640 |
<section> |
641 |
<title>Mengatur Nama Host dan Domain</title> |
642 |
<body> |
643 |
|
644 |
<p> |
645 |
Atur nama host anda di <path>/etc/conf.d/hostname</path> dan |
646 |
<path>/etc/hosts</path>. Pada contoh berikut ini, kami menggunakan <c>mybox</c> |
647 |
sebagai nama host dan <c>at.myplace</c> sebagai nama domain. Anda boleh mengedit |
648 |
file konfigurasi dengan <c>nano</c> atau menggunakan perintah berikut ini: |
649 |
</p> |
650 |
|
651 |
<pre caption="Mengatur nama host dan domain"> |
652 |
livecd / # <i>cd /etc</i> |
653 |
livecd etc # <i>echo "127.0.0.1 mybox.at.myplace mybox localhost" > hosts</i> |
654 |
livecd etc # <i>sed -i -e 's/HOSTNAME.*/HOSTNAME="mybox"/' conf.d/hostname</i> |
655 |
<comment>(Gunakan nama host yang telah didefinisikan lalu periksa)</comment> |
656 |
livecd etc # <i>hostname mybox</i> |
657 |
livecd etc # <i>hostname -f</i> |
658 |
mybox.at.myplace |
659 |
</pre> |
660 |
|
661 |
</body> |
662 |
</section> |
663 |
<section> |
664 |
<title>Konfigurasi Kernel</title> |
371 |
<title>Konfigurasi Kernel</title> |
665 |
<body> |
372 |
<body> |
666 |
|
373 |
|
667 |
<p> |
374 |
<p> |
668 |
Instal sebuah source kernel (biasanya <c>gentoo-sources</c>), konfigurasikan, |
375 |
Instal sebuah source kernel (biasanya <c>gentoo-sources</c>), konfigurasikan, |
669 |
kompilasi, lalu salin file <path>arch/i386/boot/bzImage</path> ke |
376 |
kompilasi, lalu salin file <path>arch/i386/boot/bzImage</path> ke |
Lines 712-912
Link Here
|
712 |
livecd linux # <i>cp arch/i386/boot/bzImage /boot/kernel</i> |
419 |
livecd linux # <i>cp arch/i386/boot/bzImage /boot/kernel</i> |
713 |
</pre> |
420 |
</pre> |
714 |
|
421 |
|
715 |
</body> |
422 |
</body> |
716 |
</section> |
423 |
</section> |
717 |
<section> |
424 |
<section> |
718 |
<title>Konfigurasi Sistem</title> |
425 |
<include href="gentoo-x86-quickinstall-system.xml"/> |
719 |
<body> |
|
|
720 |
|
721 |
<p> |
722 |
Edit <path>/etc/fstab</path> anda lalu ganti <c>BOOT</c>, <c>ROOT</c> dan |
723 |
<c>SWAP</c> dengan nama partisi yang sebenarnya. Jangan lupa untuk memeriksa |
724 |
filesystem yang anda gunakan agar sesuai dengan instalasi anda. |
725 |
</p> |
726 |
|
727 |
<pre caption="Contoh fstab"> |
728 |
livecd linux # <i>cd /etc</i> |
729 |
livecd etc # <i>nano -w fstab</i> |
730 |
/dev/<i>md1</i> /boot ext2 noauto,noatime 1 2 |
731 |
/dev/<i>md3</i> / ext3 noatime 0 1 |
732 |
/dev/<i>sda2</i> none swap sw,pri=1 0 0 |
733 |
/dev/<i>sdb2</i> none swap sw,pri=1 0 0 |
734 |
/dev/vg/usr /usr ext3 noatime 1 2 |
735 |
/dev/vg/portage /usr/portage ext2 noatime 1 2 |
736 |
/dev/vg/distfiles /usr/portage/distfiles ext2 noatime 1 2 |
737 |
/dev/vg/home /home ext3 noatime 1 2 |
738 |
/dev/vg/opt /opt ext3 noatime 1 2 |
739 |
/dev/vg/tmp /tmp ext2 noatime 1 2 |
740 |
/dev/vg/var /var ext3 noatime 1 2 |
741 |
/dev/vg/vartmp /var/tmp ext2 noatime 1 2 |
742 |
</pre> |
743 |
|
744 |
<p> |
745 |
Konfigurasikan jaringan anda di <path>/etc/conf.d/net</path>. Tambahkan |
746 |
skrip init <c>net.eth0</c> ke runlevel default. Jika anda memiliki beberapa |
747 |
kartu jaringan, ciptakan symlink ke skrip init <c>net.eth0</c> lalu tambahkan |
748 |
juga ke runlevel default. Anda boleh menggunakan <c>nano</c> untuk mengedit |
749 |
<path>/etc/conf.d/net</path> with <c>nano</c> atau menggunakan perintah |
750 |
berikut ini: |
751 |
</p> |
752 |
|
753 |
<pre caption="Konfigurasi jaringan"> |
754 |
livecd etc # <i>cd conf.d</i> |
755 |
livecd conf.d # <i>echo 'config_eth0=( "192.168.1.10/24" )' >> net</i> |
756 |
livecd conf.d # <i>echo 'routes_eth0=( "default gw 192.168.1.1" )' >> net</i> |
757 |
livecd conf.d # <i>rc-update add net.eth0 default</i> |
758 |
<comment>(Jika anda mengkompilasi driver kartu jaringan anda sebagai modul, |
759 |
tambahkan ke /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6)</comment> |
760 |
livecd conf.d # <i>echo r8169 >> /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</i> |
761 |
<comment>(Jika anda ingin melakukan koneksi ulang lewat ssh setelah melakukan reboot:)</comment> |
762 |
livecd conf.d # <i>rc-update add sshd default</i> |
763 |
</pre> |
764 |
|
765 |
<note> |
766 |
Emerge <c>pcmcia-cs</c> lalu tambahkan ke runlevel default jika anda |
767 |
memerlukannya. |
768 |
</note> |
769 |
|
770 |
<p> |
771 |
Tentukan password root dengan <c>passwd</c>. |
772 |
</p> |
773 |
|
774 |
<pre caption="Menentukan password root"> |
775 |
livecd conf.d # <i>passwd</i> |
776 |
New UNIX password: <comment>masukkan_password</comment> |
777 |
Retype new UNIX password: <comment>masukkan_password_lagi</comment> |
778 |
passwd: password updated successfully |
779 |
</pre> |
780 |
|
781 |
<p> |
782 |
Edit <path>/etc/conf.d/clock</path> untuk menetapkan zona waktu yang anda |
783 |
gunakan. |
784 |
</p> |
785 |
|
786 |
<pre caption="Edit /etc/conf.d/clock"> |
787 |
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i> |
788 |
TIMEZONE="Asia/Jakarta" |
789 |
</pre> |
790 |
|
791 |
<p> |
792 |
Periksa konfigurasi sistem di <path>/etc/rc.conf</path>, |
793 |
<path>/etc/conf.d/rc</path>, <path>/etc/conf.d/keymaps</path>, lalu edit jika |
794 |
diperlukan. |
795 |
</p> |
796 |
|
797 |
<pre caption="Opsional: edit beberapa file konfigurasi"> |
798 |
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/rc.conf</i> |
799 |
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/conf.d/rc</i> |
800 |
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/conf.d/keymaps</i> |
801 |
</pre> |
802 |
|
803 |
</body> |
804 |
</section> |
805 |
<section> |
806 |
<title>Instalasi Utilitas Sistem</title> |
807 |
<body> |
808 |
|
809 |
<p> |
810 |
Instal utilitas RAID dan LVM2. |
811 |
</p> |
812 |
|
813 |
<pre caption="Instal tool RAID & LVM2"> |
814 |
livecd conf.d # <i>emerge mdadm lvm2</i> |
815 |
</pre> |
816 |
|
817 |
<p> |
818 |
Instal sebuah logger sistem seperti <c>syslog-ng</c> dan sebuah daemon cron |
819 |
seperti <c>vixie-cron</c>, lalu tambahkan ke runlevel default. |
820 |
</p> |
821 |
|
822 |
<note> |
823 |
Daemon cron bergantung kepada MTA. <c>mail-mta/ssmtp</c> akan diinstal sebagai |
824 |
dependensi. Jika anda ingin menggunakan MTA yang lebih advance, anda mungkin |
825 |
perlu menginstalnya sekarang. Jika anda sedang tergesa-gesa, biarkan ssmtp |
826 |
diinstal lalu buang nanti ketika anda akan menginstal MTA pilihan anda. |
827 |
</note> |
828 |
|
829 |
<pre caption="Instal sebuah syslogger dan sebuah daemon cron"> |
830 |
livecd conf.d # <i>time emerge syslog-ng vixie-cron</i> |
831 |
|
832 |
real 1m54.099s |
833 |
user 1m2.630s |
834 |
sys 0m34.620s |
835 |
livecd conf.d # <i>rc-update add syslog-ng default</i> |
836 |
livecd conf.d # <i>rc-update add vixie-cron default</i> |
837 |
</pre> |
838 |
|
839 |
<p> |
840 |
Instal utilitas filesystem yang diperlukan (<c>xfsprogs</c>, <c>reiserfsprogs</c> |
841 |
atau <c>jfsutils</c>) dan utilitas jaringan (<c>dhcpcd</c> atau <c>ppp</c>) |
842 |
jika anda membutuhkannya. |
843 |
</p> |
844 |
|
845 |
<pre caption="Instal utilitas tambahan jika diperlukan"> |
846 |
livecd conf.d # <i>emerge xfsprogs</i> <comment>(Jika anda menggunakan filesystem XFS)</comment> |
847 |
livecd conf.d # <i>emerge jfsutils</i> <comment>(Jika anda menggunakan filesystem JFS)</comment> |
848 |
livecd conf.d # <i>emerge reiserfsprogs</i> <comment>(Jika anda menggunakan filesystem Reiser)</comment> |
849 |
livecd conf.d # <i>emerge dhcpcd</i> <comment>(Jika anda membutuhkan klien DHCP)</comment> |
850 |
livecd conf.d # <i>emerge ppp</i> <comment>(Jika anda menggunakan koneksi PPPoE ADSL)</comment> |
851 |
</pre> |
852 |
|
853 |
</body> |
854 |
</section> |
855 |
<section> |
856 |
<title>Konfigurasi Bootloader</title> |
857 |
<body> |
858 |
|
859 |
<p> |
860 |
Emerge <c>grub</c> lalu konfigurasikan. |
861 |
</p> |
862 |
|
863 |
<pre caption="Emerge grub lalu edit file konfigurasinya"> |
864 |
livecd conf.d # <i>time emerge grub</i> |
865 |
|
866 |
real 1m4.634s |
867 |
user 0m39.460s |
868 |
sys 0m15.280s |
869 |
livecd conf.d # <i>nano -w /boot/grub/grub.conf</i> |
870 |
</pre> |
871 |
|
872 |
<pre caption="Contoh grub.conf"> |
873 |
default 0 |
874 |
timeout 10 |
875 |
|
876 |
title=Gentoo |
877 |
root (hd0,0) |
878 |
kernel /boot/kernel root=/dev/md3 |
879 |
</pre> |
880 |
|
881 |
<pre caption="Instal grub pada kedua disk"> |
882 |
livecd conf.d # <i>grub</i> |
883 |
Probing devices to guess BIOS drives. This may take a long time. |
884 |
|
885 |
grub> <i>root (hd0,0)</i> |
886 |
Filesystem type is ext2fs, partition type 0x83 |
887 |
|
888 |
grub> <i>setup (hd0)</i> |
889 |
Checking if "/boot/grub/stage1" exists... yes |
890 |
Checking if "/boot/grub/stage2" exists... yes |
891 |
Checking if "/boot/grub/e2fs_stage1_5" exists... yes |
892 |
Running "embed /boot/grub/e2fs_stage1_5 (hd0)"... 16 sectors are embedded. |
893 |
succeeded |
894 |
Running "install /boot/grub/stage1 (hd0) (hd0)1+16 p (hd0,0)/boot/grub/stage2 /boot/ |
895 |
grub/menu.lst"... succeeded |
896 |
Done. |
897 |
|
898 |
grub> <i>root (hd1,0)</i> |
899 |
Filesystem type is ext2fs, partition type 0x83 |
900 |
|
901 |
grub> <i>setup (hd1)</i> |
902 |
|
903 |
grub> <i>quit</i> |
904 |
</pre> |
905 |
|
906 |
</body> |
907 |
</section> |
426 |
</section> |
908 |
<section> |
427 |
<section> |
909 |
<title>Reboot</title> |
428 |
<title>Reboot</title> |
910 |
<body> |
429 |
<body> |
911 |
|
430 |
|
912 |
<p> |
431 |
<p> |
Lines 919-935
Link Here
|
919 |
livecd / # <i>umount /mnt/gentoo/var/tmp /mnt/gentoo/tmp /mnt/gentoo/var /mnt/gentoo/opt</i> |
438 |
livecd / # <i>umount /mnt/gentoo/var/tmp /mnt/gentoo/tmp /mnt/gentoo/var /mnt/gentoo/opt</i> |
920 |
livecd / # <i>umount /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/home /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo</i> |
439 |
livecd / # <i>umount /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/home /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo</i> |
921 |
livecd / # <i>reboot</i> |
440 |
livecd / # <i>reboot</i> |
922 |
<comment>(Jangan lupa untuk mengeluarkan CD)</comment> |
441 |
<comment>(Jangan lupa untuk mengeluarkan CD)</comment> |
923 |
</pre> |
442 |
</pre> |
924 |
|
443 |
|
925 |
<p> |
|
|
926 |
Silakan ikuti bagian <uri |
927 |
link="gentoo-x86-quickinstall.xml#after-reboot">Menyelesaikan |
928 |
Instalasi</uri> pada panduan instalasi cepat x86 untuk menyelesaikan |
929 |
instalasi anda. |
930 |
</p> |
931 |
|
932 |
</body> |
444 |
</body> |
933 |
</section> |
445 |
</section> |
|
|
446 |
<section> |
447 |
<include href="gentoo-x86-quickinstall-after-reboot.xml"/> |
448 |
</section> |
449 |
|
934 |
</chapter> |
450 |
</chapter> |
935 |
</guide> |
451 |
</guide> |