Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
Bug 190275 - [ru] kde-config.xml updated 1.22
Summary: [ru] kde-config.xml updated 1.22
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: Doc Translations
Classification: Unclassified
Component: [RU] (show other bugs)
Hardware: All Linux
: High normal (vote)
Assignee: nm (RETIRED)
URL:
Whiteboard:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2007-08-26 10:17 UTC by Anatoly Arzhnikov
Modified: 2008-09-11 11:29 UTC (History)
1 user (show)

See Also:
Package list:
Runtime testing required: ---


Attachments
kde-config.xml (kde-config.xml,36.82 KB, text/plain)
2007-08-26 10:18 UTC, Anatoly Arzhnikov
Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Anatoly Arzhnikov 2007-08-26 10:17:08 UTC
/doc/ru/kde-config.xml updated 1.22

Reproducible: Always

Steps to Reproduce:
Comment 1 Anatoly Arzhnikov 2007-08-26 10:18:36 UTC
Created attachment 129208 [details]
kde-config.xml
Comment 2 nm (RETIRED) gentoo-dev 2008-09-11 09:40:27 UTC
The doc checks out as far as code goes, and we've no Russian translators around these days...and the old version is from 2004...may as well update it to 2007.
Comment 3 nm (RETIRED) gentoo-dev 2008-09-11 09:43:58 UTC
Fixed in CVS.
Comment 4 Peter Volkov (RETIRED) gentoo-dev 2008-09-11 11:29:18 UTC
(In reply to comment #2)
> The doc checks out as far as code goes, and we've no Russian translators
> around these days...

He-he. That's not exactly true. ;)

JFI: Translator team became inactive because we had to move to new home (it was rugentoo.org and now we are on gentoo.ru). 

We are going to do all the work at projects.gentoo.ru as it was found that most translations which were done and commited are not ready even to be edited (yea, translation into Russian language is not an easy task) and even if they were ready to be edited there was only one editor - me. When I understood that it's impossible to do all this work alone I've started to look at how to organize work to make other people edit others work. There were long discussions what to do... Josh, I have not looked at this translations, but e.g. the handbook - it has not just typos. There are sentences which has completely *reverse* sense to original. So it's better not to commit Russian translation without at least reviewing. To fix this problem it was decided that we'll have two rounds of editors and to organize this different infrastructure was required and now we practically have it. The only thing that left to do is to move documentation from rugentoo.org to projects.gentoo.ru after that Russian translators will continue their work.