Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 19076
Collapse All | Expand All

(-)/home/lowzl/gentoo-x86-install-zh.xml (-22 / +22 lines)
Lines 1-4 Link Here
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
2
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
3
<guide link="/doc/en/gentoo-x86-install.xml">
3
<guide link="/doc/en/gentoo-x86-install.xml">
4
  <title>Gentoo Linux 文件 -- Gentoo Linux 1.4_rc3 安裝步驟</title>
4
  <title>Gentoo Linux 文件 -- Gentoo Linux 1.4_rc3 安裝步驟</title>
Lines 113-119 Link Here
113
      <body>
113
      <body>
114
        <p>使用光碟(LiveCD)開機時, 你應該會看到一個很漂亮的 Gentoo Logo 商標
114
        <p>使用光碟(LiveCD)開機時, 你應該會看到一個很漂亮的 Gentoo Logo 商標
115
	在此, 按下 Enter 鍵開始進入開機階段. 你也可以輸入自訂的選項如:<c>gentoo opt1 opt2</c>
115
	在此, 按下 Enter 鍵開始進入開機階段. 你也可以輸入自訂的選項如:<c>gentoo opt1 opt2</c>
116
然後再按Enter鍵.若要查看開機選項, 請按 F2.</p>
116
然後再按Enter鍵.若要查看開機選項, 請按 F2.</p><p>
117
當你按了 Enter 鍵後, 你將會看到標準核心(Kernel)的輸出列表, Kernel 和 initrd 的訊息. 接著是正常的 Linux 開機機制.
117
當你按了 Enter 鍵後, 你將會看到標準核心(Kernel)的輸出列表, Kernel 和 initrd 的訊息. 接著是正常的 Linux 開機機制.
118
你將會自動的登入為 "<c>root</c>" 和隨機的密碼出現在螢幕上(安全考量).
118
你將會自動的登入為 "<c>root</c>" 和隨機的密碼出現在螢幕上(安全考量).
119
登入後,你應該會看見 ("<c>#</c>"). 如果要更換密碼, 輸入 passwd 再依照銀幕上的指令進行即可.
119
登入後,你應該會看見 ("<c>#</c>"). 如果要更換密碼, 輸入 passwd 再依照銀幕上的指令進行即可.
Lines 205-211 Link Here
205
		<p>如果你使用的光碟是 1.4_rc3 或更新的版本, 你個網路設定應該會再開機時自動設定. 你將可以使用一些光碟上的功能 例如:
205
		<p>如果你使用的光碟是 1.4_rc3 或更新的版本, 你個網路設定應該會再開機時自動設定. 你將可以使用一些光碟上的功能 例如:
206
<c>ssh</c>, <c>scp</c>, <c>ping</c>, <c>irssi</c>,<c>wget</c>, <c>lynx</c> 等等...</p>
206
<c>ssh</c>, <c>scp</c>, <c>ping</c>, <c>irssi</c>,<c>wget</c>, <c>lynx</c> 等等...</p>
207
207
208
        <p>如果網路已經設定好了, 你可以使用 <c">/sbin/ifconfig</c>, 查看一些除了 <c>lo</c> 的網路裝置, 例如 <c>eth0</c>:
208
        <p>如果網路已經設定好了, 你可以使用 <c>/sbin/ifconfig</c>, 查看一些除了 <c>lo</c> 的網路裝置, 例如 <c>eth0</c>:
209
		</p>
209
		</p>
210
<pre caption="/sbin/ifconfig 查看安裝成功的網路卡">
210
<pre caption="/sbin/ifconfig 查看安裝成功的網路卡">
211
eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:50:BA:8F:61:7A
211
eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:50:BA:8F:61:7A
Lines 301-307 Link Here
301
      <title>網路可以連了!?</title>
301
      <title>網路可以連了!?</title>
302
      <body>
302
      <body>
303
        <p>你到達這邊時, 網路應該已經設定好並且可以用了. 你應該可以使用
303
        <p>你到達這邊時, 網路應該已經設定好並且可以用了. 你應該可以使用
304
	<c>ssh</c>, <c>scp</c>, <c">lynx</c>, <c>irssi</c> 和 <c>wget</c> 連線到網路上</p>
304
	<c>ssh</c>, <c>scp</c>, <c>lynx</c>, <c>irssi</c> 和 <c>wget</c> 連線到網路上</p>
305
      </body>
305
      </body>
306
    </section>
306
    </section>
307
  </chapter>
307
  </chapter>
Lines 349-365 Link Here
349
<section>
349
<section>
350
<title>硬碟分割和 fdisk</title>
350
<title>硬碟分割和 fdisk</title>
351
<body>
351
<body>
352
<p> U在Linux底下,我們會用<c">mkfs</c> (或是 <c>mke2fs</c>, 還有
352
<p> U在Linux底下,我們會用<c>mkfs</c> (或是 <c>mke2fs</c>, 還有
353
<c>mkreiserfs</c> 等等) 建立檔案系統.</p>
353
<c>mkreiserfs</c> 等等) 建立檔案系統.</p>
354
354
355
<p> 當然, 你也可以使用整個硬碟來當一個分割區. 一個分割區代表著 <i>整個</i> 硬碟.
355
<p> 當然, 你也可以使用整個硬碟來當一個分割區. 一個分割區代表著 <i>整個</i> 硬碟.
356
例: <c>/dev/hda</span> 或是 <c">/dev/sda</c>. 但是從未有人這樣做過.
356
例: <c>/dev/hda</c> 或是 <c>/dev/sda</c>. 但是從未有人這樣做過.
357
大部分的 Linux 都是將分割區切成小塊一點. 所設定的分割區 我們就叫他 "partitions"
357
大部分的 Linux 都是將分割區切成小塊一點. 所設定的分割區 我們就叫他 "partitions"
358
你可以利用 <c>fdisk</c> 設定每個硬碟內有幾個分割區及大小  </p>
358
你可以利用 <c>fdisk</c> 設定每個硬碟內有幾個分割區及大小  </p>
359
359
360
<p> 我們可以使用 <c>fdisk</c>來看硬碟的分割表. 所以我們需要提供 block device(硬碟) 給 fdisk. </p>
360
<p> 我們可以使用 <c>fdisk</c>來看硬碟的分割表. 所以我們需要提供 block device(硬碟) 給 fdisk. </p>
361
361
362
<note>除了 fdisk <c">cfdisk</c>以外, 你也可以使用 <c>parted</c> 和 <c>partimage</c>進行分割</note>
362
<note>除了 fdisk <c>cfdisk</c>以外, 你也可以使用 <c>parted</c> 和 <c>partimage</c>進行分割</note>
363
363
364
<pre caption="使用 fdisk">
364
<pre caption="使用 fdisk">
365
# fdisk /dev/hda 
365
# fdisk /dev/hda 
Lines 415-430 Link Here
415
</p>
415
</p>
416
416
417
<p>
417
<p>
418
每個分割區的名稱會出現在列表的最左邊, 從 <c>/dev/hda1 到 <c>/dev/hda9</c>
418
每個分割區的名稱會出現在列表的最左邊, 從 <c>/dev/hda1</c> 到 <c>/dev/hda9</c>
419
在早期的時代, 分割軟體最多只能分割到4塊. 說實在的,有點限制. 因此, 新版的 fdisk
419
在早期的時代, 分割軟體最多只能分割到4塊. 說實在的,有點限制. 因此, 新版的 fdisk
420
可以使用<i>extension partitioning</i>. 一個延續的分割區(Extended partitioning)可以建立更多的分割區.
420
可以使用<i>extension partitioning</i>. 一個延續的分割區(Extended partitioning)可以建立更多的分割區.
421
我們叫他 <i>logical</i>分割區. 因此才解決了4個分割區的限制.
421
我們叫他 <i>logical</i>分割區. 因此才解決了4個分割區的限制.
422
</p>
422
</p>
423
423
424
<p>
424
<p>
425
<c>hda5</c>之前的分割區, 我們稱它為 Primary (基本) 分割區. </p>而在後面的稱為 <c>logical</c>分割區.
425
<c>hda5</c>之前的分割區, 我們稱它為 Primary (基本) 分割區. </p><p>而在後面的稱為 <c>logical</c>分割區.
426
</p>
426
</p>
427
從以上範例來看, <c>hda1</c> 到 <c>hda3</c>為基本分割區. <c>hda4</c> 為 <c>hda5</c> 到 <c>hda9</a>的定義.
427
<p>從以上範例來看, <c>hda1</c> 到 <c>hda3</c>為基本分割區. <c>hda4</c> 為 <c>hda5</c> 到 <c>hda9</c>的定義.
428
所以我們可以說<i>可以作為檔案系統的分割區</i>只有 <c>hda1</c> 到 <c>hda3</c> 和 <c>hda5</c> 到 <c>hda9</c>
428
所以我們可以說<i>可以作為檔案系統的分割區</i>只有 <c>hda1</c> 到 <c>hda3</c> 和 <c>hda5</c> 到 <c>hda9</c>
429
</p>
429
</p>
430
430
Lines 509-515 Link Here
509
</p>
509
</p>
510
510
511
<impo>這些步驟將會把硬碟上的資料<b>全部清除</b>. 如果你沒有重要資料的話,
511
<impo>這些步驟將會把硬碟上的資料<b>全部清除</b>. 如果你沒有重要資料的話,
512
<b></b>請再次確定你選擇對的硬碟</b>
512
<b>請再次確定你選擇對的硬碟</b>
513
</impo>
513
</impo>
514
514
515
<p>現在, 我要把們所有的分割區刪除. 你可以輸入 <c>d</c> 再按 Enter.
515
<p>現在, 我要把們所有的分割區刪除. 你可以輸入 <c>d</c> 再按 Enter.
Lines 580-588 Link Here
580
580
581
<p>接下來, 我們需要建立 swap 分割區. 輸入 <c>n</c> 建立一個新的分割區. 然後 <c>p</c>
581
<p>接下來, 我們需要建立 swap 分割區. 輸入 <c>n</c> 建立一個新的分割區. 然後 <c>p</c>
582
告訴 fdisk 你要一個基礎型(primary)的分割區. 接著輸入 <c>2</c>. 當 fdisk 問起 "first cylinder"時
582
告訴 fdisk 你要一個基礎型(primary)的分割區. 接著輸入 <c>2</c>. 當 fdisk 問起 "first cylinder"時
583
請按 enter. 之後,當 fdisk 問起 "last cylinder" 時 請輸入 <c>+512M</c>. 當步驟完成後, 請按 <c>t</t>
583
請按 enter. 之後,當 fdisk 問起 "last cylinder" 時 請輸入 <c>+512M</c>. 當步驟完成後, 請按 <c>t</c>
584
設定系統類型. 你將要輸入 <c>82</c> 告訴系統這是一個 swap 分割區.
584
設定系統類型. 你將要輸入 <c>82</c> 告訴系統這是一個 swap 分割區.
585
當以上步驟完成後, 輸入 <c>p</p> 你的分割區列表將會看起來像這樣...
585
當以上步驟完成後, 輸入 <c>p</c> 你的分割區列表將會看起來像這樣...
586
</p>
586
</p>
587
587
588
<pre caption="Swap 分割區以建立完成">
588
<pre caption="Swap 分割區以建立完成">
Lines 714-720 Link Here
714
</pre>
714
</pre>
715
<p>如果你想使用穩定點的系統 建立 ext3 的指令為:
715
<p>如果你想使用穩定點的系統 建立 ext3 的指令為:
716
	<c>mke2fs -j</c>:</p>
716
	<c>mke2fs -j</c>:</p>
717
<pre caption="建立 ext3 的檔案系統"">
717
<pre caption="建立 ext3 的檔案系統">
718
# <c>mke2fs -j /dev/hda3</c>
718
# <c>mke2fs -j /dev/hda3</c>
719
</pre>
719
</pre>
720
        <note>你可以在以下的網址找到關於 Linux 2.4 的 ext3 系統
720
        <note>你可以在以下的網址找到關於 Linux 2.4 的 ext3 系統
Lines 950-956 Link Here
950
# <c>emerge system</c>
950
# <c>emerge system</c>
951
</pre>
951
</pre>
952
               <p>
952
               <p>
953
			編譯系統需要一段時間, 筆者建議你去玩 PS2 的 &quot;Star Wars - Super Bombad Racing&;quot
953
			編譯系統需要一段時間, 筆者建議你去玩 PS2 的 &quot;Star Wars - Super Bombad Racing&quot;
954
			</p>
954
			</p>
955
			<p>When this process completes, your system	will be the equivalent of a stage3 system. You have
955
			<p>When this process completes, your system	will be the equivalent of a stage3 system. You have
956
			a couple of choices on how to continue
956
			a couple of choices on how to continue
Lines 1067-1073 Link Here
1067
 			any ReiserFS partitions; the same goes for &quot;Ext3&quot;.  If you're using XFS, enable the 
1067
 			any ReiserFS partitions; the same goes for &quot;Ext3&quot;.  If you're using XFS, enable the 
1068
			&quot;SGI XFS filesystem support&quot; option.  It's always a good idea to leave ext2
1068
			&quot;SGI XFS filesystem support&quot; option.  It's always a good idea to leave ext2
1069
			enabled whether you are using it or not. Below are some common options that you will need:
1069
			enabled whether you are using it or not. Below are some common options that you will need:
1070
			為了要確保你編譯的核心無誤, 你必須要確定以下提供的建議<i>有內建(而不是使用模組的方式)到<i></i> 核心l裡面.
1070
			為了要確保你編譯的核心無誤, 你必須要確定以下提供的建議<i>有內建(而不是使用模組的方式)到</i> 核心l裡面.
1071
			如果你有任何 &quot;ReiserFS&quot; 和 &quot;ext3&quot; 的分割區, 另外, 不論你是否使用 ext2, 請把 ext2 設為內建.
1071
			如果你有任何 &quot;ReiserFS&quot; 和 &quot;ext3&quot; 的分割區, 另外, 不論你是否使用 ext2, 請把 ext2 設為內建.
1072
			下面是一些編譯核心時該注意的提示
1072
			下面是一些編譯核心時該注意的提示
1073
			</warn>
1073
			</warn>
Lines 1116-1122 Link Here
1116
        <p>如果你使用 IDE 燒錄機, 那你需要內建 SCSI emulation.
1116
        <p>如果你使用 IDE 燒錄機, 那你需要內建 SCSI emulation.
1117
			你需要勾選:&quot;ATA/IDE/MFM/RLL support&quot; ---&gt; &quot;IDE, ATA and ATAPI Block
1117
			你需要勾選:&quot;ATA/IDE/MFM/RLL support&quot; ---&gt; &quot;IDE, ATA and ATAPI Block
1118
			devices&quot; ---&gt; &quot;SCSI emulation support&quot; (我把他們設為模組型態).
1118
			devices&quot; ---&gt; &quot;SCSI emulation support&quot; (我把他們設為模組型態).
1119
			還有,在 &quot;SCSI support&quot 底下, 勾選 &quot;SCSI support&quot;, &quot;SCSI CD-ROM support&quot; 和
1119
			還有,在 &quot;SCSI support&quot; 底下, 勾選 &quot;SCSI support&quot;, &quot;SCSI CD-ROM support&quot; 和
1120
			&quot;SCSI generic support&quot; 如果你也把以上那些設為模組, 你將要在編譯完成時輸入 <c>echo -e &quot;ide-scsi\nsg\nsr_mod&quot;
1120
			&quot;SCSI generic support&quot; 如果你也把以上那些設為模組, 你將要在編譯完成時輸入 <c>echo -e &quot;ide-scsi\nsg\nsr_mod&quot;
1121
			&gt;&gt; /etc/modules.autoload</c>必便開機時自動啟動.
1121
			&gt;&gt; /etc/modules.autoload</c>必便開機時自動啟動.
1122
			</p>
1122
			</p>
Lines 1148-1154 Link Here
1148
        <impo>
1148
        <impo>
1149
			Metalog 將會把紀錄以區塊(blocks)的方式塊輸出到硬碟上. 這樣的話,紀錄訊息才部會會馬上變成系統紀錄(system logs).
1149
			Metalog 將會把紀錄以區塊(blocks)的方式塊輸出到硬碟上. 這樣的話,紀錄訊息才部會會馬上變成系統紀錄(system logs).
1150
			如果你正在除錯一個系統服務, 那麼metalog的方式將會變成不太適用.. 當你的 Gentoo Linux 系統安裝完成後, 你可以送出一個 URSR1 的訊息給
1150
			如果你正在除錯一個系統服務, 那麼metalog的方式將會變成不太適用.. 當你的 Gentoo Linux 系統安裝完成後, 你可以送出一個 URSR1 的訊息給
1151
			metalog. 這樣將會暫時性的關閉. 你可以使用 <i>tail -f <path>/va/log/任何東西/項目</i> 除錯.
1151
			metalog. 這樣將會暫時性的關閉. 你可以使用 <i>tail -f <path>/var/log/</path>任何東西/項目</i> 除錯.
1152
			USR2 將會啟動 metalog. 如果你要永久關閉此項緩衝區的功能, 你可以到 <path>/etc/conf.d/metalog</path> 把 METALOG_OPTS="-B" 改成
1152
			USR2 將會啟動 metalog. 如果你要永久關閉此項緩衝區的功能, 你可以到 <path>/etc/conf.d/metalog</path> 把 METALOG_OPTS="-B" 改成
1153
			METALOG_OPTS="-B -s"
1153
			METALOG_OPTS="-B -s"
1154
			</impo>
1154
			</impo>
Lines 1337-1343 Link Here
1337
# <c>nano -w /etc/rc.conf</c>
1337
# <c>nano -w /etc/rc.conf</c>
1338
</pre>
1338
</pre>
1339
        <p>按照檔案裡面的引導, 將系統的基礎設定. 請確定 <c>CLOCK</c> 有設定過.
1339
        <p>按照檔案裡面的引導, 將系統的基礎設定. 請確定 <c>CLOCK</c> 有設定過.
1340
			國際鍵盤的使用者將需要設定 <c>KEYMAP</c> (可以查閱<path>/usr/share/keymaps</pat> 查看可用的選項).
1340
			國際鍵盤的使用者將需要設定 <c>KEYMAP</c> (可以查閱<path>/usr/share/keymaps</path> 查看可用的選項).
1341
			</p>
1341
			</p>
1342
      </body>
1342
      </body>
1343
    </section>
1343
    </section>
Lines 1394-1400 Link Here
1394
</pre>
1394
</pre>
1395
1395
1396
	<p>接下來為以上兩個指令的解說. 第一個 <c>root ( )</c> 是告訴 GRUB 你的開機分割區的位址.
1396
	<p>接下來為以上兩個指令的解說. 第一個 <c>root ( )</c> 是告訴 GRUB 你的開機分割區的位址.
1397
			(在我們的例子裡, <path>/dev/hda1</path> 或是 GRUB 適用的 <path>(hd0,0). 第二, <c>setup ( )</c>
1397
			(在我們的例子裡, <path>/dev/hda1</path> 或是 GRUB 適用的 <path>(hd0,0)</path>. 第二, <c>setup ( )</c>
1398
			是開機紀錄(boot record) 將會在你指定的地方設定特別的檔案. 在筆者的例子中, 我想把開機紀錄 放在硬碟的 MBR上
1398
			是開機紀錄(boot record) 將會在你指定的地方設定特別的檔案. 在筆者的例子中, 我想把開機紀錄 放在硬碟的 MBR上
1399
			所以我將指定 <path>/dev/hda</path> (也是 GRUB 中的 <path>(hd0)</path>).
1399
			所以我將指定 <path>/dev/hda</path> (也是 GRUB 中的 <path>(hd0)</path>).
1400
			如果我是使用其他的開機程式(Boot Loader), 我將需要把 GRUB 設為第二開機程式.
1400
			如果我是使用其他的開機程式(Boot Loader), 我將需要把 GRUB 設為第二開機程式.
Lines 1586-1592 Link Here
1586
			我們也有好用的 <uri link="http://www.gentoo.org/doc/en/desktop.xml">桌上型設定</uri>. 將會幫助你繼續
1586
			我們也有好用的 <uri link="http://www.gentoo.org/doc/en/desktop.xml">桌上型設定</uri>. 將會幫助你繼續
1587
			設定你的 Gentoo Linux.
1587
			設定你的 Gentoo Linux.
1588
			此外, 還有 <uri link="http://www.gentoo.org/doc/en/portage-user.xml">Portage 手冊</uri> 幫助你了解 Portage.
1588
			此外, 還有 <uri link="http://www.gentoo.org/doc/en/portage-user.xml">Portage 手冊</uri> 幫助你了解 Portage.
1589
			你可以到 <uri link="http://www.gentoo.org/main/en/docs.xml">找到其他的文章. 如果你有任何關於安裝的問題,
1589
			你可以到 <uri link="http://www.gentoo.org/main/en/docs.xml">找到其他的文章</uri>. 如果你有任何關於安裝的問題,
1590
			請到 <uri link="http://www.gentoo.doc/en/faq.xml">問與答</uri>.
1590
			請到 <uri link="http://www.gentoo.doc/en/faq.xml">問與答</uri>.
1591
			最後, 歡迎你使用 Gentoo Linux!
1591
			最後, 歡迎你使用 Gentoo Linux!
1592
			</p>
1592
			</p>
Lines 1624-1630 Link Here
1624
# <c>emerge gentoo-stats</c>   <codenote>安裝 gentoo-stats</codenote>
1624
# <c>emerge gentoo-stats</c>   <codenote>安裝 gentoo-stats</codenote>
1625
# <c>gentoo-stats --new</c>    <codenote>申請新的系統號碼</codenote>
1625
# <c>gentoo-stats --new</c>    <codenote>申請新的系統號碼</codenote>
1626
</pre>
1626
</pre>
1627
        <p>第二個指令將申請一個系統號碼, 此號碼會被自動地放到 <path>/etc/gentoo-stats/gentoo-stats.conf</conf>.
1627
        <p>第二個指令將申請一個系統號碼, 此號碼會被自動地放到 <conf>/etc/gentoo-stats/gentoo-stats.conf</conf>.
1628
		你可以編輯此檔查看其他的設定選項.
1628
		你可以編輯此檔查看其他的設定選項.
1629
		</p>
1629
		</p>
1630
        <p>接下來我們將需要把統計程式(gentoo-stats) 設為自動檢察. (不需要使用 root 的權限)
1630
        <p>接下來我們將需要把統計程式(gentoo-stats) 設為自動檢察. (不需要使用 root 的權限)

Return to bug 19076