Lines 6-36
Link Here
|
6 |
|
6 |
|
7 |
<!-- $Id: hb-install-config.xml,v 1.13 2006/12/21 12:06:02 neysx Exp $ --> |
7 |
<!-- $Id: hb-install-config.xml,v 1.13 2006/12/21 12:06:02 neysx Exp $ --> |
8 |
|
8 |
|
9 |
<sections> |
9 |
<sections> |
10 |
|
10 |
|
11 |
<abstract> |
11 |
<abstract> |
12 |
Anda perlu meng-edit beberapa file-file konfigurasi penting. Di bab ini, |
12 |
Anda perlu mengedit beberapa file konfigurasi penting. Pada bab ini, anda |
13 |
anda diberikan garis besar dari file-file ini beserta penjelasannya. |
13 |
diberikan garis besar tentang file-file ini beserta penjelasannya. |
14 |
</abstract> |
14 |
</abstract> |
15 |
|
15 |
|
16 |
<version>7.6</version> |
16 |
<version>7.6</version> |
17 |
<date>2006-11-27</date> |
17 |
<date>2006-11-27</date> |
18 |
|
18 |
|
19 |
<section> |
19 |
<section> |
20 |
<title>Informasi Filesystem</title> |
20 |
<title>Informasi Filesystem</title> |
21 |
<subsection> |
21 |
<subsection> |
22 |
<title>Apakah fstab itu?</title> |
22 |
<title>Apakah fstab itu?</title> |
23 |
<body> |
23 |
<body> |
24 |
|
24 |
|
25 |
<p> |
25 |
<p> |
26 |
Di Linux, semua partisi-partisi yang digunakan di sistem harus terdaftar di |
26 |
Di Linux, semua partisi yang digunakan di sistem harus terdaftar di |
27 |
<path>/etc/fstab</path>. File ini berisi mountpoin-mountpoin dari semua |
27 |
<path>/etc/fstab</path>. File ini berisi titik mount dari semua partisi |
28 |
partisi-partisi tersebut (yang dapat ditemui di struktur filesystem), |
28 |
tersebut (yang dapat ditemui pada struktur filesystem), cara partisi tersebut |
29 |
bagaimana cara partisi tersebut dimount dan dengan opsi-opsi khusus apa |
29 |
di-mount dan dengan opsi-opsi khusus apa saja (otomatis atau tidak, dapatkah |
30 |
(otomatis atau tidak, dapatkah user me-mount, dll.). |
30 |
user me-mount, dll.). |
31 |
</p> |
31 |
</p> |
32 |
|
32 |
|
33 |
</body> |
33 |
</body> |
34 |
</subsection> |
34 |
</subsection> |
35 |
<subsection> |
35 |
<subsection> |
36 |
<title>Menciptakan /etc/fstab</title> |
36 |
<title>Menciptakan /etc/fstab</title> |
Lines 45-184
Link Here
|
45 |
<ul> |
45 |
<ul> |
46 |
<li> |
46 |
<li> |
47 |
Bagian pertama menunjukkan <b>partisi</b> yang dijelaskan (path ke file |
47 |
Bagian pertama menunjukkan <b>partisi</b> yang dijelaskan (path ke file |
48 |
device tersebut) |
48 |
device tersebut) |
49 |
</li> |
49 |
</li> |
50 |
<li> |
50 |
<li> |
51 |
Bagian ke dua menunjukkan <b>mountpoin</b> tempat partisi tersebut |
51 |
Bagian kedua menunjukkan <b>titik mount</b> tempat partisi tersebut di-mount |
52 |
di-mount |
|
|
53 |
</li> |
52 |
</li> |
54 |
<li> |
53 |
<li> |
55 |
Bagian ke tiga menunjukkan <b>filesystem</b> yang digunakan oleh partisi |
54 |
Bagian ketiga menunjukkan <b>filesystem</b> yang digunakan oleh partisi |
56 |
tersebut |
55 |
tersebut |
57 |
</li> |
56 |
</li> |
58 |
<li> |
57 |
<li> |
59 |
Bagian ke empat menunjukkan <b>opsi mount</b> yang digunakan oleh |
58 |
Bagian keempat menunjukkan <b>opsi mount</b> yang digunakan oleh <c>mount</c> |
60 |
<c>mount</c> ketika me-mount partisi tersebut. Karena setiap filesystem |
59 |
ketika me-mount partisi tersebut. Karena setiap filesystem memiliki opsi-opsi |
61 |
memiliki opsi-opsi mount mereka tersendiri, anda dianjurkan untuk membaca |
60 |
mount mereka sendiri, anda dianjurkan untuk membaca manual mount (<c>man |
62 |
manual mount (<c>man mount</c>) untuk mendapatkan daftar yang lengkap. |
61 |
mount</c>) untuk mendapatkan daftar yang lengkap. Opsi-opsi mount dipisahkan |
63 |
Opsi-opsi mount dipisahkan oleh koma. |
62 |
dengan koma. |
64 |
</li> |
63 |
</li> |
65 |
<li> |
64 |
<li> |
66 |
Bagian ke lima digunakan oleh <c>dump</c> untuk menentukan apakah sebuah |
65 |
Bagian kelima digunakan oleh <c>dump</c> untuk menentukan apakah sebuah |
67 |
partisi perlu di-<b>dump</b> atau tidak. Pada umumnya, anda dapat mengisi |
66 |
partisi perlu di-<b>dump</b> atau tidak. Pada umumnya, anda dapat mengisi |
68 |
bagian ini dengan <c>0</c> (nol) |
67 |
bagian ini dengan <c>0</c> (nol) |
69 |
</li> |
68 |
</li> |
70 |
<li> |
69 |
<li> |
71 |
Bagian ke enam digunakan oleh <c>fsck</c> untuk menentukan urutan dari |
70 |
Bagian keenam digunakan oleh <c>fsck</c> untuk menentukan urutan dari |
72 |
filesystem yang akan <b>diperiksa</b> jika sistem tidak di shut down dengan |
71 |
filesystem yang akan <b>diperiksa</b> jika sistem tidak dimatikan dengan |
73 |
benar. Filesystem root seharusnya berisi angka <c>1</c> dan sisanya berisi |
72 |
benar. Filesystem root seharusnya berisi angka <c>1</c> dan sisanya berisi |
74 |
angka <c>2</c> (atau <c>0</c> jika pemeriksaan filesystem tidak diperlukan) |
73 |
angka <c>2</c> (atau <c>0</c> jika pemeriksaan filesystem tidak diperlukan) |
75 |
</li> |
74 |
</li> |
76 |
</ul> |
75 |
</ul> |
77 |
|
76 |
|
78 |
<impo> |
77 |
<impo> |
79 |
File <path>/etc/fstab</path> default yang disediakan oleh Gentoo <e>bukanlah |
78 |
File <path>/etc/fstab</path> default yang disediakan oleh Gentoo <e>bukanlah |
80 |
file fstab yang benar</e>, menciptakan file <path>/etc/fstab</path> anda |
79 |
file fstab yang benar</e>, anda harus menciptakan file <path>/etc/fstab</path> |
81 |
sendiri: |
80 |
anda sendiri: |
82 |
</impo> |
81 |
</impo> |
83 |
|
82 |
|
84 |
<pre caption="Membuka /etc/fstab"> |
83 |
<pre caption="Membuka /etc/fstab"> |
85 |
# <i>nano -w /etc/fstab</i> |
84 |
# <i>nano -w /etc/fstab</i> |
86 |
</pre> |
85 |
</pre> |
87 |
|
86 |
|
88 |
</body> |
87 |
</body> |
89 |
<body test="func:keyval('/boot')"> |
88 |
<body test="func:keyval('/boot')"> |
90 |
|
89 |
|
91 |
<p> |
90 |
<p> |
92 |
Marilah kita lihat cara menulis opsi-opsi untuk partisi <path>/boot</path>. |
91 |
Mari kita lihat cara menulis opsi-opsi untuk partisi <path>/boot</path>. |
93 |
Berikut ini hanyalah sebuah contoh, jika anda tidak membuat atau tidak dapat |
92 |
Berikut ini hanyalah sebuah contoh, jika anda tidak membuat atau tidak dapat |
94 |
membuat <path>/boot</path>, jangan ditiru langsung. |
93 |
membuat <path>/boot</path>, jangan ditiru langsung. |
95 |
</p> |
94 |
</p> |
96 |
|
95 |
|
97 |
<p test="contains(func:keyval('/boot'), '/dev/hd')"> |
96 |
<p test="contains(func:keyval('/boot'), '/dev/hd')"> |
98 |
Di contoh partisi <keyval id="arch"/> default kita, <path>/boot</path> biasanya |
97 |
Pada contoh partisi <keyval id="arch"/> default kita, <path>/boot</path> |
99 |
merupakan partisi <path><keyval id="/boot"/></path> (atau <path>/dev/sda*</path> |
98 |
biasanya merupakan partisi <path><keyval id="/boot"/></path> (atau |
100 |
jika anda menggunakan drive SATA atau SCSI) dengan <c>ext2</c> sebagai |
99 |
<path>/dev/sda*</path> jika anda menggunakan drive SATA atau SCSI) dengan |
101 |
filesystem. Partisi ini perlu diperiksa sewaktu proses boot, jadi kita |
100 |
<c>ext2</c> sebagai filesystem. Partisi ini perlu diperiksa sewaktu proses |
102 |
isi dengan: |
101 |
boot, jadi kita isi dengan: |
103 |
</p> |
102 |
</p> |
104 |
|
103 |
|
105 |
<p test="contains(func:keyval('/boot'), '/dev/sd')"> |
104 |
<p test="contains(func:keyval('/boot'), '/dev/sd')"> |
106 |
Di contoh partisi <keyval id="arch"/> default kita, <path>/boot</path> biasanya |
105 |
Pada contoh partisi <keyval id="arch"/> default kita, <path>/boot</path> |
107 |
merupakan partisi <path><keyval id="/boot"/></path> dengan <c>ext2</c> sebagai |
106 |
biasanya merupakan partisi <path><keyval id="/boot"/></path> dengan |
108 |
filesystem. Partisi ini perlu diperiksa sewaktu proses boot, jadi kita |
107 |
<c>ext2</c> sebagai filesystem. Partisi ini perlu diperiksa sewaktu proses |
109 |
isi dengan: |
108 |
boot, jadi kita isi dengan: |
110 |
</p> |
109 |
</p> |
111 |
|
110 |
|
112 |
<pre caption="Sebuah contoh baris /boot di /etc/fstab"> |
111 |
<pre caption="Sebuah contoh baris /boot di /etc/fstab"> |
113 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults 1 2 |
112 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults 1 2 |
114 |
</pre> |
113 |
</pre> |
115 |
|
114 |
|
116 |
<p> |
115 |
<p> |
117 |
Beberapa pengguna tidak ingin partisi <path>/boot</path> mereka di-mount |
116 |
Sebagian pengguna tidak ingin partisi <path>/boot</path> mereka di-mount secara |
118 |
secara otomatis untuk meningkatkan keamanan sistem mereka. Pengguna |
117 |
otomatis untuk meningkatkan keamanan sistem mereka. Pengguna tersebut sebaiknya |
119 |
tersebut sebaiknya menggantikan <c>defaults</c> dengan <c>noauto</c>. |
118 |
menggantikan opsi <c>defaults</c> dengan <c>noauto</c>. Ini berarti anda perlu |
120 |
Hal ini berarti anda perlu me-mount partisi ini secara manual setiap kali |
119 |
me-mount partisi ini secara manual setiap kali ingin menggunakannya. |
121 |
anda ingin menggunakannya. |
|
|
122 |
</p> |
120 |
</p> |
123 |
|
121 |
|
124 |
</body> |
122 |
</body> |
125 |
<body> |
123 |
<body> |
126 |
|
124 |
|
127 |
<p test="not(func:keyval('arch')='SPARC')"> |
125 |
<p test="not(func:keyval('arch')='SPARC')"> |
128 |
Tambahkan baris-baris yang sesuai dengan skema partisi anda, juga baris untuk |
126 |
Tambahkan baris-baris yang sesuai dengan skema partisi anda, juga baris untuk |
129 |
<path>/proc</path>, <c>tmpfs</c>, untuk CD-ROM anda, dan pastinya, jika anda |
127 |
<path>/proc</path>, <c>tmpfs</c>, untuk CD-ROM anda, dan pastinya, jika anda |
130 |
memiliki partisi atau driver lainnya, jangan lupa tambahkan juga. |
128 |
memiliki partisi atau drive lain, jangan lupa tambahkan juga. |
131 |
</p> |
129 |
</p> |
132 |
|
130 |
|
133 |
<p test="func:keyval('arch')='SPARC'"> |
131 |
<p test="func:keyval('arch')='SPARC'"> |
134 |
Tambahkan baris-baris yang sesuai dengan skema partisi anda, juga baris untuk |
132 |
Tambahkan baris-baris yang sesuai dengan skema partisi anda, juga baris untuk |
135 |
<path>/proc/openprom</path>, <path>/proc</path>, <c>tmpfs</c>, untuk CD-ROM |
133 |
<path>/proc/openprom</path>, <path>/proc</path>, <c>tmpfs</c>, untuk CD-ROM |
136 |
anda, dan pastinya, jika anda memiliki partisi atau driver lainnya, jangan |
134 |
anda, dan pastinya, jika anda memiliki partisi atau drive lain, jangan lupa |
137 |
lupa tambahkan juga. |
135 |
tambahkan juga. |
138 |
</p> |
136 |
</p> |
139 |
|
137 |
|
140 |
<p> |
138 |
<p> |
141 |
Sekarang gunakan <e>contoh</e> di bawah ini untuk menciptakan |
139 |
Sekarang gunakan <e>contoh</e> di bawah ini untuk menciptakan |
142 |
<path>/etc/fstab</path> anda: |
140 |
<path>/etc/fstab</path> anda: |
143 |
</p> |
141 |
</p> |
144 |
|
142 |
|
145 |
<pre caption="Sebuah contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86'"> |
143 |
<pre caption="Contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86'"> |
146 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults,noatime 1 2 |
144 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults,noatime 1 2 |
147 |
/dev/hda2 none swap sw 0 0 |
145 |
/dev/hda2 none swap sw 0 0 |
148 |
/dev/hda3 / ext3 noatime 0 1 |
146 |
/dev/hda3 / ext3 noatime 0 1 |
149 |
|
147 |
|
150 |
proc /proc proc defaults 0 0 |
148 |
proc /proc proc defaults 0 0 |
151 |
shm /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
149 |
shm /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
152 |
|
150 |
|
153 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
151 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
154 |
</pre> |
152 |
</pre> |
155 |
|
153 |
|
156 |
<pre caption="Sebuah contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='HPPA'"> |
154 |
<pre caption="Contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='HPPA'"> |
157 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults,noatime 1 2 |
155 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults,noatime 1 2 |
158 |
/dev/sda3 none swap sw 0 0 |
156 |
/dev/sda3 none swap sw 0 0 |
159 |
/dev/sda4 / ext3 noatime 0 1 |
157 |
/dev/sda4 / ext3 noatime 0 1 |
160 |
|
158 |
|
161 |
proc /proc proc defaults 0 0 |
159 |
proc /proc proc defaults 0 0 |
162 |
shm /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
160 |
shm /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
163 |
|
161 |
|
164 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
162 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
165 |
</pre> |
163 |
</pre> |
166 |
|
164 |
|
167 |
<pre caption="Sebuah contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='Alpha' or func:keyval('arch')='MIPS'"> |
165 |
<pre caption="Contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='Alpha' or func:keyval('arch')='MIPS'"> |
168 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults,noatime 1 2 |
166 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults,noatime 1 2 |
169 |
/dev/sda2 none swap sw 0 0 |
167 |
/dev/sda2 none swap sw 0 0 |
170 |
/dev/sda3 / ext3 noatime 0 1 |
168 |
/dev/sda3 / ext3 noatime 0 1 |
171 |
|
169 |
|
172 |
proc /proc proc defaults 0 0 |
170 |
proc /proc proc defaults 0 0 |
173 |
shm /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
171 |
shm /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
174 |
|
172 |
|
175 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
173 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
176 |
</pre> |
174 |
</pre> |
177 |
|
175 |
|
178 |
<pre caption="Sebuah contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='SPARC'"> |
176 |
<pre caption="Contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='SPARC'"> |
179 |
/dev/sda1 / ext3 noatime 0 1 |
177 |
/dev/sda1 / ext3 noatime 0 1 |
180 |
/dev/sda2 none swap sw 0 0 |
178 |
/dev/sda2 none swap sw 0 0 |
181 |
/dev/sda4 /usr ext3 noatime 0 2 |
179 |
/dev/sda4 /usr ext3 noatime 0 2 |
182 |
/dev/sda5 /var ext3 noatime 0 2 |
180 |
/dev/sda5 /var ext3 noatime 0 2 |
183 |
/dev/sda6 /home ext3 noatime 0 2 |
181 |
/dev/sda6 /home ext3 noatime 0 2 |
184 |
|
182 |
|
Lines 191-324
Link Here
|
191 |
|
189 |
|
192 |
<note test="func:keyval('arch')='PPC'"> |
190 |
<note test="func:keyval('arch')='PPC'"> |
193 |
Ada beberapa perbedaan penting di antara komputer-komputer PPC. Pastikan anda |
191 |
Ada beberapa perbedaan penting di antara komputer-komputer PPC. Pastikan anda |
194 |
mengadaptasi contoh-contoh berikut ini ke sistem anda. |
192 |
mengadaptasi contoh-contoh berikut ini ke sistem anda. |
195 |
</note> |
193 |
</note> |
196 |
|
194 |
|
197 |
<pre caption="Sebuah contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='PPC'"> |
195 |
<pre caption="Contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='PPC'"> |
198 |
/dev/hda4 / ext3 noatime 0 1 |
196 |
/dev/hda4 / ext3 noatime 0 1 |
199 |
/dev/hda3 none swap sw 0 0 |
197 |
/dev/hda3 none swap sw 0 0 |
200 |
|
198 |
|
201 |
proc /proc proc defaults 0 0 |
199 |
proc /proc proc defaults 0 0 |
202 |
shm /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
200 |
shm /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
203 |
|
201 |
|
204 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
202 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
205 |
</pre> |
203 |
</pre> |
206 |
|
204 |
|
207 |
<pre caption="Sebuah contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='PPC64'"> |
205 |
<pre caption="Contoh /etc/fstab lengkap" test="func:keyval('arch')='PPC64'"> |
208 |
/dev/sda4 / ext3 noatime 0 1 |
206 |
/dev/sda4 / ext3 noatime 0 1 |
209 |
/dev/sda3 none swap sw 0 0 |
207 |
/dev/sda3 none swap sw 0 0 |
210 |
|
208 |
|
211 |
proc /proc proc defaults 0 0 |
209 |
proc /proc proc defaults 0 0 |
212 |
shm /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
210 |
shm /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
213 |
|
211 |
|
214 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
212 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
215 |
</pre> |
213 |
</pre> |
216 |
|
214 |
|
217 |
<p> |
215 |
<p> |
218 |
Opsi <c>auto</c> membuat <c>mount</c> menebak filesystem (direkomendasikan |
216 |
Opsi <c>auto</c> memerintahkan <c>mount</c> untuk menebak filesystem |
219 |
untuk media yang dapat dipindah-pindah karena mereka dapat dibuat menggunakan |
217 |
(direkomendasikan untuk media yang dapat dipindah-pindah karena media ini bisa |
220 |
berbagai filesystem) dan opsi <c>user</c> membiarkan user non-root me-mount CD. |
218 |
berisi berbagai filesystem) dan opsi <c>user</c> mengizinkan user non-root |
|
|
219 |
untuk me-mount CD. |
221 |
</p> |
220 |
</p> |
222 |
|
221 |
|
223 |
<p> |
222 |
<p> |
224 |
Untuk meningkatkan performa, anda dapat menambahkan opsi mount <c>noatime</c>, |
223 |
Untuk meningkatkan performa, anda dapat menambahkan opsi mount <c>noatime</c>, |
225 |
yang akan menjadikan sistem anda lebih kencang karena waktu akses tidak |
224 |
yang akan menjadikan sistem anda lebih kencang karena waktu akses tidak |
226 |
didaftarkan (biasanya anda memang tidak membutuhkannya). |
225 |
didaftarkan (biasanya anda memang tidak membutuhkannya). |
227 |
</p> |
226 |
</p> |
228 |
|
227 |
|
229 |
<p> |
228 |
<p> |
230 |
Periksa kembali file <path>/etc/fstab</path> anda, simpan dan keluarlah |
229 |
Periksa kembali file <path>/etc/fstab</path> anda, simpan dan keluarlah untuk |
231 |
untuk melanjutkan ke bagian selanjutnya. |
230 |
melanjutkan ke bagian selanjutnya. |
232 |
</p> |
231 |
</p> |
233 |
|
232 |
|
234 |
</body> |
233 |
</body> |
235 |
</subsection> |
234 |
</subsection> |
236 |
</section> |
235 |
</section> |
237 |
<section> |
236 |
<section> |
238 |
<title>Informasi Jaringan</title> |
237 |
<title>Informasi Jaringan</title> |
239 |
<subsection> |
238 |
<subsection> |
240 |
<title>Nama Host, Domainname, dll</title> |
239 |
<title>Nama Host, Domain, dll</title> |
241 |
<body> |
240 |
<body> |
242 |
|
241 |
|
243 |
<p> |
242 |
<p> |
244 |
Salah satu pilihan yang harus dibuat oleh pengguna adalah memberi nama PC |
243 |
Salah satu pilihan yang harus dibuat oleh pengguna adalah memberi nama PC |
245 |
mereka. Hal ini tampaknya mudah, tetapi <e>banyak</e> pengguna menemui |
244 |
mereka. Hal ini tampaknya mudah, tetapi <e>banyak</e> pengguna yang menemui |
246 |
kesulitan untuk mencari sebuah nama yang tepat bagi komputer mereka. Untuk |
245 |
kesulitan untuk mencari sebuah nama yang tepat untuk komputer mereka. Untuk |
247 |
mempersingkat waktu, nama yang anda pilih dapat diubah-ubah nantinya. Anda |
246 |
mempersingkat waktu - nama yang anda pilih dapat diubah-ubah nantinya - anda |
248 |
dapat saja memberi nama sistem anda <c>tux</c> dan nama domainnya |
247 |
dapat saja memberi nama sistem anda <c>tux</c> dan nama domainnya |
249 |
<c>homenetwork</c>. |
248 |
<c>homenetwork</c>. |
250 |
</p> |
249 |
</p> |
251 |
|
250 |
|
252 |
<pre caption="Set hostname"> |
251 |
<pre caption="Pengaturan hostname"> |
253 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/hostname</i> |
252 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/hostname</i> |
254 |
|
253 |
|
255 |
<comment>(Set variabel HOSTNAME dengan nama host anda)</comment> |
254 |
<comment>(Set variabel HOSTNAME dengan nama host anda)</comment> |
256 |
HOSTNAME="<i>tux</i>" |
255 |
HOSTNAME="<i>tux</i>" |
257 |
</pre> |
256 |
</pre> |
258 |
|
257 |
|
259 |
<p> |
258 |
<p> |
260 |
Kemudian kita akan mengeset domainname di <path>/etc/conf.d/net</path>: |
259 |
Kemudian kita akan mengatur domainname di <path>/etc/conf.d/net</path>: |
261 |
</p> |
260 |
</p> |
262 |
|
261 |
|
263 |
<pre caption="Mengeset domainname"> |
262 |
<pre caption="Pengaturan domainname"> |
264 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i> |
263 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i> |
265 |
|
264 |
|
266 |
<comment>(Set variabel dns_domain ke nama domain anda)</comment> |
265 |
<comment>(Set variabel dns_domain ke nama domain anda)</comment> |
267 |
nis_domain_lo="<i>my-nisdomain</i>" |
266 |
nis_domain_lo="<i>my-nisdomain</i>" |
268 |
</pre> |
267 |
</pre> |
269 |
|
268 |
|
270 |
<note> |
269 |
<note> |
271 |
Untuk info lebih lanjut tentang konfigurasi DNS dan NIS, silakan baca contoh |
270 |
Untuk info lebih lanjut tentang konfigurasi DNS dan NIS, silakan baca contoh |
272 |
yang terdapat di <path>/etc/conf.d/net.example</path>. Anda juga mungkin perlu |
271 |
yang terdapat di <path>/etc/conf.d/net.example</path>. Anda juga mungkin perlu |
273 |
meng-emerge <c>resolvconf-gentoo</c> untuk mempermudah pengaturan setup |
272 |
meng-emerge <c>resolvconf-gentoo</c> untuk mempermudah pengaturan DNS/NIS anda. |
274 |
DNS/NIS anda. |
|
|
275 |
</note> |
273 |
</note> |
276 |
|
274 |
|
277 |
</body> |
275 |
</body> |
278 |
</subsection> |
276 |
</subsection> |
279 |
<subsection> |
277 |
<subsection> |
280 |
<title>Mengkonfigurasi Jaringan Anda</title> |
278 |
<title>Konfigurasi jaringan</title> |
281 |
<body> |
279 |
<body> |
282 |
|
280 |
|
283 |
<p> |
281 |
<p> |
284 |
Sebelum anda merasa "Hey, kita telah melakukannya", anda seharusnya ingat |
282 |
Sebelum anda merasa "Hey, kita telah melakukannya", anda seharusnya ingat bahwa |
285 |
bahwa jaringan yang kita set up di awal proses instalasi Gentoo ditujukan |
283 |
jaringan yang kita konfigurasi pada awal proses instalasi Gentoo ditujukan |
286 |
untuk instalasi. Sekarang, anda akan mengkonfigurasi jaringan untuk sistem |
284 |
untuk instalasi. Sekarang, anda akan mengkonfigurasi jaringan untuk sistem |
287 |
Gentoo anda secara permanen. |
285 |
Gentoo anda secara permanen. |
288 |
</p> |
286 |
</p> |
289 |
|
287 |
|
290 |
<note> |
288 |
<note> |
291 |
Penjelasan lebih rinci tentang jaringan, termasuk topi-topic lanjutan seperti |
289 |
Penjelasan lebih rinci tentang jaringan, termasuk topik-topik lanjutan seperti |
292 |
bonding, bridging, 802.1Q VLANs atau jaringan nirkabel (wireless) terdapat di |
290 |
bonding, bridging, 802.1Q VLANs atau jaringan nirkabel (wireless) terdapat di |
293 |
seksi <uri link="?part=4">Konfigurasi Jaringan Gentoo</uri>. |
291 |
seksi <uri link="?part=4">Konfigurasi Jaringan Gentoo</uri>. |
294 |
</note> |
292 |
</note> |
295 |
|
293 |
|
296 |
<p> |
294 |
<p> |
297 |
Seluruh informasi jaringan dikumpulkan di file <path>/etc/conf.d/net</path>. |
295 |
Seluruh informasi jaringan dikumpulkan di file <path>/etc/conf.d/net</path>. |
298 |
File tersebut menggunakan sintaks yang mudah tapi tidak mudah dimengerti |
296 |
File tersebut menggunakan sintaks yang mudah tapi tidak mudah dimengerti |
299 |
jika anda tidak tahu cara men-setup jaringan secara manual. Tidak usah takut, |
297 |
jika anda tidak tahu cara mengatur jaringan secara manual, tidak usah takut, |
300 |
kami akan menjelaskan semuanya. Contoh-contoh yang diberi komentar untuk |
298 |
kami akan menjelaskan semuanya. Contoh-contoh yang diberi komentar untuk |
301 |
berbagai macam konfigurasi terdapat di <path>/etc/conf.d/net.example</path>. |
299 |
berbagai macam konfigurasi terdapat di <path>/etc/conf.d/net.example</path>. |
302 |
</p> |
300 |
</p> |
303 |
|
301 |
|
304 |
<p> |
302 |
<p> |
305 |
DHCP digunakan secara default. Agar DHCP berfungsi dengan benar, anda perlu |
303 |
DHCP digunakan secara default. Agar DHCP berfungsi dengan benar, anda perlu |
306 |
menginstal klien DHCP. Hal ini dijelaskan di <uri |
304 |
menginstal klien DHCP. Hal ini dijelaskan di <uri |
307 |
link="?part=1&chap=9#networking-tools">Menginstal Utilitas Sistem yang |
305 |
link="?part=1&chap=9#networking-tools">Instalasi Utilitas Sistem yang |
308 |
Diperlukan</uri>. Jangan lupa untuk menginstal klien DHCP. |
306 |
Diperlukan</uri>. Jangan lupa untuk menginstal klien DHCP. |
309 |
</p> |
307 |
</p> |
310 |
|
308 |
|
311 |
<p> |
309 |
<p> |
312 |
Jika anda perlu mengkonfigurasi jaringan anda karena harus menggunakan opsi |
310 |
Jika anda perlu mengkonfigurasi jaringan anda karena harus menggunakan opsi |
313 |
khusus DHCP tau karena anda tidak menggunakan DHCP sama sekali, bukalah file |
311 |
khusus DHCP atau karena anda tidak menggunakan DHCP sama sekali, bukalah file |
314 |
<path>/etc/conf.d/net</path> menggunakan editor favorit anda |
312 |
<path>/etc/conf.d/net</path> dengan editor favorit anda (<c>nano</c> pada |
315 |
(<c>nano</c> di contoh ini): |
313 |
contoh ini): |
316 |
</p> |
314 |
</p> |
317 |
|
315 |
|
318 |
<pre caption="Membuka file /etc/conf.d/net untuk perubahan"> |
316 |
<pre caption="Edit file /etc/conf.d/net"> |
319 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i> |
317 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i> |
320 |
</pre> |
318 |
</pre> |
321 |
|
319 |
|
322 |
<p> |
320 |
<p> |
323 |
Anda akan melihat file berikut ini: |
321 |
Anda akan melihat file berikut ini: |
324 |
</p> |
322 |
</p> |
Lines 328-413
Link Here
|
328 |
# scripts in /etc/init.d. To create a more complete configuration, |
326 |
# scripts in /etc/init.d. To create a more complete configuration, |
329 |
# please review /etc/conf.d/net.example and save your configuration |
327 |
# please review /etc/conf.d/net.example and save your configuration |
330 |
# in /etc/conf.d/net (this file :]!). |
328 |
# in /etc/conf.d/net (this file :]!). |
331 |
</pre> |
329 |
</pre> |
332 |
|
330 |
|
333 |
<p> |
331 |
<p> |
334 |
Untuk memasukkan IP address, netmask dan gateway, anda perlu mengeset |
332 |
Untuk memasukkan alamat IP, netmask dan gateway, anda perlu menentukan |
335 |
<c>config_eth0</c> dan <c>routes_eth0</c>: |
333 |
<c>config_eth0</c> dan <c>routes_eth0</c>: |
336 |
</p> |
334 |
</p> |
337 |
|
335 |
|
338 |
<pre caption="Mengeset informasi IP untuk eth0 secara manual"> |
336 |
<pre caption="Mengatur informasi IP untuk eth0 secara manual"> |
339 |
config_eth0=( "192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 brd 192.168.0.255" ) |
337 |
config_eth0=( "192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 brd 192.168.0.255" ) |
340 |
routes_eth0=( "default gw 192.168.0.1" ) |
338 |
routes_eth0=( "default gw 192.168.0.1" ) |
341 |
</pre> |
339 |
</pre> |
342 |
|
340 |
|
343 |
<p> |
341 |
<p> |
344 |
Untuk menggunakan DHCP dan opsi khusus DHCP, masukkan <c>config_eth0</c> dan |
342 |
Untuk menggunakan DHCP dan opsi khusus DHCP, masukkan <c>config_eth0</c> dan |
345 |
<c>dhcp_eth0</c>: |
343 |
<c>dhcp_eth0</c>: |
346 |
</p> |
344 |
</p> |
347 |
|
345 |
|
348 |
<pre caption="Mendapatkan sebuah IP address untuk eth0 secara otomatis"> |
346 |
<pre caption="Mendapatkan alamat IP untuk eth0 secara otomatis"> |
349 |
config_eth0=( "dhcp" ) |
347 |
config_eth0=( "dhcp" ) |
350 |
dhcp_eth0="nodns nontp nonis" |
348 |
dhcp_eth0="nodns nontp nonis" |
351 |
</pre> |
349 |
</pre> |
352 |
|
350 |
|
353 |
<p> |
351 |
<p> |
354 |
Silahkan baca <path>/etc/conf.d/net.example</path> untuk mendapatkan daftar |
352 |
Silahkan baca <path>/etc/conf.d/net.example</path> untuk mendapatkan daftar |
355 |
opsi yang tersedia |
353 |
opsi yang tersedia. |
356 |
</p> |
354 |
</p> |
357 |
|
355 |
|
358 |
<p> |
356 |
<p> |
359 |
Jika anda memiliki beberapa interface jaringan, ulangi langkah-langkah di atas |
357 |
Jika anda memiliki beberapa antarmuka jaringan, ulangi langkah-langkah di atas |
360 |
untuk <c>config_eth1</c>, <c>config_eth2</c>, dll. |
358 |
untuk <c>config_eth1</c>, <c>config_eth2</c>, dll. |
361 |
</p> |
359 |
</p> |
362 |
|
360 |
|
363 |
<p> |
361 |
<p> |
364 |
Sekarang simpan konfigurasi tadi kemudian keluar. |
362 |
Sekarang simpan konfigurasi anda kemudian keluar. |
365 |
</p> |
363 |
</p> |
366 |
|
364 |
|
367 |
</body> |
365 |
</body> |
368 |
</subsection> |
366 |
</subsection> |
369 |
<subsection> |
367 |
<subsection> |
370 |
<title>Menjalankan Networking Otomatis ketika Boot</title> |
368 |
<title>Menjalankan Jaringan secara otomatis ketika boot</title> |
371 |
<body> |
369 |
<body> |
372 |
|
370 |
|
373 |
<p> |
371 |
<p> |
374 |
Agar interface network anda diaktifkan ketika boot, anda perlu menambahkannya |
372 |
Agar antarmuka jaringan anda langsung diaktifkan ketika boot, anda perlu |
375 |
ke runlevel default. Jika anda memiliki interface PCMCIA anda harus melangkahi |
373 |
menambahkannya ke runlevel default. Jika anda memiliki antarmuka PCMCIA, anda |
376 |
bagian ini karena interface PCMCIA akan dijalankan oleh skrip init PCMCIA. |
374 |
harus melangkahi bagian ini karena interface PCMCIA akan dijalankan oleh skrip |
|
|
375 |
init PCMCIA. |
377 |
</p> |
376 |
</p> |
378 |
|
377 |
|
379 |
<pre caption="Menambahkan net.eth0 ke runlevel default"> |
378 |
<pre caption="Menambahkan net.eth0 ke runlevel default"> |
380 |
# <i>rc-update add net.eth0 default</i> |
379 |
# <i>rc-update add net.eth0 default</i> |
381 |
</pre> |
380 |
</pre> |
382 |
|
381 |
|
383 |
<p> |
382 |
<p> |
384 |
Jika anda memiliki beberapa interface network, anda perlu menciptakan |
383 |
Jika anda memiliki beberapa antarmuka jaringan, anda perlu menciptakan skrip |
385 |
skrip init <path>net.eth1</path>, <path>net.eth2</path> dll, yang sesuai. |
384 |
init <path>net.eth1</path>, <path>net.eth2</path> dll, yang sesuai. Anda dapat |
386 |
Anda dapat menggunakan <c>ln</c> untuk melakukan ini: |
385 |
menggunakan <c>ln</c> untuk melakukan ini: |
387 |
</p> |
386 |
</p> |
388 |
|
387 |
|
389 |
<pre caption="Menciptakan skrip init tambahan"> |
388 |
<pre caption="Menciptakan skrip init tambahan"> |
390 |
# <i>cd /etc/init.d</i> |
389 |
# <i>cd /etc/init.d</i> |
391 |
# <i>ln -s net.lo net.eth1</i> |
390 |
# <i>ln -s net.lo net.eth1</i> |
392 |
# <i>rc-update add net.eth1 default</i> |
391 |
# <i>rc-update add net.eth1 default</i> |
393 |
</pre> |
392 |
</pre> |
394 |
|
393 |
|
395 |
</body> |
394 |
</body> |
396 |
</subsection> |
395 |
</subsection> |
397 |
<subsection> |
396 |
<subsection> |
398 |
<title>Menulis Informasi Jaringan</title> |
397 |
<title>Menulis informasi jaringan</title> |
399 |
<body> |
398 |
<body> |
400 |
|
399 |
|
401 |
<p> |
400 |
<p> |
402 |
Sekarang anda perlu menginformasikan Linux tentang jaringan anda. Ini |
401 |
Sekarang anda perlu menginformasikan Linux tentang jaringan anda. Ini |
403 |
didefenisikan di file <path>/etc/hosts</path> dan membantu dalam resolusi |
402 |
didefenisikan di file <path>/etc/hosts</path> dan membantu dalam resolusi |
404 |
hostname ke alamat IP dari host yang tidak dapat diresolusi oleh nameserver |
403 |
hostname ke alamat IP dari host yang tidak dapat diresolusi oleh |
405 |
anda. Anda perlu mencantumkan sistem anda. Anda juga mungkin ingin |
404 |
<e>nameserver</e> anda. Anda perlu mencantumkan sistem anda. Anda juga mungkin |
406 |
mencantumkan sistem lain yang ada di jaringan anda jika anda ingin mensetup |
405 |
ingin mencantumkan sistem lain yang ada di jaringan anda jika anda ingin |
407 |
sistem DNS internal anda. |
406 |
mengatur sistem DNS internal anda. |
408 |
</p> |
407 |
</p> |
409 |
|
408 |
|
410 |
<pre caption="Membuka file /etc/hosts"> |
409 |
<pre caption="Membuka file /etc/hosts"> |
411 |
# <i>nano -w /etc/hosts</i> |
410 |
# <i>nano -w /etc/hosts</i> |
412 |
</pre> |
411 |
</pre> |
413 |
|
412 |
|
Lines 424-454
Link Here
|
424 |
|
423 |
|
425 |
<p> |
424 |
<p> |
426 |
Simpan dan keluarlah dari editor untuk melanjutkan |
425 |
Simpan dan keluarlah dari editor untuk melanjutkan |
427 |
</p> |
426 |
</p> |
428 |
|
427 |
|
429 |
<p test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86' or substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'"> |
428 |
<p test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86' or substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'"> |
430 |
Jika anda tidak memiliki PCMCIA, anda dapat melanjutkan ke <uri |
429 |
Jika anda tidak memiliki PCMCIA, anda dapat langsung melanjutkan ke <uri |
431 |
link="#doc_chap3">Informasi Sistem</uri>. Pengguna PCMCIA sebaiknya |
430 |
link="#doc_chap3">Informasi Sistem</uri>. Pengguna PCMCIA sebaiknya membaca |
432 |
membaca bagian berikutnya tentang PCMCIA. |
431 |
bagian berikut tentang PCMCIA. |
433 |
</p> |
432 |
</p> |
434 |
|
433 |
|
435 |
</body> |
434 |
</body> |
436 |
</subsection> |
435 |
</subsection> |
437 |
<subsection test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86' or substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'"> |
436 |
<subsection test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86' or substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'"> |
438 |
<title>Opsional: Membuat PCMCIA Berfungsi</title> |
437 |
<title>Opsional: Memfungsikan PCMCIA</title> |
439 |
<body> |
438 |
<body> |
440 |
|
439 |
|
441 |
<p> |
440 |
<p> |
442 |
Pengguna PCMCIA pertama-tama harus menginstal paket <c>pcmcia-cs</c>. |
441 |
Pengguna PCMCIA pertama-tama harus menginstal paket <c>pcmcia-cs</c>. Termasuk |
443 |
Termasuk juga pengguna yang ingin menggunakan kernel 2.6 (walaupun mereka |
442 |
juga pengguna yang ingin menggunakan kernel 2.6 (walaupun mereka tidak akan |
444 |
tidak akan menggunakan driver-driver PCMCIA dari paket ini). Flag |
443 |
menggunakan driver-driver PCMCIA dari paket ini). Flag <c>USE="-X"</c> |
445 |
<c>USE="-X"</c> diperlukan untuk menghindari xorg-x11 diinstal pada saat ini: |
444 |
diperlukan untuk menghindari instalasi xorg-x11 pada saat ini: |
446 |
</p> |
445 |
</p> |
447 |
|
446 |
|
448 |
<pre caption="Menginstal pcmcia-cs"> |
447 |
<pre caption="Instalasi pcmcia-cs"> |
449 |
# <i>USE="-X" emerge pcmcia-cs</i> |
448 |
# <i>USE="-X" emerge pcmcia-cs</i> |
450 |
</pre> |
449 |
</pre> |
451 |
|
450 |
|
452 |
<p> |
451 |
<p> |
453 |
Setelah <c>pcmcia-cs</c> terinstal, tambahkan <c>pcmcia</c> ke runlevel |
452 |
Setelah <c>pcmcia-cs</c> terinstal, tambahkan <c>pcmcia</c> ke runlevel |
454 |
<e>default</e>: |
453 |
<e>default</e>: |
Lines 462-503
Link Here
|
462 |
</subsection> |
461 |
</subsection> |
463 |
</section> |
462 |
</section> |
464 |
|
463 |
|
465 |
<section id="sysinfo"> |
464 |
<section id="sysinfo"> |
466 |
<title>Informasi Sistem</title> |
465 |
<title>Informasi Sistem</title> |
467 |
<subsection> |
466 |
<subsection> |
468 |
<title>Password Root</title> |
467 |
<title>Password root</title> |
469 |
<body> |
468 |
<body> |
470 |
|
469 |
|
471 |
<p> |
470 |
<p> |
472 |
Pertama-tama, kita set password root dengan mengetik: |
471 |
Pertama-tama, kita tentukan password root dengan mengetik: |
473 |
</p> |
472 |
</p> |
474 |
|
473 |
|
475 |
<pre caption="Set password root"> |
474 |
<pre caption="Set password root"> |
476 |
# <i>passwd</i> |
475 |
# <i>passwd</i> |
477 |
</pre> |
476 |
</pre> |
478 |
|
477 |
|
479 |
<p> |
478 |
<p> |
480 |
Jika anda ingin root dapat login melalui konsol serial, tambahkan |
479 |
Jika anda ingin agar root dapat login melalui konsol serial, tambahkan |
481 |
<c>tts/0</c> ke <path>/etc/securetty</path>: |
480 |
<c>tts/0</c> ke <path>/etc/securetty</path>: |
482 |
</p> |
481 |
</p> |
483 |
|
482 |
|
484 |
<pre caption="Menambahkan tts/0 ke /etc/securetty"> |
483 |
<pre caption="Menambahkan tts/0 ke /etc/securetty"> |
485 |
# <i>echo "tts/0" >> /etc/securetty</i> |
484 |
# <i>echo "tts/0" >> /etc/securetty</i> |
486 |
</pre> |
485 |
</pre> |
487 |
|
486 |
|
488 |
</body> |
487 |
</body> |
489 |
</subsection> |
488 |
</subsection> |
490 |
<subsection> |
489 |
<subsection> |
491 |
<title>Informasi Sistem</title> |
490 |
<title>Informasi sistem</title> |
492 |
<body> |
491 |
<body> |
493 |
|
492 |
|
494 |
<p> |
493 |
<p> |
495 |
Gentoo menggunakan file <path>/etc/rc.conf</path> untuk konfigurasi umum |
494 |
Gentoo menggunakan file <path>/etc/rc.conf</path> untuk konfigurasi umum |
496 |
sistem. Bukalah file <path>/etc/rc.conf</path> dan nikmati semua |
495 |
sistem. Bukalah file <path>/etc/rc.conf</path> dan nikmati semua |
497 |
komentar-komentar di file tersebut :-) |
496 |
komentar-komentar di dalam file tersebut :-) |
498 |
</p> |
497 |
</p> |
499 |
|
498 |
|
500 |
<pre caption="Membuka /etc/rc.conf"> |
499 |
<pre caption="Membuka /etc/rc.conf"> |
501 |
# <i>nano -w /etc/rc.conf</i> |
500 |
# <i>nano -w /etc/rc.conf</i> |
502 |
</pre> |
501 |
</pre> |
503 |
|
502 |
|
Lines 505-556
Link Here
|
505 |
Setelah anda selesai mengkonfigurasi <path>/etc/rc.conf</path>, simpanlah |
504 |
Setelah anda selesai mengkonfigurasi <path>/etc/rc.conf</path>, simpanlah |
506 |
kemudian keluar. |
505 |
kemudian keluar. |
507 |
</p> |
506 |
</p> |
508 |
|
507 |
|
509 |
<p> |
508 |
<p> |
510 |
Seperti yang dapat anda lihat, file ini berisi banyak komentar-komentar yang |
509 |
Seperti yang dapat anda lihat, file ini berisi banyak komentar-komentar yang |
511 |
membantu anda dalam men-setup variabel-variabel konfigurasi penting. Anda |
510 |
membantu anda dalam mengatur variabel-variabel konfigurasi penting. Anda dapat |
512 |
dapat mengkonfigurasi sistem anda untuk menggunakan unicode dan memilih editor |
511 |
mengkonfigurasi sistem anda untuk menggunakan <e>unicode</e> dan memilih editor |
513 |
default dan display manager (seperti gdm atau kdm). |
512 |
default serta <e>display manager</e> (seperti gdm atau kdm). |
514 |
</p> |
513 |
</p> |
515 |
|
514 |
|
516 |
<p> |
515 |
<p> |
517 |
Gentoo menggunakan <path>/etc/conf.d/keymaps</path> untuk menangani konfigurasi |
516 |
Gentoo menggunakan <path>/etc/conf.d/keymaps</path> untuk menangani konfigurasi |
518 |
keyboard. Editlah file ini untuk mengkonfigurasi keyboard anda. |
517 |
keyboard. Edit file ini untuk mengkonfigurasi keyboard anda. |
519 |
</p> |
518 |
</p> |
520 |
|
519 |
|
521 |
<pre caption="Membuka /etc/conf.d/keymaps"> |
520 |
<pre caption="Membuka /etc/conf.d/keymaps"> |
522 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/keymaps</i> |
521 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/keymaps</i> |
523 |
</pre> |
522 |
</pre> |
524 |
|
523 |
|
525 |
<p> |
524 |
<p> |
526 |
Perhatikan dengan baik variable <c>KEYMAP</c>: jika anda memilih <c>KEYMAP</c> |
525 |
Perhatikan dengan baik variable <c>KEYMAP</c>: jika anda memilih <c>KEYMAP</c> |
527 |
yang salah, anda akan mendapatkan tampilan yang aneh sewaktu anda mengetik |
526 |
yang salah, anda akan mendapatkan tampilan yang aneh ketika anda mengetik |
528 |
di keyboard anda. |
527 |
di keyboard anda. |
529 |
</p> |
528 |
</p> |
530 |
|
529 |
|
531 |
<note test="func:keyval('arch')='SPARC'"> |
530 |
<note test="func:keyval('arch')='SPARC'"> |
532 |
Pengguna sistem <b>SPARC</b> berbasis USB dan clone <b>SPARC</b> mungkin |
531 |
Pengguna sistem <b>SPARC</b> berbasis USB dan clone <b>SPARC</b> mungkin |
533 |
perlu memilih sebuah keymap i386 (mis. "us") daripada "sunkeymap". |
532 |
perlu memilih keymap i386 (mis. "us") daripada "sunkeymap". |
534 |
</note> |
533 |
</note> |
535 |
|
534 |
|
536 |
<note test="substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'"> |
535 |
<note test="substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'"> |
537 |
<b>PPC</b> |
536 |
<b>PPC</b> menggunakan keymap x86 pada kebanyakan sistem. Pengguna yang ingin |
538 |
menggunakan keymap x86 pada kebanyakan sistem. Pengguna yang ingin menggunakan |
537 |
menggunakan keymap ADB ketika boot harus mengaktifkan pengiriman keycode ADB |
539 |
keymap ADB ketika boot harus mengaktifkan pengiriman keycode ADB pada kernelnya |
538 |
pada kernelnya dan harus menggunakan keymap mac/ppc di |
540 |
dan harus mengeset sebuah keymap mac/ppc di <path>/etc/conf.d/keymaps</path>. |
539 |
<path>/etc/conf.d/keymaps</path>. |
541 |
</note> |
540 |
</note> |
542 |
|
541 |
|
543 |
<p> |
542 |
<p> |
544 |
Setelah anda selesai mengkonfigurasi <path>/etc/conf.d/keymaps</path>, |
543 |
Setelah anda selesai mengkonfigurasi <path>/etc/conf.d/keymaps</path>, |
545 |
simpanlah kemudian keluar. |
544 |
simpanlah kemudian keluar. |
546 |
</p> |
545 |
</p> |
547 |
|
546 |
|
548 |
<p> |
547 |
<p> |
549 |
Gentoo menggunakan <path>/etc/conf.d/clock</path> untuk mengatur opsi jam |
548 |
Gentoo menggunakan <path>/etc/conf.d/clock</path> untuk mengatur opsi jam |
550 |
(clock). Editlah file ini menurut kebutuhan anda. |
549 |
(clock). Edit file ini sesuai kebutuhan anda. |
551 |
</p> |
550 |
</p> |
552 |
|
551 |
|
553 |
<pre caption="Membuka /etc/conf.d/clock"> |
552 |
<pre caption="Membuka /etc/conf.d/clock"> |
554 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i> |
553 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i> |
555 |
</pre> |
554 |
</pre> |
556 |
|
555 |
|
Lines 558-588
Link Here
|
558 |
Jika jam hardware anda tidak menggunakan UTC, anda perlu menambahkan |
557 |
Jika jam hardware anda tidak menggunakan UTC, anda perlu menambahkan |
559 |
<c>CLOCK="local"</c> di file ini. Jika tidak, anda akan melihat jam yang tidak |
558 |
<c>CLOCK="local"</c> di file ini. Jika tidak, anda akan melihat jam yang tidak |
560 |
stabil. |
559 |
stabil. |
561 |
</p> |
560 |
</p> |
562 |
|
561 |
|
563 |
<p> |
562 |
<p> |
564 |
Setelah anda selesai mengkonfigurasi <path>/etc/conf.d/clock</path>, simpanlah |
563 |
Setelah selesai mengkonfigurasi <path>/etc/conf.d/clock</path>, simpanlah |
565 |
kemudian keluar. |
564 |
kemudian keluar. |
566 |
</p> |
565 |
</p> |
567 |
|
566 |
|
568 |
<p test="not(func:keyval('arch')='PPC64')"> |
567 |
<p test="not(func:keyval('arch')='PPC64')"> |
569 |
Silakan lanjutkan dengan <uri link="?part=1&chap=9">Menginstal Utilitas |
568 |
Silakan lanjutkan dengan <uri link="?part=1&chap=9">Instalasi Utilitas |
570 |
Sistem yang Diperlukan</uri>. |
569 |
Sistem yang Diperlukan</uri>. |
571 |
</p> |
570 |
</p> |
572 |
|
571 |
|
573 |
</body> |
572 |
</body> |
574 |
</subsection> |
573 |
</subsection> |
575 |
<subsection test="func:keyval('arch')='PPC64'"> |
574 |
<subsection test="func:keyval('arch')='PPC64'"> |
576 |
<title>Mengkonfigurasi Konsol</title> |
575 |
<title>Konfigurasi Konsol</title> |
577 |
<body> |
576 |
<body> |
578 |
|
577 |
|
579 |
<p> |
578 |
<p> |
580 |
Jika anda menggunakan sebuah konsol virtual, anda harus menghapus beberapa |
579 |
Jika anda menggunakan konsol virtual, anda harus menghapus beberapa baris |
581 |
baris komentar di <path>/etc/inittab</path> agar virtual konsol bisa |
580 |
komentar di <path>/etc/inittab</path> agar konsol virtual bisa mengeluarkan |
582 |
mengeluarkan prompt login. |
581 |
prompt login. |
583 |
</p> |
582 |
</p> |
584 |
|
583 |
|
585 |
<pre caption="Mengaktifkan dukungan hvc atau hvsi di /etc/inittab"> |
584 |
<pre caption="Mengaktifkan dukungan hvc atau hvsi di /etc/inittab"> |
586 |
hvc0:12345:respawn:/sbin/agetty -L 9600 hvc0 |
585 |
hvc0:12345:respawn:/sbin/agetty -L 9600 hvc0 |
587 |
hvsi:12345:respawn:/sbin/agetty -L 19200 hvsi0 |
586 |
hvsi:12345:respawn:/sbin/agetty -L 19200 hvsi0 |
588 |
</pre> |
587 |
</pre> |