diff -ruN bjcups-2.4-0.orig/bjcups/bjcups.c bjcups-2.4-0/bjcups/bjcups.c --- bjcups-2.4-0.orig/bjcups/bjcups.c 2004-01-20 08:09:33.000000000 +0100 +++ bjcups-2.4-0/bjcups/bjcups.c 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -43,7 +43,7 @@ #define BJ_SOCKET "/tmp/bjui" -#define UI_PATH "/usr/local/bin/" +#define UI_PATH "/usr/bin/" #define UI_NAME "printui" #define UI_OPT_VERSION 1 @@ -453,7 +453,7 @@ if( argc == 1 ) { fputs(BJCUPS_VERSION, stderr); - fputs("Usage: bjcups [-P printer name] \n", stderr); + fputs("Usage: bjcups [-P printer name] \n", stderr); exit(1); } diff -ruN bjcups-2.4-0.orig/bjcups/Makefile bjcups-2.4-0/bjcups/Makefile --- bjcups-2.4-0.orig/bjcups/Makefile 2003-10-20 11:07:43.000000000 +0200 +++ bjcups-2.4-0/bjcups/Makefile 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,7 @@ -INSTALL_DIR = /usr/local/bin +INSTALL_DIR = $(DESTDIR)/usr/bin INSTALL_BIN = /usr/bin/install -c -HDRPATH = -I ../include/cncl -I ../include/misc +HDRPATH = -I ../include/cncl -I ../include/misc -I ../libs/bjexec -I ../libs/paramlist +LIBPATH = -L../libs/paramlist TARGET = bjcups @@ -16,7 +17,7 @@ all : $(TARGET) $(TARGET) : $(OBJS) - cc -o $(TARGET) $(OBJS) $(LIBS) + cc -o $(TARGET) $(OBJS) $(LIBPATH) $(LIBS) clean : rm -rf *.o $(TARGET) diff -ruN bjcups-2.4-0.orig/filter/Makefile bjcups-2.4-0/filter/Makefile --- bjcups-2.4-0.orig/filter/Makefile 2003-10-20 11:07:11.000000000 +0200 +++ bjcups-2.4-0/filter/Makefile 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,7 @@ -INSTALL_DIR = /usr/lib/cups/filter +INSTALL_DIR = $(DESTDIR)/usr/lib/cups/filter INSTALL_BIN = /usr/bin/install -c -HDRPATH = +HDRPATH = -I ../libs/bjexec -I ../libs/paramlist +LIBPATH = -L../libs/bjexec -L../libs/paramlist TARGET = pstocanonbj @@ -16,7 +17,7 @@ all : $(TARGET) $(TARGET) : $(OBJS) - cc -o $(TARGET) $(OBJS) $(LIBS) + cc -o $(TARGET) $(OBJS) $(LIBPATH) $(LIBS) clean : rm -rf *.o $(TARGET) diff -ruN bjcups-2.4-0.orig/libs/bjexec/bjexec.c bjcups-2.4-0/libs/bjexec/bjexec.c --- bjcups-2.4-0.orig/libs/bjexec/bjexec.c 2003-11-26 06:22:44.000000000 +0100 +++ bjcups-2.4-0/libs/bjexec/bjexec.c 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -31,7 +31,7 @@ #include "bjexec.h" -#define FILTER_PATH "/usr/local/bin/" +#define FILTER_PATH "/usr/bin/" #define FILTER_EXEC "bjfilter" diff -ruN bjcups-2.4-0.orig/libs/bjexec/Makefile bjcups-2.4-0/libs/bjexec/Makefile --- bjcups-2.4-0.orig/libs/bjexec/Makefile 2003-10-01 04:19:51.000000000 +0200 +++ bjcups-2.4-0/libs/bjexec/Makefile 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ -INSTALL_DIR = /usr/lib -INSTALL_HDR = /usr/include +INSTALL_DIR = $(DESTDIR)/usr/lib +INSTALL_HDR = $(DESTDIR)/usr/include INSTALL_LIB = /usr/bin/install -c -m 644 INSTALL_DAT = /usr/bin/install -c -m 644 diff -ruN bjcups-2.4-0.orig/libs/paramlist/Makefile bjcups-2.4-0/libs/paramlist/Makefile --- bjcups-2.4-0.orig/libs/paramlist/Makefile 2003-09-29 03:44:49.000000000 +0200 +++ bjcups-2.4-0/libs/paramlist/Makefile 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ -INSTALL_DIR = /usr/lib -INSTALL_HDR = /usr/include +INSTALL_DIR = $(DESTDIR)/usr/lib +INSTALL_HDR = $(DESTDIR)/usr/include INSTALL_LIB = /usr/bin/install -c -m 644 INSTALL_DAT = /usr/bin/install -c -m 644 diff -ruN bjcups-2.4-0.orig/Makefile bjcups-2.4-0/Makefile --- bjcups-2.4-0.orig/Makefile 2003-09-29 07:03:07.000000000 +0200 +++ bjcups-2.4-0/Makefile 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -dirs=bjcups filter ppd +dirs=bjcups filter scripts=for dir in $(dirs); do\ pushd $$dir; make $$target; popd;\ diff -ruN bjcups-2.4-0.orig/ppd/Makefile bjcups-2.4-0/ppd/Makefile --- bjcups-2.4-0.orig/ppd/Makefile 2003-11-26 06:26:30.000000000 +0100 +++ bjcups-2.4-0/ppd/Makefile 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -INSTALL_DIR = /usr/share/cups/model +INSTALL_DIR = $(DESTDIR)/usr/share/cups/model INSTALL_DAT = /usr/bin/install -c -m 644 FILES = canonpixus560i.ppd canonpixus860i.ppd canonpixus990i.ppd diff -ruN bjcupsmon-2.4.orig/backend/canon_backend_common.h bjcupsmon-2.4/backend/canon_backend_common.h --- bjcupsmon-2.4.orig/backend/canon_backend_common.h 2004-01-09 02:45:42.000000000 +0100 +++ bjcupsmon-2.4/backend/canon_backend_common.h 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ /*-------------- Canon Local Defines. */ /* lgmon command strings */ -#define LGMON_CMD_BASE_STR "/usr/local/bin/lgmon" /* base command */ +#define LGMON_CMD_BASE_STR "/usr/bin/lgmon" /* base command */ #define LGMON_CMD_GUI_OPTIN_STR "--gui" /* status get option */ #define LGMON_CMD_CUPS_OPTIN_STR "--cups" /* cups only option */ #define LGMON_CMD_UTIL_OPTIN_STR "--utilbyte" /* cups utility option */ diff -ruN bjcupsmon-2.4.orig/configures/configure.in.new bjcupsmon-2.4/configures/configure.in.new --- bjcupsmon-2.4.orig/configures/configure.in.new 2004-01-09 02:29:21.000000000 +0100 +++ bjcupsmon-2.4/configures/configure.in.new 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -19,8 +19,8 @@ dnl AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE") dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" -CATALOGS="ja.gmo" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GLIB_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN bjcupsmon-2.4.orig/configures/configure.in.old bjcupsmon-2.4/configures/configure.in.old --- bjcupsmon-2.4.orig/configures/configure.in.old 2004-01-09 02:29:21.000000000 +0100 +++ bjcupsmon-2.4/configures/configure.in.old 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -15,8 +15,8 @@ AC_MSG_ERROR(Cannot find GTK: Is gtk-config in path?)) dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" -CATALOGS="ja.gmo" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN bjcupsmon-2.4.orig/po/de.po bjcupsmon-2.4/po/de.po --- bjcupsmon-2.4.orig/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ bjcupsmon-2.4/po/de.po 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,401 @@ +# Canon Bubble Jet Print Filter for Linux ver.2.4.0 +# Copyright CANON INC. 2001-2004 +# All Rights Reserved. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bjcupsmon 2.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 14:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 17:05+0900\n" +"Last-Translator: CANON INC.\n" +"Language-Team: CANON INC.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n." + +#. ** Global parameters ** +#. Pointer to glade xml of main window. +#. Printer status message table. +#: src/bjcupsmon_ui.c:34 +msgid "" +"The used ink tank is full.\n" +"Cancel printing and turn the printer off and then back on.\n" +"If this doesn't clear the error, see the printer manual for more detail.\n" +msgstr "" +"Der Behälter für überschüssige Tinte ist voll.\n" +"Wenden Sie sich an das Reparaturzentrum, um einen Ersatzbehälter für überschüssige Tinte zu erhalten.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:35 +msgid "Service error " +msgstr "Service-Fehler " + +#: src/bjcupsmon_ui.c:36 +msgid "" +".\n" +"Cancel printing and turn the printer off and then back on.\n" +"If this doesn't clear the error, see the printer manual for more details.\n" +msgstr "" +".\n" +"Brechen Sie den Druckvorgang ab, schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.\n" +"Wenn der Fehler dadurch nicht behoben wird, finden Sie im Druckerhandbuch weitere Informationen.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:37 +msgid "" +"Paper out.\n" +"Load paper and press printer's RESUME button.\n" +msgstr "" +"Kein Papier.\n" +"Legen Sie Papier ein, und drücken Sie die Taste FORTSETZEN auf dem Drucker.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:38 +msgid "" +"Paper jammed.\n" +"Remove jammed paper and press printer's RESUME button.\n" +msgstr "" +"Papierstau.\n" +"Entfernen Sie das gestaute Papier, und drücken Sie die Taste FORTSETZEN.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:39 +msgid "" +"Cartridge not installed!\n" +"Install appropriate BJ cartridge in the printer.\n" +"or\n" +"Click Cancel Printing if no cartridge avairable.\n" +msgstr "" +"Keine Patrone eingesetzt!\n" +"Setzen Sie die richtige BJ-Patrone in den Drucker ein.\n" +"ODER\n" +"Klicken Sie auf 'Druckvorgang abbrechen', wenn keine Patrone verfügbar ist.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:40 +msgid "" +"Operator error.\n" +"Press printer's RESUME button.\n" +"If this doesn't clear the error, cancel printing and turn the printer off " +"and then back on.\n" +msgstr "" +"Bedienungsfehler.\n" +"Drücken Sie die Taste FORTSETZEN auf dem Drucker.\n" +"Wenn der Fehler dadurch nicht behoben wird, brechen Sie den Druckvorgang ab, und schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:41 +msgid "" +"Scanner Cartridge detected.\n" +"Change to appropriate cartridge.\n" +"Click Cancel Printing to cancel operation.\n" +msgstr "" +"Scanner-Patrone erkannt!\n" +"Setzen Sie die richtige Patrone ein.\n" +"Klicken Sie auf 'Druckvorgang abbrechen', um den Vorgang abzubrechen.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:42 +msgid "" +"The used ink tank is almost full.\n" +"Press the printer's RESUME button to restart printing.\n" +msgstr "" +"Der Auffangbehälter für überschüssige Tinte ist fast voll.\n" +"Drücken Sie die Taste FORTSETZEN des Druckers, um den Druckvorgang neu zu starten.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:43 +msgid "" +"Protector not installed.\n" +"Install a protector properly in the printer.\n" +msgstr "" +"Schutzvorrichtung nicht installiert.\n" +"Installieren Sie die Schutzvorrichtung im Drucker.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:44 +msgid "" +"Ink has run out.\n" +"Replace ink tank and close the front cover.\n" +msgstr "" +"Der Tintenbehälter ist leer.\n" +"Setzen Sie einen neuen Tintenbehälter ein und schließen Sie die Abdeckung. Öffnen Sie beim Austauschen des Tintenbehälters die Innenabdeckung.\n" +"\n" +"Sie können auch ohne Tinte weiterdrucken, indem Sie die Taste FORTSETZEN drücken. Tauschen Sie den leeren Tintenbehälter unmittelbar nach Beendigung des Druckvorgangs aus. Wenn Sie trotz leerem Tintenbehälter weiterdrucken, kann der Drucker beschädigt werden.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:45 src/bjcupsmon_ui.c:66 +msgid " Black [6]\n" +msgstr " Schwarz [6]\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:46 src/bjcupsmon_ui.c:67 +msgid " Photo Black [6]\n" +msgstr " Foto-Schwarz [6]\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:47 src/bjcupsmon_ui.c:68 +msgid " Photo Cyan [6]\n" +msgstr " Foto-Zyan [6]\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:48 src/bjcupsmon_ui.c:69 +msgid " Photo Magenta [6]\n" +msgstr " Foto-Magenta [6]\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:49 src/bjcupsmon_ui.c:70 +msgid " Cyan [6]\n" +msgstr " Zyan [6]\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:50 src/bjcupsmon_ui.c:71 +msgid " Magenta [6]\n" +msgstr " Magenta [6]\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:51 src/bjcupsmon_ui.c:72 +msgid " Yellow [6]\n" +msgstr " Gelb [6]\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:52 src/bjcupsmon_ui.c:73 +msgid " Red [6]\n" +msgstr " Rot [6]\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:53 src/bjcupsmon_ui.c:74 +msgid " Black [3e]\n" +msgstr " Schwarz [3e]\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:54 +msgid "" +"Front cover is open.\n" +"Unable to print until the front cover is closed.\n" +msgstr "" +"Die vordere Abdeckung des Druckers ist geöffnet.\n" +"Wenn gerade ein Druckvorgang läuft, ist ein Druckkopf- oder Tintenbehälterwechsel nicht möglich. Schließen Sie die vordere Abdeckung, warten Sie, bis der Druckvorgang beendet ist, öffnen Sie die vordere Abdeckung erneut und tauschen Sie den Druckkopf oder den Tintenbehälter aus.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:55 +msgid "" +"Operator error.\n" +"The connected printer cannot work correctry.\n" +msgstr "" +"Bedienungsfehler.\n" +"Der angeschlossene Drucker funktioniert nicht ordnungsgemäß.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:56 +msgid "" +"Cleaning.\n" +"Please wait.\n" +msgstr "" +"Reinigung.\n" +"Bitte warten.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:57 +msgid "" +"Cartridge replacement is in progress.\n" +"Close the front cover after replacement is completed.\n" +msgstr "" +"Die Patrone wird gerade ausgewechselt.\n" +"Schließen Sie die vordere Abdeckung, nachdem das Auswechseln abgeschlossen ist.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:58 src/bjcupsmon_ui.c:63 +msgid "Printing.\n" +msgstr "Wird gedruckt.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:59 +msgid "" +"Printer is in use via another interface.\n" +"Please wait.\n" +msgstr "" +"Drucker ist über eine andere Schnittstelle in Verwendung.\n" +"Bitte warten.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:60 +msgid "" +"Scanner Cartridge detected.\n" +"You cannot print with this cartridge.\n" +"Change to appropriate BJ cartridge.\n" +msgstr "" +"Scanner-Patrone erkannt.\n" +"Mit dieser Patrone können Sie nicht drucken. Installieren Sie eine andere BJ-Patrone in Ihrem Drucker.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:61 +msgid "" +"Unsupported cartridge installed.\n" +"Change to appropraite BJ cartridge.\n" +msgstr "" +"Die installierte Patrone wird nicht unterstützt.\n" +"Tauschen Sie sie durch eine BJ-Patrone aus.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:62 +msgid "" +"Cartridge not installed!\n" +"Install appropriate BJ cartridge in the printer.\n" +msgstr "" +"Keine Patrone eingesetzt!\n" +"Setzen Sie die richtige BJ-Patrone in den Drucker ein.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:64 +msgid "Printer is online.\n" +msgstr "Der Drucker ist online.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:65 +msgid "" +"\n" +"The following Ink tank are running low.\n" +msgstr "" +"\n" +"Die folgenden Tintenbehälter sind fast leer.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:75 src/bjcupsmon_ui.c:78 +msgid " Color\n" +msgstr " Farbe\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:76 +msgid "" +"\n" +"The remaininig level of the following ink is unknown.\n" +msgstr "" +"\n" +"Die Restmenge der folgenden Tinte ist unbekannt.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:77 +msgid " Black\n" +msgstr " Schwarz\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:79 +msgid "" +"\n" +"There is a possibility that the printer cannot detect the remaining ink " +"level properly.\n" +"Reset the ink counter using the Maintenance tab of the printer driver " +"whenever you have replaced any ink tank with new one.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der Drucker kann den Tintenstand unter Umständen nicht korrekt erfassen. Wenn Sie einen Tintenbehälter durch einen neuen ersetzen, stellen Sie den Tintenzähler im Register Wartung des Druckertreibers zurück.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:80 +msgid "" +"\n" +"The printer is set not to display a low ink warning.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der Drucker ist so eingestellt, dass er keine Tintenstandwarnung anzeigt.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:82 +msgid "" +"The CD-R Tray Feeder is installed in the printer.\n" +"After ensuring that the CD-R tray has been removed, remove the CD-R Tray " +"Feeder and then press the RESUME button. Printing will then restart.\n" +msgstr "" +"Der Einzug des CD-R-Fachs befindet sich im Drucker.\n" +"Stellen Sie sicher, dass das CD-R-Fach entfernt wurde, entnehmen Sie den Einzug des CD-R-Fachs und drücken Sie anschließend die Taste FORTSETZEN. Der Druckvorgang wird daraufhin neu gestartet.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:83 +msgid "" +"The printer's front cover is open.\n" +"If printing is in progress, the print head or ink tank cannot be changed. " +"Close the front cover, wait for printing to finish, then open the cover " +"again and change the print head or ink tank. If the CD-R Tray Feeder is " +"installed, the print head or ink tank cannot be also changed. Close the " +"front cover, remove the CD-R Tray Feeder, open the front cover again, and " +"change the print head or ink tank." +msgstr "" +"Die vordere Abdeckung des Druckers ist geöffnet.\n" +"Wenn gerade ein Druckvorgang läuft, ist ein Druckkopf- oder Tintenbehälterwechsel nicht möglich. Schließen Sie die vordere Abdeckung, warten Sie, bis der Druckvorgang beendet ist, öffnen Sie die vordere Abdeckung erneut und tauschen Sie den Druckkopf oder den Tintenbehälter aus. Wenn der Einzug des CD-R-Fachs eingesetzt ist, können der Druckkopf und der Tintenbehälter nicht ausgetauscht werden. Schließen Sie die vordere Abdeckung, entfernen Sie den Einzug des CD-R-Fachs, öffnen Sie die vordere Abdeckung erneut und tauschen Sie den Druckkopf oder den Tintenbehälter aus." + +#: src/bjcupsmon_ui.c:84 +msgid "" +"An ink tank is not installed properly.\n" +"Open the front cover of the printer, make sure the ink tank is installed " +"properly, and close the front cover.\n" +msgstr "" +"Ein Tintenbehälter ist nicht richtig installiert.\n" +"Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Druckers, stellen Sie sicher, dass der Tintenbehälter richtig installiert ist und schließen Sie die vordere Abdeckung.\n" + + +#. i255 i250 +#: src/bjcupsmon_ui.c:85 +msgid "" +"A digital camera or device that is not supported by the direct printing " +"function is connected to the Direct Print Port. Disconnect the cable from " +"the Camera Port, and press the RESUME button.\n" +msgstr "Es wurde eine Digitalkamera oder ein Gerät an den Anschluss für den Direktdruck angeschlossen, das von der Direktdruckfunktion nicht unterstützt wird. Ziehen Sie das Kabel vom Anschluss für den Direktdruck ab und drücken Sie die Taste FORTSETZEN.\n" + +#. 560i 860i 990i +#: src/bjcupsmon_ui.c:86 +msgid "" +"An error occurred during automatic print head alignment.\n" +"Press the RESUME button to clear the error. Refer to the user's guide to " +"check the error, and reexecute print head alignment. If and error still " +"occurs, carry out manual alignment.\n" +msgstr "" +"Bei der automatischen Druckkopfausrichtung ist ein Fehler aufgetreten.\n" +"Drücken Sie die Taste FORTSETZEN, um den Fehler zu löschen. Lesen Sie die Angaben zu dem Fehler im Benutzerhandbuch und führen Sie dann die Druckkopfausrichtung erneut aus. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, führen Sie eine manuelle Ausrichtung durch.\n" + +#. Other message table. +#: src/bjcupsmon_ui.c:90 +msgid "Ready.\n" +msgstr "Bereit.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:91 +msgid "Unknown printer.\n" +msgstr "Unbekannter Drucker.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:92 +msgid "Spooler error.\n" +msgstr "Spooler-Fehler.\n" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:200 +msgid "Cartridge Type : " +msgstr "Patronentyp:" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:206 src/bjcupsmon_ui.c:213 +msgid "Scanner" +msgstr "Scanner" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:219 src/bjcupsmon_ui.c:226 +msgid "Unsupported" +msgstr "Nicht unterstützt" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:235 src/bjcupsmon_ui.c:242 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:248 src/bjcupsmon_ui.c:255 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:264 src/bjcupsmon_ui.c:271 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:280 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:296 +msgid "Paper thickness lever position : " +msgstr "Position des Papierstärkehebels:" + +#: src/bjcupsmon_ui.c:298 +msgid " " +msgstr "" + +#. Up. +#: src/bjcupsmon_ui.c:301 +msgid "up" +msgstr "oben" + +#. Down. +#: src/bjcupsmon_ui.c:305 +msgid "down" +msgstr "unten" + +#. Left. +#: src/bjcupsmon_ui.c:309 +msgid "left" +msgstr "links" + +#. Right. +#: src/bjcupsmon_ui.c:313 +msgid "right" +msgstr "rechts" + +#. End outputCommandLineMessage +#. +#. * Glade¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤¿ËÃÌõʸ»úÎó¤Ç¤¹. +#. * ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤¢¤Ê¤¿¤Î¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤ÎPOTFILES.in¤Ë²Ã¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. +#. * ¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î°ìÉô¤È¤·¤Æ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤. +#. +#: po/glade.h:7 +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + +#: po/glade.h:8 +msgid "Cancel Printing" +msgstr "Druckvorgang abbrechen" diff -ruN bjcupsmon-2.4.orig/src/bjcupsmon_common.h bjcupsmon-2.4/src/bjcupsmon_common.h --- bjcupsmon-2.4.orig/src/bjcupsmon_common.h 2004-01-09 02:45:45.000000000 +0100 +++ bjcupsmon-2.4/src/bjcupsmon_common.h 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -48,7 +48,7 @@ #define STR_APPLICATION_NAME "bjcupsmon" // Share directory name -#define STR_SHARE_DIRECTORY_NAME "/usr/local/share" +#define STR_SHARE_DIRECTORY_NAME "/usr/share" // Header of status string. #define STR_HEADER_STATUS_STRING "STS:" diff -ruN bjfilter-2.3-0.orig/src/bjferror.c bjfilter-2.3-0/src/bjferror.c --- bjfilter-2.3-0.orig/src/bjferror.c 2003-10-20 07:19:51.000000000 +0200 +++ bjfilter-2.3-0/src/bjferror.c 2006-03-27 11:12:07.000000000 +0200 @@ -46,6 +46,7 @@ fprintf( stderr, "memory allocate Error!\n" ); break; default: + break; } diff -ruN bjfilter-2.4-0.orig/src/bjferror.c bjfilter-2.4-0/src/bjferror.c --- bjfilter-2.4-0.orig/src/bjferror.c 2003-10-28 08:43:57.000000000 +0100 +++ bjfilter-2.4-0/src/bjferror.c 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -46,6 +46,7 @@ fprintf( stderr, "memory allocate Error!\n" ); break; default: + break; } diff -ruN bjfilter-2.4-0.orig/src/bjfilter.h bjfilter-2.4-0/src/bjfilter.h --- bjfilter-2.4-0.orig/src/bjfilter.h 2003-10-28 08:43:57.000000000 +0100 +++ bjfilter-2.4-0/src/bjfilter.h 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -32,8 +32,8 @@ #define OFF 0 /* program file path */ -#define PRINTUIPATH "/usr/local/bin/printui" -#define LGMONPATH "/usr/local/bin/lgmon" +#define PRINTUIPATH "/usr/bin/printui" +#define LGMONPATH "/usr/bin/lgmon" #define BJSOCKET "/tmp/bjui" /* structure define */ diff -ruN bjfilter-2.4-0.orig/src/bjfoption.c bjfilter-2.4-0/src/bjfoption.c --- bjfilter-2.4-0.orig/src/bjfoption.c 2003-11-04 12:25:27.000000000 +0100 +++ bjfilter-2.4-0/src/bjfoption.c 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -629,12 +629,12 @@ if (setopt[OPTINDEX(OPTGUI)] & OPTBIT(OPTGUI)) { lpbjf_optinfo->ui=ON; /* if --display option is set, then pass the argument to dispname */ - /* and if not, set "locahost:0.0", by default */ + /* and if not, set ":0", by default */ if (setopt[OPTINDEX(OPTDISPLAY)] & OPTBIT(OPTDISPLAY)) { strcpy(dispname, opt->display); } else { - strcpy(dispname, "localhost:0.0"); + strcpy(dispname, ":0"); } return 0; } diff -ruN bjfilter-2.4-0.orig/src/Makefile.am bjfilter-2.4-0/src/Makefile.am --- bjfilter-2.4-0.orig/src/Makefile.am 2003-09-24 10:00:34.000000000 +0200 +++ bjfilter-2.4-0/src/Makefile.am 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -26,3 +26,4 @@ bjfilter_LDADD = -lcnbpcmcm@CNCL_LIB_ID@ -lcnbpess@CNCL_LIB_ID@ -lm -ldl -ltiff -lpng\ -lcnbpcnclapi@CNCL_LIB_ID@ -lcnbpcnclbjcmd@CNCL_LIB_ID@ -lcnbpcnclui@CNCL_LIB_ID@ /usr/lib/libpopt.a +bjfilter_LDFLAGS = -L../../usr/lib diff -ruN printui-2.4-0.orig/configure.in printui-2.4-0/configure.in --- printui-2.4-0.orig/configure.in 2004-02-04 02:45:55.000000000 +0100 +++ printui-2.4-0/configure.in 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -38,7 +38,8 @@ AC_MSG_ERROR(Cannot find GTK: Is gtk-config in path?)) dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN printui-2.4-0.orig/configures/configure-new.in printui-2.4-0/configures/configure-new.in --- printui-2.4-0.orig/configures/configure-new.in 2003-11-26 01:49:00.000000000 +0100 +++ printui-2.4-0/configures/configure-new.in 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -43,7 +43,8 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE") dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GLIB_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN printui-2.4-0.orig/configures/configure-old.in printui-2.4-0/configures/configure-old.in --- printui-2.4-0.orig/configures/configure-old.in 2003-11-26 01:49:08.000000000 +0100 +++ printui-2.4-0/configures/configure-old.in 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -38,7 +38,8 @@ AC_MSG_ERROR(Cannot find GTK: Is gtk-config in path?)) dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN printui-2.4-0.orig/filters/_ps printui-2.4-0/filters/_ps --- printui-2.4-0.orig/filters/_ps 2003-12-01 10:25:11.000000000 +0100 +++ printui-2.4-0/filters/_ps 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ \$line =~ / *LANG=\"*([\w\-]+)\.*[\w\-]*\"*/; print \$1' 2>/dev/null\` fi -unit=\`grep \$lang /usr/local/share/printui$1/locale-table | \\ +unit=\`grep \$lang /usr/share/printui$1/locale-table | \\ perl -e '\$line = <>;\\ \$line =~ /([\S]+)[ \t]+([\S]+)[ \t]+([\S]+)[ \t]+(mm|inch)/;\\ print \$4' 2>/dev/null\` @@ -56,9 +56,9 @@ fi fi -/usr/local/bin/bjcmd$1 "gs -q -r\$resolution -dNOPROMPT -dSAFER \\ +/usr/bin/bjcmd$1 "gs -q -r\$resolution -dNOPROMPT -dSAFER \\ -sPAPERSIZE=\$papersize -sDEVICE=ppmraw -sOutputFile=- \$infile |\\ -/usr/local/bin/bjfilter$1 --display \$hostname:0.0 --gui \\ +/usr/bin/bjfilter$1 --display :0 --gui \\ --imageres \$resolution \$bbox --lgmon" if [ \$tmpfile ]; then diff -ruN printui-2.4-0.orig/filters/_raw printui-2.4-0/filters/_raw --- printui-2.4-0.orig/filters/_raw 2003-12-01 10:22:33.000000000 +0100 +++ printui-2.4-0/filters/_raw 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -10,5 +10,5 @@ hostname=\`echo \$args | perl -e '\$sw = <>;\ \$sw =~ /(^| +)-[hH] *([\S]+)( |\$)/;\ print \$2' 2>/dev/null\` -/usr/local/bin/lgmon$1 --gui --noparent --display \$hostname:0.0 +/usr/bin/lgmon$1 --gui --noparent --display :0 EOF diff -ruN printui-2.4-0.orig/po/de.po printui-2.4-0/po/de.po --- printui-2.4-0.orig/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ printui-2.4-0/po/de.po 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,1998 @@ +# Canon Bubble Jet Print Filter for Linux ver.2.4.0 +# Copyright CANON INC. 2001-2004 +# All Rights Reserved. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: printui 2.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 14:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 16:52+0900\n" +"Last-Translator: CANON INC.\n" +"Language-Team: CANON INC.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n." + +#: src/loadres.c:104 +msgid "Locale" +msgstr "de_DE" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: po/gladestr.h:7 +msgid "BJ Cartridge:" +msgstr "BJ-Patrone:" + +#: po/gladestr.h:8 po/gladestr.h:21 +msgid "Grayscale Printing" +msgstr "Graustufen drucken" + +#: po/gladestr.h:9 po/gladestr.h:133 po/gladestr.h:138 po/gladestr.h:148 +msgid "Media Type:" +msgstr "Medientyp:" + +#: po/gladestr.h:10 +msgid "Paper Source:" +msgstr "Papierquelle:" + +#: po/gladestr.h:11 po/gladestr.h:12 +msgid " Set ... " +msgstr " Einstellen... " + +#: po/gladestr.h:13 +msgid "Print Quality:" +msgstr "Druckqualität:" + +#: po/gladestr.h:14 +msgid "Color Adjustment:" +msgstr "Farbeinstellung:" + +#: po/gladestr.h:15 +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#: po/gladestr.h:16 po/gladestr.h:77 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: po/gladestr.h:17 +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#: po/gladestr.h:18 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: po/gladestr.h:19 po/keystr.h:179 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch " + +#: po/gladestr.h:20 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: po/gladestr.h:22 +msgid "Lever Position:" +msgstr "Hebelposition:" + +#: po/gladestr.h:23 po/gladestr.h:71 po/gladestr.h:72 po/gladestr.h:135 +#: po/gladestr.h:136 po/gladestr.h:140 po/gladestr.h:141 po/gladestr.h:150 +#: po/gladestr.h:151 po/gladestr.h:152 po/gladestr.h:153 po/gladestr.h:154 +#: po/gladestr.h:155 po/gladestr.h:156 po/gladestr.h:160 po/gladestr.h:220 +#: po/gladestr.h:222 +msgid "*" +msgstr "" + +#: po/gladestr.h:24 +msgid "Paper Gap:" +msgstr "Papierabstand:" + +#: po/gladestr.h:25 po/gladestr.h:45 po/gladestr.h:91 po/gladestr.h:114 +#: po/gladestr.h:226 po/gladestr.h:238 po/gladestr.h:257 po/gladestr.h:271 +msgid "Defaults" +msgstr "Standard " + +#: po/gladestr.h:26 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: po/gladestr.h:27 +msgid "Main" +msgstr "Optionen " + +#: po/gladestr.h:28 +msgid "Page Size:" +msgstr "Seitenformat:" + +#: po/gladestr.h:29 +msgid "Printing Type:" +msgstr "Drucktyp:" + +#: po/gladestr.h:30 +msgid "Scaling:" +msgstr "Zoomen:" + +#: po/gladestr.h:31 +msgid "% (20-400)" +msgstr "% (20-400)" + +#: po/gladestr.h:32 +msgid "Centering" +msgstr "Zentrierung" + +#: po/gladestr.h:33 +msgid "Borderless Printing" +msgstr "Randloser Druck" + +#: po/gladestr.h:34 +msgid "Amount of Extension:" +msgstr "Erweiterungsumfang:" + +#: po/gladestr.h:35 po/gladestr.h:95 po/gladestr.h:96 po/gladestr.h:97 +#: po/gladestr.h:98 po/gladestr.h:102 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: po/gladestr.h:36 po/gladestr.h:82 po/gladestr.h:232 po/gladestr.h:263 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: po/gladestr.h:37 po/gladestr.h:81 po/gladestr.h:233 po/gladestr.h:264 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: po/gladestr.h:38 po/gladestr.h:80 po/gladestr.h:234 po/gladestr.h:265 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: po/gladestr.h:39 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: po/gladestr.h:40 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: po/gladestr.h:41 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopien:" + +#: po/gladestr.h:42 +msgid "(1-999)" +msgstr "(1-999)" + +#: po/gladestr.h:43 +msgid "Reverse Order" +msgstr "Umgekehrte Reihenfolge" + +#: po/gladestr.h:44 +msgid "Collate" +msgstr "Sortieren" + +#: po/gladestr.h:46 +msgid "Page Setup" +msgstr "Seite einrichten" + +#: po/gladestr.h:47 +msgid "Cleaning" +msgstr "Reinigung" + +#: po/gladestr.h:48 po/gladestr.h:306 +msgid "Deep Cleaning" +msgstr "Intensivreinigung" + +#: po/gladestr.h:49 +msgid "Roller Cleaning" +msgstr "Reinigung der Papiereinzugwalzen" + +#: po/gladestr.h:50 +msgid "Nozzle Check" +msgstr "Düsentest" + +#: po/gladestr.h:51 po/gladestr.h:117 po/gladestr.h:162 po/gladestr.h:172 +#: po/gladestr.h:182 po/gladestr.h:196 po/gladestr.h:240 po/gladestr.h:291 +#: po/gladestr.h:318 po/gladestr.h:334 po/gladestr.h:354 po/gladestr.h:362 +#: po/gladestr.h:393 po/gladestr.h:414 +msgid "Print Head Alignment" +msgstr "Druckkopfausrichtung" + +#: po/gladestr.h:52 po/gladestr.h:281 +msgid "Ink Counter Reset" +msgstr "Tintenzähler zurückstellen" + +#: po/gladestr.h:53 po/gladestr.h:268 +msgid "Low Ink Warning Setting" +msgstr "Einstellung für Tintenstandwarnung" + +#: po/gladestr.h:54 +msgid "Power Off" +msgstr "Ausschalten" + +#: po/gladestr.h:55 +msgid "Auto Power" +msgstr "Autom. Ein/Aus" + +#: po/gladestr.h:56 +msgid "Custom Settings" +msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" + +#: po/gladestr.h:57 po/gladestr.h:235 +msgid "Quiet Mode" +msgstr "Geräuschloser Modus" + +#: po/gladestr.h:58 +msgid "Start Status Monitor..." +msgstr "Statusmonitor starten..." + +#: po/gladestr.h:59 +msgid "Maintenance" +msgstr "Wartung" + +#: po/gladestr.h:60 po/gladestr.h:63 po/gladestr.h:74 po/gladestr.h:89 +#: po/gladestr.h:107 po/gladestr.h:118 po/gladestr.h:158 po/gladestr.h:163 +#: po/gladestr.h:173 po/gladestr.h:183 po/gladestr.h:197 po/gladestr.h:218 +#: po/gladestr.h:241 po/gladestr.h:292 po/gladestr.h:319 po/gladestr.h:335 +#: po/gladestr.h:355 po/gladestr.h:363 po/gladestr.h:382 po/gladestr.h:394 +#: po/gladestr.h:415 po/keystr.h:189 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: po/gladestr.h:61 po/gladestr.h:64 po/gladestr.h:75 po/gladestr.h:90 +#: po/gladestr.h:113 po/gladestr.h:159 po/gladestr.h:208 po/gladestr.h:216 +#: po/gladestr.h:219 po/gladestr.h:225 po/gladestr.h:237 po/gladestr.h:256 +#: po/gladestr.h:270 po/gladestr.h:283 po/gladestr.h:293 po/gladestr.h:308 +#: po/gladestr.h:336 po/gladestr.h:364 po/gladestr.h:395 po/keystr.h:190 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: po/gladestr.h:62 +msgid "Custom Paper Size" +msgstr "Benutzerdefiniertes Format" + +#: po/gladestr.h:65 +msgid "Units:" +msgstr "Einheiten:" + +#: po/gladestr.h:66 po/keystr.h:41 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papiergröße" + +#: po/gladestr.h:67 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: po/gladestr.h:68 +msgid "inches" +msgstr "Zoll" + +#: po/gladestr.h:69 +msgid "Width: " +msgstr "Breite: " + +#: po/gladestr.h:70 +msgid "Height: " +msgstr "Höhe: " + +#: po/gladestr.h:73 +msgid "Set Print Quality" +msgstr "Druckqualität einstellen" + +#: po/gladestr.h:76 +msgid "Quality:" +msgstr "Qualität:" + +#: po/gladestr.h:78 po/gladestr.h:267 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: po/gladestr.h:79 po/gladestr.h:266 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: po/gladestr.h:83 +msgid "Fast" +msgstr "Schnell" + +#: po/gladestr.h:84 po/keystr.h:162 +msgid "Fine" +msgstr "Fein" + +#: po/gladestr.h:85 +msgid "Halftoning:" +msgstr "Halbton:" + +#: po/gladestr.h:86 +msgid "Dither" +msgstr "Dither" + +#: po/gladestr.h:87 +msgid "Diffusion" +msgstr "Diffusion" + +#: po/gladestr.h:88 +msgid "Manual Color Adjustment" +msgstr "Manuelle Farbeinstellung" + +#: po/gladestr.h:92 +msgid "Color Balance" +msgstr "Farbbalance" + +#: po/gladestr.h:93 +msgid " Yellow:" +msgstr " Gelb:" + +#: po/gladestr.h:94 +msgid " Black:" +msgstr " Schwarz:" + +#: po/gladestr.h:99 +msgid " Magenda:" +msgstr " Magenta:" + +#: po/gladestr.h:100 +msgid " Cyan:" +msgstr " Zyan:" + +#: po/gladestr.h:101 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensität:" + +#: po/gladestr.h:103 +msgid "Vivid Photo" +msgstr "Vivid Photo" + +#: po/gladestr.h:104 +msgid "Print Type:" +msgstr "Bildtyp:" + +#: po/gladestr.h:105 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helligkeit:" + +#: po/gladestr.h:106 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: po/gladestr.h:108 +msgid "" +"Canon Bubble Jet Print Filter for Linux ver.2.4.0\n" +"Copyright CANON INC. 2001-2004\n" +"All Rights Reserved. " +msgstr "" + +#: po/gladestr.h:111 po/gladestr.h:223 po/gladestr.h:254 +msgid "Custom Setting" +msgstr "Benutzerdefinierte Einstellung" + +#: po/gladestr.h:112 po/gladestr.h:207 po/gladestr.h:224 po/gladestr.h:236 +#: po/gladestr.h:255 po/gladestr.h:269 +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: po/gladestr.h:115 +msgid "Pause Page" +msgstr "Pause nach jeder Seite" + +#: po/gladestr.h:116 +msgid "Pause Scan" +msgstr "Pause nach Scan-Vorgang" + +#: po/gladestr.h:119 +msgid "" +"Head position is being adjusted. Referring to printed patterns (A) to (F), \n" +"enter the numbers of the patterns which is uniform and regular." +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis F die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen." + +#: po/gladestr.h:121 +msgid "Horizontal Alignment(-3 to +7) " +msgstr "Horizontale Ausrichtung (-3 bis +7)" + +#: po/gladestr.h:122 +msgid "(A) Black" +msgstr "A. Schwarz:" + +#: po/gladestr.h:123 +msgid "(B) Cyan" +msgstr "B. Zyan:" + +#: po/gladestr.h:124 +msgid "(C) Magenta" +msgstr "C. Magenta:" + +#: po/gladestr.h:125 +msgid "(D) Photo-Cyan" +msgstr "D. Foto-Zyan:" + +#: po/gladestr.h:126 +msgid "(E) Photo-Magenta" +msgstr "E. Foto-Magenta:" + +#: po/gladestr.h:127 +msgid "Bi-directional Alignment(-3 to +3)" +msgstr "Bidirektionale Ausrichtung (-3 bis +3)" + +#: po/gladestr.h:128 +msgid "(F) Bi-directional" +msgstr "F. Bidirektionale:" + +#: po/gladestr.h:129 po/gladestr.h:143 +msgid "Change Combination" +msgstr "Kombination ändern" + +#: po/gladestr.h:130 po/gladestr.h:144 +msgid "Change" +msgstr "Ändern" + +#: po/gladestr.h:131 po/gladestr.h:146 +msgid "Back to Setup" +msgstr "Zurück zum Setup" + +#: po/gladestr.h:132 +msgid "You cannot print with the following combination :" +msgstr "Sie können mit der folgenden Kombination nicht drucken:" + +#: po/gladestr.h:134 po/gladestr.h:139 po/gladestr.h:149 +msgid "Paper Size:" +msgstr "Papiergröße" + +#: po/gladestr.h:137 +msgid "The following is recommened :" +msgstr "Folgendes wird empfohlen:" + +#: po/gladestr.h:142 +msgid "" +"Click Change to use this or Back to Setup to select a different combination." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Ändern, um diese Kombination zu verwenden, oder auf Zurück zum \n" +"Setup, um eine andere Kombination auszuwählen." + +#: po/gladestr.h:145 po/keystr.h:194 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: po/gladestr.h:147 +msgid "You have selected the following combination :" +msgstr "Sie haben die folgende Kombination ausgewählt:" + +#: po/gladestr.h:157 po/gladestr.h:217 +msgid "Change Media Type" +msgstr "Medientyp ändern" + +#: po/gladestr.h:161 +msgid "Available Media Types:" +msgstr "Verfügbare Medientypen:" + +#: po/gladestr.h:164 +msgid "" +"Aligning for standard resolution. Inspect the printed\n" +"pattern and determine the number of the pattern\n" +"where the black and red lines appear to coincide.\n" +"Enter this number for B1,B2" +msgstr "" +"Ausrichtung für die Standardauflösung. Sehen Sie sich das Testmuster an und \n" +"bestimmen Sie die Zahl des Musters, in dem die oberen und unteren Linien \n" +"ineinander überzugehen scheinen. Geben Sie diese Zahl für B1, B2 ein." + +#: po/gladestr.h:168 po/gladestr.h:171 +msgid "(-7 to +7)" +msgstr "(-7 bis +7)" + +#: po/gladestr.h:169 po/gladestr.h:179 +msgid "B1 : Bi-directional Alignment:" +msgstr "B1. Bidirektionale Ausrichtung:" + +#: po/gladestr.h:170 po/gladestr.h:181 +msgid "B2 : Bi-directional Alignment:" +msgstr "B2. Bidirektionale Ausrichtung:" + +#: po/gladestr.h:174 +msgid "" +"Inspect the printed high-resokution pattern and\n" +"determine the number of the pattern where the\n" +"black and red lines appear to coincide. Enter this\n" +"number for B1,B2" +msgstr "" +"Sehen Sie sich das hochauflösende Testmuster an und bestimmen Sie die Zahl des \n" +"Musters, in dem die oberen und unteren Linien ineinander überzugehen scheinen. \n" +"Geben Sie diese Zahl für B1, B2 ein." + +#: po/gladestr.h:178 po/gladestr.h:180 +msgid "(-1 to +1)" +msgstr "(-1 bis +1)" + +#: po/gladestr.h:184 po/gladestr.h:242 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Refering to\n" +"the patterns printed in columns A to F, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis F die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:188 po/gladestr.h:251 po/gladestr.h:298 po/gladestr.h:329 +#: po/gladestr.h:346 po/gladestr.h:374 po/gladestr.h:387 po/gladestr.h:405 +msgid "Horizontal Alignment (-3 to +7) " +msgstr "Horizontale Ausrichtung (-3 bis +7)" + +#: po/gladestr.h:189 po/gladestr.h:248 po/gladestr.h:299 po/gladestr.h:326 +#: po/gladestr.h:343 po/gladestr.h:371 po/gladestr.h:390 po/gladestr.h:402 +msgid "Column C:" +msgstr "Spalte C:" + +#: po/gladestr.h:190 po/gladestr.h:247 po/gladestr.h:300 po/gladestr.h:325 +#: po/gladestr.h:342 po/gladestr.h:370 po/gladestr.h:401 +msgid "Column B:" +msgstr "Spalte B:" + +#: po/gladestr.h:191 po/gladestr.h:246 po/gladestr.h:301 po/gladestr.h:324 +#: po/gladestr.h:341 po/gladestr.h:369 po/gladestr.h:400 +msgid "Column A:" +msgstr "Spalte A:" + +#: po/gladestr.h:192 po/gladestr.h:252 po/gladestr.h:302 po/gladestr.h:330 +#: po/gladestr.h:347 po/gladestr.h:376 po/gladestr.h:391 po/gladestr.h:407 +msgid "Bi-directional Alignment (-5 to +5)" +msgstr "Bidirektionale Ausrichtung (-5 bis +5)" + +#: po/gladestr.h:193 po/gladestr.h:249 po/gladestr.h:303 po/gladestr.h:327 +#: po/gladestr.h:344 po/gladestr.h:372 po/gladestr.h:403 +msgid "Column D:" +msgstr "Spalte D:" + +#: po/gladestr.h:194 po/gladestr.h:250 po/gladestr.h:304 po/gladestr.h:328 +#: po/gladestr.h:345 po/gladestr.h:373 po/gladestr.h:389 po/gladestr.h:404 +msgid "Column E:" +msgstr "Spalte E:" + +#: po/gladestr.h:195 po/gladestr.h:253 po/gladestr.h:305 po/gladestr.h:331 +#: po/gladestr.h:348 po/gladestr.h:375 po/gladestr.h:388 po/gladestr.h:406 +msgid "Column F:" +msgstr "Spalte F:" + +#: po/gladestr.h:198 +msgid "" +"Refering to the patterns printed in columns G and H,\n" +"select the pattern that is smoothest and has no stripes\n" +"in area indicated by arrows." +msgstr "" +"Prüfen Sie die gedruckten Muster und geben Sie in die Spalten G und H die \n" +"Zahlen der Muster ein, die in den durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am \n" +"wenigsten Streifen aufweisen." + +#: po/gladestr.h:201 po/gladestr.h:359 po/gladestr.h:419 +msgid "Vertical Alignment (-3 to +3)" +msgstr "Vertikale Ausrichtung (-3 bis +3)" + +#: po/gladestr.h:202 po/gladestr.h:332 po/gladestr.h:349 po/gladestr.h:380 +#: po/gladestr.h:408 +msgid "Column G:" +msgstr "Spalte G:" + +#: po/gladestr.h:203 po/gladestr.h:333 po/gladestr.h:350 po/gladestr.h:377 +#: po/gladestr.h:409 +msgid "Column H:" +msgstr "Spalte H:" + +#: po/gladestr.h:204 +msgid "Auto Power Setting" +msgstr "Autom. Ein/Aus-Einstellungen" + +#: po/gladestr.h:205 +msgid "Auto Power On:" +msgstr "Automatisches Einschalten:" + +#: po/gladestr.h:206 +msgid "Auto Power Off:" +msgstr "Automatisches Ausschalten:" + +#: po/gladestr.h:209 +msgid "Print Head Cleaning" +msgstr "Reinigung des Druckkopfes" + +#: po/gladestr.h:210 +msgid "Select Print head for cleaning." +msgstr "Wählen Sie den zu reinigenden Druckkopf." + +#: po/gladestr.h:211 po/gladestr.h:314 +msgid "Print Head:" +msgstr "Druckkopf:" + +#: po/gladestr.h:212 po/gladestr.h:315 po/keystr.h:290 +msgid "All Colors" +msgstr "Alle Farben" + +#: po/gladestr.h:213 po/gladestr.h:316 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: po/gladestr.h:214 po/gladestr.h:317 po/keystr.h:26 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: po/gladestr.h:215 po/gladestr.h:282 po/gladestr.h:307 +msgid "Execute" +msgstr "Ausführen" + +#: po/gladestr.h:221 +msgid "Available Media Types :" +msgstr "Verfügbare Medientypen:" + +#: po/gladestr.h:227 po/gladestr.h:258 +msgid "Prevent paper abrasion" +msgstr "Papierabrieb verhindern" + +#: po/gladestr.h:228 po/gladestr.h:259 +msgid "Align heads manually" +msgstr "Druckköpfe manuell ausrichten" + +#: po/gladestr.h:229 po/gladestr.h:260 +msgid "Ink Drying Wait Time:" +msgstr "Wartezeit für Tintentrocknung:" + +#: po/gladestr.h:230 po/gladestr.h:261 +msgid "Short" +msgstr "Kurz" + +#: po/gladestr.h:231 po/gladestr.h:262 +msgid "Long" +msgstr "Lang" + +#: po/gladestr.h:239 +msgid "Use quiet mode" +msgstr "Geräuschlosen Modus verwenden" + +#: po/gladestr.h:272 +msgid "Display low ink warning" +msgstr "Tintenstandwarnung anzeigen" + +#: po/gladestr.h:273 +msgid "" +"\n" +"Read your printer manual for details about a low ink warning.\n" +"To ensure proper display of a low ink warning, the following operation is \n" +"required:\n" +"\n" +"When you have replaced any ink tank with a new one, always click the Ink \n" +"Counter Reset button on the Maintenance tab and select the new ink tank.\n" +msgstr "" +"\n" +"Detaillierte Informationen zur Tintenstandwarnung finden Sie im Druckerhandbuch." +"Damit die Tintenstandwarnung ordnungsgemäß arbeiten kann, führen Sie folgenden \n" +"Vorgang aus:\n" +"\n" +"Achten Sie nach dem Austauschen eines Tintenbehälters darauf, den Tintenzähler \n" +"im Register \"Wartung\" des Druckertreibers zurückzusetzen und den neuen \n" +"Tintenbehälter auszuwählen.\n" + +#: po/gladestr.h:284 +msgid "" +"Select the newly replaced ink tank and click the Execute button.\n" +"\n" +"The counter corresponding to the replaced ink tank will indicate the full \n" +"level.This operation ensures proper display of a low ink warning.\n" +msgstr "" +"Wählen Sie den neu eingesetzten Tintenbehälter, und klicken Sie dann auf die \n" +"Schaltfläche Ausführen.\n" +"\n" +"Der Zähler des betreffenden Tintenbehälters zeigt nun voll an. Hierdurch wird \n" +"sichergestellt, dass die Tintenstandwarnung ordnungemäß arbeitet.\n" + +#: po/gladestr.h:289 +msgid "Black Ink Tank" +msgstr "Schwarzer Tintenbehälter" + +#: po/gladestr.h:290 +msgid "Color Ink Tank" +msgstr "Farbtintenbehälter" + +#: po/gladestr.h:294 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Referring to\n" +"the patterns printed in columns A to F, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis F die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:309 +msgid "" +"Deep cleaning requires a lot of ink. Execute it when doing cleaning \n" +"several times does not resolve the print head problem.\n" +"\n" +"Select the print head for deep cleaning.\n" +msgstr "" +"Bei der Intensivreinigung ist der Tintenverbrauch sehr hoch. Führen Sie eine \n" +"Intensivreinigung durch, wenn das Druckkopfproblem trotz mehrfacher Reinigung \n" +"weiterhin besteht.\n" +"\n" +"Wählen Sie den Druckkopf für die Intensivreinigung aus.\n" + +#: po/gladestr.h:320 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Refering to\n" +"the patterns printed in columns A to H, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis H die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:337 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Refering to\n" +"the patterns printed in columns A to K, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis K die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:351 po/gladestr.h:378 po/gladestr.h:392 po/gladestr.h:410 +msgid "Column I:" +msgstr "Spalte I:" + +#: po/gladestr.h:352 po/gladestr.h:379 po/gladestr.h:411 +msgid "Column J:" +msgstr "Spalte J:" + +#: po/gladestr.h:353 po/gladestr.h:412 +msgid "Column K:" +msgstr "Spalte K:" + +#: po/gladestr.h:356 +msgid "" +"Referring to the patterns printed in columns L and M,\n" +"select the pattern that is smoothest and has no stripes\n" +"in area indicated by arrows." +msgstr "" +"Prüfen Sie die gedruckten Muster und geben Sie in die Spalten L und M die \n" +"Zahlen der Muster ein, die in den durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am \n" +"wenigsten Streifen aufweisen." + +#: po/gladestr.h:360 po/gladestr.h:413 +msgid "Column L:" +msgstr "Spalte L:" + +#: po/gladestr.h:361 po/gladestr.h:420 +msgid "Column M:" +msgstr "Spalte M:" + +#: po/gladestr.h:365 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Refering to\n" +"the patterns printed in columns A to J, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis J die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:381 +msgid "Simple Head Alignment" +msgstr "Einfache Druckkopfausrichtung" + +#: po/gladestr.h:383 +msgid "" +"First, execute the manual portion of the head alignment\n" +"process. Referring to the printed patterns in the individual columns,\n" +"select the pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Richten Sie zunächst die Druckköpfe manuell aus. Prüfen Sie dann die \n" +"gedruckten Muster und geben Sie in die entsprechenden Felder die Zahlen der \n" +"Muster ein, die in den durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten \n" +"Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:396 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Refering to\n" +"the patterns printed in columns A to L, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis L die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:416 +msgid "" +"Referring to the patterns printed in columns M and N,\n" +"select the pattern that is smoothest and has no stripes\n" +"in area indicated by arrows." +msgstr "" +"Prüfen Sie die gedruckten Muster und geben Sie in die Spalten M und N die \n" +"Zahlen der Muster ein, die in den durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am \n" +"wenigsten Streifen aufweisen." + +#: po/gladestr.h:421 +msgid "Column N:" +msgstr "Spalte N:" + +#. +#. * Translatable strings file generated by keytext.pl. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: po/keystr.h:7 +msgid "BJF850" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:8 +msgid "BJF860" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:9 +msgid "BJF870" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:10 +msgid "BJF360" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:11 +msgid "BJS600" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:12 +msgid "BJS630" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:13 +msgid "BJS6300" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:14 +msgid "BJF900" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:15 +msgid "BJF9000" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:16 +msgid "BJS500" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:17 +msgid "BJS300" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:18 +msgid "PIXUS 550i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:19 +msgid "PIXUS 850i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:20 +msgid "PIXUS 950i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:21 +msgid "i250" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:22 +msgid "i255" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:23 +msgid "PIXUS 560i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:24 +msgid "PIXUS 860i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:25 +msgid "PIXUS 990i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:27 +msgid "Grayscale" +msgstr "Graustufen" + +#: po/keystr.h:28 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: po/keystr.h:29 +msgid "Graphic" +msgstr "Grafik" + +#: po/keystr.h:30 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to change the Paper Source setting to %s,\n" +"which is optimum for the selected Media Type." +msgstr "" +"Möchten Sie die Einstellungen der Papierquelle in %s ändern. Diese Einstellung \n" +"ist optimal für den gewählten Medientyp." + +#: po/keystr.h:32 +#, c-format +msgid "" +"Changing %s to %s is recommended.\n" +"Click Change to use the new combination, Ignore to use the current\n" +"combination, or Back to Setup to select a different combination." +msgstr "" +"Ändern von %s in %s wird empfohlen.\n" +"Klicken Sie auf Ändern, um die neue Kombination zu verwenden, auf Ignorieren, \n" +"um die aktuelle Kombination zu verwenden oder auf Zurück zum Setup, um eine \n" +"andere Kombination auszuwählen." + +#: po/keystr.h:35 +#, c-format +msgid "" +"Changing %s setting is recommended.\n" +"Use the selector below to choose a suitable setting and click Change to use\n" +"tke new combination. Click Ignore to use the current combination or Back to\n" +"Setup to select a different combination." +msgstr "" +"%s-Einstellung sollte geändert werden.\n" +"Auswahloption unten verw., um passende Einst. zu finden, und auf Ändern \n" +"klicken, um neue Komb. zu verw. Auf Ignorieren klicken, um aktuelle Komb. zu \n" +"verwenden oder auf Zurück zum Setup, um andere Komb. auszuwählen." + +#: po/keystr.h:39 +#, c-format +msgid "Move the paper thickness lever %s." +msgstr "Verschieben Sie den Papierstärkehebel %s." + +#: po/keystr.h:40 +msgid "Media Type" +msgstr "Medientyp" + +#: po/keystr.h:42 +#, c-format +msgid "" +"Media Type: %s cannot be used\n" +"with the selected BJ Cartridge.\n" +"Select the type of media you intend to use." +msgstr "" +"Medientyp: %s kann mit der ausgewählten BJ-Patrone nicht verwendet werden.\n" +"Wählen Sie den Medientyp aus, der verwendet werden soll." + +#: po/keystr.h:45 +msgid "Plain Paper" +msgstr "Normal-Papier" + +#: po/keystr.h:46 +msgid "Transparency" +msgstr "Folie" + +#: po/keystr.h:47 +msgid "Back Print Film" +msgstr "Back-Print-Film" + +#: po/keystr.h:48 +msgid "Fabric Sheet" +msgstr "Textil" + +#: po/keystr.h:49 +msgid "High Gloss Film" +msgstr "Hochglanzfilm" + +#: po/keystr.h:50 +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Hagaki" + +#: po/keystr.h:51 +msgid "Envelope" +msgstr "Umschlag" + +#: po/keystr.h:52 +msgid "Glossy Hagaki" +msgstr "Hochglanz-Postkarte" + +#: po/keystr.h:53 +msgid "High Resolution Paper" +msgstr "Hochauflösendes Papier" + +#: po/keystr.h:54 +msgid "T-Shirt Transfer" +msgstr "T-Shirt Druckfolie" + +#: po/keystr.h:55 +msgid "Thick Paper" +msgstr "Dickes Papier" + +#: po/keystr.h:56 +msgid "High Gloss Photo Film" +msgstr "Foto-Hochglanzfilm" + +#: po/keystr.h:57 +msgid "Glossy Photo Paper" +msgstr "Foto-Glanzpapier" + +#: po/keystr.h:58 +msgid "Glossy Photo Cards" +msgstr "Hochglanz-Fotokarten" + +#: po/keystr.h:59 +msgid "Photo Paper Pro" +msgstr "Professional Fotopapier" + +#: po/keystr.h:60 +msgid "Ink Jet Postcard" +msgstr "Ink Jet Hagaki" + +#: po/keystr.h:61 +msgid "Matte Photo Paper" +msgstr "Fotopapier matt" + +#: po/keystr.h:62 +msgid "Photo Paper Plus Glossy" +msgstr "Fotoglanzpapier Plus" + +#: po/keystr.h:63 +msgid "Other Paper" +msgstr "Anderes Papier" + +#: po/keystr.h:64 +msgid "Manual Feed" +msgstr "Manueller Einzug" + +#: po/keystr.h:65 +msgid "Auto Sheet Feeder" +msgstr "Autom. Papiereinzug" + +#: po/keystr.h:66 +msgid "Auto Feeder2" +msgstr "Autom. Einzug 2" + +#: po/keystr.h:67 +msgid "Standard Cassette" +msgstr "Standardkassette" + +#: po/keystr.h:68 +msgid "Option Cassette" +msgstr "Zusatzkassette" + +#: po/keystr.h:69 +msgid "Auto Select" +msgstr "Autom. Auswahl" + +#: po/keystr.h:70 +msgid "Consecutive paper feeding" +msgstr "Aufeinanderfolgender Papiereinzug" + +#: po/keystr.h:71 +msgid "Tractor Feeder" +msgstr "Traktor" + +#: po/keystr.h:72 +msgid "Enhanced Black" +msgstr "Tieferes Schwarz" + +#: po/keystr.h:73 +msgid "A5 148.0 x 210.0 mm" +msgstr "A5 148,0 x 210,0 mm" + +#: po/keystr.h:74 +msgid "A5 L 210.0 x 148.0 mm" +msgstr "A5 L 210,0 x 148,0 mm" + +#: po/keystr.h:75 +msgid "A4 210.0 x 297.0 mm" +msgstr "A4 210,0 x 297,0 mm" + +#: po/keystr.h:76 +msgid "A4 L 297.0 x 210.0 mm" +msgstr "A4 L 297,0 x 210,0 mm" + +#: po/keystr.h:77 +msgid "A3 297.0 x 420.0 mm" +msgstr "A3 297,0 x 420,0 mm" + +#: po/keystr.h:78 +msgid "A3 L 420.0 x 297.0 mm" +msgstr "A3 L 420,0 x 297,0 mm" + +#: po/keystr.h:79 +msgid "A2 420.0 x 594.0 mm" +msgstr "A2 420,0 x 594,0 mm" + +#: po/keystr.h:80 +msgid "B5 182.0 x 257.0 mm" +msgstr "B5 182,0 x 257,0 mm" + +#: po/keystr.h:81 +msgid "B5 L 257.0 x 182.0 mm" +msgstr "B5 L 257,0 x 182,0 mm" + +#: po/keystr.h:82 +msgid "B4 257.0 x 364.0 mm" +msgstr "B4 257,0 x 364,0 mm" + +#: po/keystr.h:83 +msgid "B4 L 364.0 x 257.0 mm" +msgstr "B4 L 364,0 x 257,0 mm" + +#: po/keystr.h:84 +msgid "B3 364.0 x 515.0 mm" +msgstr "B3 364,0 x 515,0 mm" + +#: po/keystr.h:85 +msgid "Letter 8.50 x 11.00 in" +msgstr "Letter 8,5 x 11 Zoll 215,9 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:86 +msgid "Letter L 11.00 x 8.50 in" +msgstr "Letter L 11 x 8,5 Zoll 279,4 x 215,9 mm" + +#: po/keystr.h:87 +msgid "Legal 8.50 x 14.00 in" +msgstr "Legal 8,5 x 14 Zoll 215,9 x 355,6 mm" + +#: po/keystr.h:88 +msgid "Legal L 14.00 x 8.50 in" +msgstr "Legal L 14 x 8,5 Zoll 355,6 x 215,9 mm" + +#: po/keystr.h:89 +msgid "11 x 17 11.00 x 17.00 in" +msgstr "11 x 17 Zoll 279,4 x 431,8 mm" + +#: po/keystr.h:90 +msgid "17 x 11 17.00 x 11.00 in" +msgstr "17 x 11 Zoll 431,8 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:91 +msgid "17 x 22 17.00 x 22.00 in" +msgstr "17 x 22 Zoll 431,8 x 558,8 mm" + +#: po/keystr.h:92 +msgid "Postcard 100.0 x 148.0 mm" +msgstr "Hagaki 100 x 148 mm" + +#: po/keystr.h:93 +msgid "Postcard L 148.0 x 100.0 mm" +msgstr "Hagaki L 148 x 100 mm" + +#: po/keystr.h:94 +msgid "Comm. Env. #10 9.50 x 4.12 in" +msgstr "Umschlag #10 9,5 x 4,12 Zoll 241,3 x 104,6 mm" + +#: po/keystr.h:95 +msgid "DL Env. 220.0 x 110.0 mm" +msgstr "Umschlag DL 220,0 x 110,0 mm" + +#: po/keystr.h:96 +msgid "13.5 x 17 13.50 x 17.00 in" +msgstr "13,5 x 17 Zoll 342,9 x 431,8 mm" + +#: po/keystr.h:97 +msgid "Fanfold 8.5 x 11 8.50 x 11.00 in" +msgstr "Endlos 8,5 x 11 215,9 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:98 +msgid "Fanfold 9.5 x 11 9.50 x 11.00 in" +msgstr "Endlos 9,5 x 11 241,3 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:99 +msgid "Fanfold 10 x 11 10.00 x 11.00 in" +msgstr "Endlos 10 x 11 254,0 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:100 +msgid "Fanfold 10 x 12 10.00 x 12.00 in" +msgstr "Endlos 10 x 12 254,0 x 304,8 mm" + +#: po/keystr.h:101 +msgid "Fanfold 12 x 8.5 12.00 x 8.50 in" +msgstr "Endlos 12 x 8,5 304,8 x 215,9 mm" + +#: po/keystr.h:102 +msgid "Fanfold 14.5 x 11 14.50 x 11.00 in" +msgstr "Endlos 14,5 x 11 368,3 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:103 +msgid "Fanfold 15 x 11 15.00 x 11.00 in" +msgstr "Endlos 15 x 11 381,0 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:104 +msgid "Fanfold 15 x 12 15.00 x 12.00 in" +msgstr "Endlos 15 x 12 381,0 x 304,8 mm" + +#: po/keystr.h:105 +msgid "US Fanfold 14.87 x 11.00 in" +msgstr "US-Endlos 377,7 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:106 +msgid "Env. #4 235.0 x 105.0 mm" +msgstr "Youkei 4 235 x 105,5 mm" + +#: po/keystr.h:107 +msgid "Env. #6 190.0 x 98.0 mm" +msgstr "Youkei 6 190 x 98 mm" + +#: po/keystr.h:108 +msgid "Letter+ 9.0 x 13.3 in" +msgstr "Letter+ 9 x 13,3 Zoll 228,6 x 337,8 mm" + +#: po/keystr.h:109 +msgid "A4+ 223.5 x 355.6 mm" +msgstr "A4+ 223,5 x 355,6 mm" + +#: po/keystr.h:110 +msgid "A3+ 329.0 x 483.0 mm" +msgstr "A3+ 13 x 19 Zoll 329 x 483 mm" + +#: po/keystr.h:111 +msgid "Canon 4 x 6 in" +msgstr "Canon 4 x 6 Zoll 101,6 x 152,4 mm" + +#: po/keystr.h:112 +msgid "Custom..." +msgstr "Benutzerdefiniert..." + +#: po/keystr.h:113 +msgid "Comm. Env. #10 4.12 x 9.50 in" +msgstr "Umschlag #10 4,12 x 9,5 Zoll 104,6 x 241,3 mm" + +#: po/keystr.h:114 +msgid "DL Env. 110.0 x 220.0 mm" +msgstr "Umschlag DL 110,0 x 220,0 mm" + +#: po/keystr.h:115 +msgid "Env. #4 105.0 x 235.0 mm" +msgstr "Youkei 4 105,5 x 235 mm" + +#: po/keystr.h:116 +msgid "Env. #6 98.0 x 190.0 mm" +msgstr "Youkei 6 98 x 190 mm" + +#: po/keystr.h:117 +msgid "L size 89.0 x 127.0 mm" +msgstr "L 89 x 127 mm" + +#: po/keystr.h:118 +msgid "2L size 127.0 x 178.0 mm" +msgstr "2L 127 x 178 mm" + +#: po/keystr.h:119 +msgid "4 x 6 in 101.6 x 152.4 mm" +msgstr "4x6in 101,6x152,4 mm" + +#: po/keystr.h:120 +msgid "Panorama 89.0 x 254.0 mm" +msgstr "P 89x254mm" + +#: po/keystr.h:121 +msgid "5 x 7 in 127.0 x 177.8 mm" +msgstr "5x7in 127,0x177,8 mm" + +#: po/keystr.h:122 +msgid "Return mail postcard 200.0 x 148.0 mm" +msgstr "Hagaki 2 148 x 200 mm" + +#: po/keystr.h:123 +msgid "Long Env. #3 120.0 x 235.0 mm" +msgstr "Choukei 3 120 x 235 mm" + +#: po/keystr.h:124 +msgid "Long Env. #4 90.0 x 205.0 mm" +msgstr "Choukei 4 90 x 205 mm" + +#: po/keystr.h:125 po/keystr.h:126 +msgid "FINE" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:127 +msgid "CP" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:128 +msgid "HQ" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:129 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:130 +msgid "HS" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:131 +msgid "ECONOMY" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:132 po/keystr.h:133 po/keystr.h:134 +msgid "PHOTO" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:135 +msgid "High Speed" +msgstr "Hohe Geschwindigkeit" + +#: po/keystr.h:136 +msgid "Average (Speed-biased)" +msgstr "Durchschnitt (Geschwindigkeit)" + +#: po/keystr.h:137 +msgid "Average (Quality-biased)" +msgstr "Durchschnitt (Qualität)" + +#: po/keystr.h:138 +msgid "High Quality" +msgstr "Hohe Qualität" + +#: po/keystr.h:139 +msgid "Top Quality" +msgstr "Spitzenqualität" + +#: po/keystr.h:140 +msgid "Position 1" +msgstr "Position 1" + +#: po/keystr.h:141 +msgid "Position 2" +msgstr "Position 2" + +#: po/keystr.h:142 +msgid "Position 3" +msgstr "Position 3" + +#: po/keystr.h:143 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: po/keystr.h:144 +msgid "Center" +msgstr "Zentrieren" + +#: po/keystr.h:145 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: po/keystr.h:146 po/keystr.h:148 po/keystr.h:152 +msgid "Down" +msgstr "Unten" + +#: po/keystr.h:147 po/keystr.h:149 po/keystr.h:153 +msgid "Up" +msgstr "Oben" + +#: po/keystr.h:150 +msgid "Front" +msgstr "Vorn" + +#: po/keystr.h:151 +msgid "Back" +msgstr "Hinten" + +#: po/keystr.h:154 +msgid "180x180 dpi" +msgstr "180x180 dpi" + +#: po/keystr.h:155 +msgid "360x360 dpi" +msgstr "360x360 dpi" + +#: po/keystr.h:156 +msgid "720x360 dpi" +msgstr "720x360 dpi" + +#: po/keystr.h:157 +msgid "720x720 dpi" +msgstr "720x720 dpi" + +#: po/keystr.h:158 +msgid "300x300 dpi" +msgstr "300x300 dpi" + +#: po/keystr.h:159 +msgid "600x600 dpi" +msgstr "600x600 dpi" + +#: po/keystr.h:160 +msgid "1200x600 dpi" +msgstr "1200x600 dpi" + +#: po/keystr.h:161 +msgid "Smoothing" +msgstr "Glätten" + +#: po/keystr.h:163 +msgid "Fine(Fast)" +msgstr "Fein(Schnell)" + +#: po/keystr.h:164 +msgid "Banner printing" +msgstr "Banner-Druck" + +#: po/keystr.h:165 +msgid "Color " +msgstr "Farbe " + +#: po/keystr.h:166 +msgid "Black " +msgstr "Schwarz " + +#: po/keystr.h:167 +msgid "Photo " +msgstr "Foto " + +#: po/keystr.h:168 +msgid "Black/Color " +msgstr "Schwarz/Farbe " + +#: po/keystr.h:169 +msgid "Black/Photo " +msgstr "Schwarz/Foto " + +#: po/keystr.h:170 +msgid "Photo/Color " +msgstr "Foto/Farbe " + +#: po/keystr.h:171 +msgid "Fit-to-Page Printing" +msgstr "An Seite anpassen" + +#: po/keystr.h:172 +msgid "Normal-size Printing" +msgstr "Normale Druckgröße" + +#: po/keystr.h:173 +msgid "Scaled Printing" +msgstr "Zoomdruck" + +#: po/keystr.h:174 +msgid "Default" +msgstr "Standard " + +#: po/keystr.h:175 +msgid "More bright (Gamma = 1.0)" +msgstr "Heller (Gamma = 1,0)" + +#: po/keystr.h:176 +msgid "Light" +msgstr "Hell" + +#: po/keystr.h:177 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: po/keystr.h:178 +msgid "Dark" +msgstr "Dunkel" + +#: po/keystr.h:180 +msgid "Wide" +msgstr "Weit" + +#: po/keystr.h:181 +msgid "Narrow" +msgstr "Eng" + +#: po/keystr.h:182 +msgid "" +"You have selected Borderless Printing.\n" +"The document to be printed slightly extends off the paper.\n" +"Print quality may deteriorate or the sheet may be stained\n" +"at the top and bottom depending on the type of the media used." +msgstr "" +"Sie haben die Option für randlosen Druck gewählt.\n" +"Das zu druckende Dokument reicht leicht über die Kanten des Papiers hinaus.\n" +"Je nach Medientyp können sich am oberen und unteren Blattrand \n" +"Qualitätseinbußen oder Flecken bemerkbar machen." + +#: po/keystr.h:186 +#, c-format +msgid "" +"Borderless printing is not recommended\n" +"when %s is selected for Media Type.\n" +"Select the type of media you intend to use." +msgstr "" +"Randloses Drucken wird nicht empfohlen, wenn %s als Medientyp ausgewählt ist.\n" +"Wählen Sie den zu verwendenden Medientyp aus." + +#: po/keystr.h:191 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: po/keystr.h:192 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: po/keystr.h:193 +msgid "Abort" +msgstr "Abbrechen " + +#: po/keystr.h:195 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiviert" + +# po/keystr.h: +#: po/keystr.h:196 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiviert" + +#: po/keystr.h:197 +msgid "5 min" +msgstr "5 Minuten" + +#: po/keystr.h:198 +msgid "10 min" +msgstr "10 Minuten" + +#: po/keystr.h:199 +msgid "15 min" +msgstr "15 Minuten" + +#: po/keystr.h:200 +msgid "30 min" +msgstr "30 Minuten" + +#: po/keystr.h:201 +msgid "60 min" +msgstr "60 Minuten" + +#: po/keystr.h:202 +msgid "" +"Starting [Print Head Alignment] to compensate for print head installation " +"position error.\n" +"Execution of this operatin following the replacement of the BJ cartridge for " +"optimum printing is recommended." +msgstr "" +"Die Druckkopfausrichtung zur Kompensierung von Positionierfehlern des \n" +"Druckkopfes wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich, daher gehen Sie wie folgt \n" +"vor:\n" +"Versetzen Sie den Drucker in den Bereitschaftszustand (Kabel anschließen und \n" +"Drucker einschalten), schieben Sie den Papierstärkehebel des Druckers nach \n" +"oben, dann legen Sie ein Blatt hochauflösendes Papier in den Papiereinzug ein.\n" +"\n" +"Möchten Sie noch Einstellungen vornehmen?" + +#: po/keystr.h:204 +msgid "Do not start another operation until current operation is finished." +msgstr "Starten Sie keinen anderen Vorgang, bevor der aktuelle Vorgang abgeschlossen \n" +"ist." + +#: po/keystr.h:205 +msgid "" +"Did the pattern print successfully?\n" +"\n" +"If nothing was printed, or if the pattern is noticeably faint or patchy, " +"click No and try again." +msgstr "" +"Ist die Qualität des Testausdrucks zufrieden stellend?\n" +"\n" +"Wenn kein Muster gedruckt wurde oder wenn der Ausdruck deutlich verschmiert \n" +"ist, klicken Sie auf \"Nein\" und starten Sie den Vorgang erneut." + +#: po/keystr.h:208 +msgid "" +"Make sure the printer power is on, the cable is connected properly, and the " +"printer is online, then try again." +msgstr "" +"Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet, das Kabel angeschlossen \n" +"und der Drucker ONLINE ist, und versuchen Sie es noch einmal." + +#: po/keystr.h:209 +msgid "Print head alignment is now complete." +msgstr "Die Druckkopfausrichtung ist jetzt abgeschlossen." + +#: po/keystr.h:210 +msgid "Do not start another operation until current one has finished." +msgstr "Starten Sie keinen anderen Vorgang, bevor der aktuelle Vorgang abgeschlossen" + +#: po/keystr.h:211 +msgid "" +"Start printing nozzle check pattern? Load some paper in the Auto Sheet " +"Feeder to proceed with printing." +msgstr "" +"Düsentestmuster jetzt drucken? Legen Sie Papier in den Papiereinzug ein, um \n" +"den Druckvorgang fortzusetzen." + +#: po/keystr.h:212 +msgid "Turn printer off?" +msgstr "Drucker ausschalten?" + +#: po/keystr.h:213 +msgid "Write settings to printer?" +msgstr "Einstellungen an den Drucker schreiben?" + +#: po/keystr.h:214 +msgid "" +"Cleaning paper feed rollers.\n" +"\n" +"You will need the special Cleaning Plate and two sheets of plain paper.\n" +"First wet the cleaning area of the Cleaning Plate. Wipe away moisture in " +"other areas on the front and back.\n" +"Place the Cleaning Plate in the Auto Feeder so that the cleaning area is " +"toward you.\n" +"During cleaning, the paper feed rollers will be activated 20 times. The " +"process will take about a minute.\n" +"\n" +"Do you want to start roller cleaning?" +msgstr "" +"Reinigung der Papiereinzugswalzen.\n" +"\n" +"Sie benötigen die Reinigungsplatte und zwei Blätter Normal-Papier.\n" +"Feuchten Sie zunächst den Reinigungsbereich der Reinigungsplatte an. Entfernen \n" +"Sie die Feuchtigkeit im vorderen und hinteren Bereich.\n" +"Legen Sie die Reinigungsplatte so in den Papiereinzug ein, dass der \n" +"Reinigungsbereich zu Ihnen zeigt.\n" +"Während der Reinigung werden die Papiereinzugswalzen 20mal betätigt. Der \n" +"Vorgang dauert ungefähr eine Minute.\n" +"\n" +"Möchten Sie die Reinigung ausführen?" + +#: po/keystr.h:222 +msgid "Start cleaning?" +msgstr "Reinigung starten?" + +#: po/keystr.h:223 +msgid "Start print head deep cleaning?" +msgstr "Intensivreinigung des Druckkopfs starten?" + +#: po/keystr.h:224 +msgid "" +"To remove any moisture left on the paper feed rollers,\n" +"keep the Cleaning Plate in place and insert the first sheet of plain paper " +"into the Auto Feeder." +msgstr "" +"Um auf den Papiereinzugswalzen verbliebene Feuchtigkeit zu entfernen,\n" +"lassen Sie die Reinigungsplatte im Gerät und legen Sie ein Blatt Normal-Papier \n" +"in den Papiereinzug ein." + +#: po/keystr.h:226 +msgid "" +"With the Cleaning Plate still in place,\n" +"insert the second sheet of plain paper into the Auto Feeder to remove any " +"remaining moisture." +msgstr "" +"Entfernen Sie die Reinigungsplatte nicht\n" +"und legen Sie ein zweites Blatt Normal-Papier in den Papiereinzug ein, um die \n" +"Feuchtigkeit restlos zu beseitigen." + +#: po/keystr.h:228 +msgid "" +"Feed roller cleaning is complete.\n" +"Remove the Cleaning Plate." +msgstr "" +"Die Reinigung der Papiereinzugwalzen ist beendet.\n" +"Entfernen Sie bitte die Reinigungsplatte." + +#: po/keystr.h:230 +msgid "" +"Starting [Print Head Alignment] to compensate for print head installation " +"position error.\n" +"Ready the printer (connect the cable and turn the pwoer on), move the " +"printer's thickness lever up,\n" +"and load a sheet of plain paper in the sheet feeder.\n" +"\n" +"Do you want to make any adjustment?" +msgstr "" +"Die Druckkopfausrichtung zur Kompensierung von Positionierfehlern des \n" +"Druckkopfes wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich, daher gehen Sie wie folgt \n" +"vor:\n" +"Versetzen Sie den Drucker in den Bereitschaftszustand (Kabel anschließen und \n" +"Drucker einschalten), schieben Sie den Papierstärkehebel des Druckers nach \n" +"oben, dann legen Sie ein Blatt Normalpapier in den Papiereinzug ein.\n" +"\n" +"Möchten Sie noch Einstellungen vornehmen?" + +#: po/keystr.h:235 +msgid "Bi-directional Alignment(-5 to +5)" +msgstr "Bidirektionale Ausrichtung (-5 bis +5)" + +#: po/keystr.h:236 +msgid "" +"Do you want to clean the paper feed rollers?\n" +"Load the special cleaning sheet in the sheet feeder to do this." +msgstr "" +"Möchten Sie die Papiereinzugsrollen reinigen?\n" +"Legen Sie hierfür ein spezielles Reinigungsblatt in den Papiereinzug ein." + +#: po/keystr.h:238 +msgid "" +"Starting Print Head Alignment to compensate for print head installation " +"positioning error.\n" +"\n" +"For optimum printing, carry out this operation after replacing a BJ " +"Cartridge.\n" +"\n" +"Since alignment involves printing, make sure the printer is ready(cable " +"connected and printer power on),\n" +"and load a sheet of paper. Both standard and high resolution alignment will " +"be done.\n" +"\n" +"Start print head alignment?" +msgstr "" +"Die Druckkopfausrichtung zur Kompensierung von Positionierfehlern des \n" +"Druckkopfes wird gestartet.\n" +"\n" +"Führen Sie diesen Vorgang aus, nachdem die BJ-Patrone ausgewechselt wurde, um \n" +"ein optimales Ergebnis zu erzielen.\n" +"\n" +"Da für die Ausrichtung ein Ausdruck erforderlich ist, vergewissern Sie sich, \n" +"dass der Drucker bereit ist (angeschlossen und eingeschaltet), und legen Sie \n" +"ein Blatt Papier in den Papiereinzug ein. Die Standardauflösung und die \n" +"Hochauflösung werden ausgerichtet.\n" +"\n" +"Druckkopfausrichtung starten?" + +#: po/keystr.h:246 +msgid "" +"Aligning for high resolution consecutively.\n" +"\n" +"Load a new sheet of paper or reuse the same one, and clik OK.\n" +"The high resolution pattern will be printed." +msgstr "" +"Ausrichtung für die Hochauflösung.\n" +"\n" +"Legen Sie ein neues Blatt Papier ein oder verwenden Sie das alte, und klicken \n" +"Sie auf OK.\n" +"Das hochauflösende Testmuster wird gedruckt." + +#: po/keystr.h:250 +msgid "" +"Starting Print Head Alignment to compensate for print head installation " +"positioning error.\n" +"\n" +"Since alignment involves printing, make sure the printer is ready(cable " +"connected and printer power on),move\n" +"the printer's thickness lever left, and load a sheet of paper in the sheet " +"feeder. Head alignment patterns\n" +"will be printed.\n" +"\n" +"Start print head alignment?" +msgstr "" +"Die Druckkopfausrichtung zur Kompensierung von Positionierfehlern des \n" +"Druckkopfes wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich, daher gehen Sie wie folgt \n" +"vor:\n" +"Versetzen Sie den Drucker in den Bereitschaftszustand (Kabel anschließen und \n" +"Drucker einschalten), schieben Sie den Papierstärkehebel des Druckers nach \n" +"links, und legen Sie ein Blatt Papier in den Papiereinzug ein. \n" +"Ausrichtungsmuster des Druckkopfes werden gedruckt.\n" +"\n" +"Möchten Sie die Druckkopfausrichtung jetzt starten?" + +#: po/keystr.h:257 +msgid "" +"Additional head alignmnet patterns will be printed.\n" +"Load another sheet of paper and click OK." +msgstr "" +"Zusätzliche Druckkopfausrichtungsmuster werden gedruckt.\n" +"\n" +"Legen Sie ein weiteres Blatt Papier ein, und klicken Sie auf OK." + +#: po/keystr.h:259 +msgid "" +"Deep cleaning requires a lot of ink. Execute it when doing cleaning several " +"times does not resolve the print head problem.\n" +"\n" +"Start print head deep cleaning?" +msgstr "" +"Bei der Intensivreinigung ist der Tintenverbrauch sehr hoch. Führen Sie eine \n" +"Intensivreinigung durch, wenn das Druckkopfproblem trotz mehrfacher Reinigung \n" +"weiterhin besteht.\n" +"\n" +"Soll mit der Intensivreinigung begonnen werden?" + +#: po/keystr.h:262 +msgid "Execute black print head deep cleaning?" +msgstr "Intensivreinigung des schwarzen Druckkopfs starten?" + +#: po/keystr.h:263 +msgid "Execute color print head deep cleaning?" +msgstr "Intensivreinigung des Farbdruckkopfs starten?" + +#: po/keystr.h:264 +msgid "" +"Starting Print Head Alignment to compensate for print head installation " +"positioning error.\n" +"\n" +"Since alignment involves printing, make sure the printer is ready (cable " +"connected and printer power on) \n" +"and load a sheet of paper in the sheet feeder. Head alignment patterns will " +"be printed.\n" +"\n" +"Start print head alignment?" +msgstr "" +"Druckkopfausrichtung wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich. Bereiten Sie den Drucker \n" +"vor (Kabel anschließen und Drucker einschalten) und legen Sie ein Blatt \n" +"Normal-Papier in den Papiereinzug ein. Der Drucker gibt ein Prüfmuster aus.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf \"OK\", um die Druckköpfe auszurichten." + +#: po/keystr.h:270 +msgid "" +"Print head alignment is complete.\n" +"To finish the alignment, click Cancel.\n" +"\n" +"If streaks appear on the printing side, you can prevent them from appearing " +"by aligning the print head.\n" +"To proceed to this alignment, insert a sheet of paper into the sheet feeder " +"and click OK." +msgstr "" +"Druckkopfausrichtung wurde ausgeführt.\n" +"Klicken Sie zum Beenden der Ausrichtung auf Abbrechen.\n" +"\n" +"Wenn Streifen auf dem Ausdruck zu sehen sind, können Sie zur Verbesserung des \n" +"Druckbilds die Druckköpfe ausrichten.\n" +"Legen Sie hierzu ein Blatt Papier in den Einzug, und klicken Sie auf OK." + +#: po/keystr.h:275 +msgid "" +"Cleaning paper feed rollers.\n" +"\n" +"First remove paper from the sheet feeder. Clicking OK will activate paper " +"feed rollers 30 times. \n" +"This activation will take about one minute and a half. When you set three " +"sheets of plain paper \n" +"according to the message, paper will be ejected and feed roller cleaning " +"will be completed.\n" +"\n" +"Do you want to start feed roller cleaning?\n" +msgstr "" +"Reinigung der Rollen des Papiereinzugs.\n" +"\n" +"Entfernen Sie ggf. zunächst das Papier aus dem Papierfach. Wenn Sie auf OK \n" +"klicken, werden die Rollen des Papiereinzugs 30-mal aktiviert. Dieser Vorgang \n" +"dauert etwa eineinhalb Minuten. Wenn Sie, wie in der Meldung beschrieben, drei \n" +"Blätter Normalpapier einlegen, wird das Papier ausgeworfen und die Reinigung \n" +"der Einzugsrollen wird beendet.\n" +"\n" +"Soll mit der Reinigung der Einzugsrollen begonnen werden?\n" + +#: po/keystr.h:282 +msgid "Load three sheets of plain paper in the sheet feeder.\n" +msgstr "Legen Sie drei Blätter Normalpapier in den Papiereinzug ein.\n" + +#: po/keystr.h:283 +msgid "" +"Starting Print Head Alignment to compensate for print head installation " +"positioning error.\n" +"\n" +"Since alignment involves printing, make sure the printer is ready (cable " +"connected and printer power on) and \n" +"load a sheet of paper in the sheet feeder. Head alignment patterns will be " +"printed.\n" +"\n" +"Start print head alignment?\n" +msgstr "" +"Druckkopfausrichtung wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich. Bereiten Sie den Drucker \n" +"vor (Kabel anschließen und Drucker einschalten) und legen Sie ein Blatt \n" +"Normal-Papier in den Papiereinzug ein. Der Drucker gibt ein Prüfmuster aus.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf \"OK\", um die Druckköpfe auszurichten.\n" + +#: po/keystr.h:289 +msgid "Feed roller cleaning is complete." +msgstr "Die Reinigung der Einzugsrollen ist abgeschlossen." + +#: po/keystr.h:291 +msgid "Black 3eBK" +msgstr "Schwarz 3eBK" + +#: po/keystr.h:292 +msgid "Color 6C, 6M, 6Y" +msgstr "Farbe 6C, 6M, 6Y" + +#: po/keystr.h:293 +msgid "Color 6C, 6M, 6Y, 6BK" +msgstr "Farbe 6C, 6M, 6Y, 6BK" + +#: po/keystr.h:294 +msgid "Group 1 6BK, 6R, 6PC, 6PM" +msgstr "Gruppe 1 6BK, 6R, 6PC, 6PM" + +#: po/keystr.h:295 +msgid "Group 2 6C, 6M, 6Y" +msgstr "Gruppe 2 6C, 6M, 6Y" + +#: po/keystr.h:296 +msgid "Execute print head deep cleaning for Group 1?\n" +msgstr "Intensivreinigung des Druckkopfs für Gruppe 1 starten?\n" + +#: po/keystr.h:297 +msgid "Execute print head deep cleaning for Group 2?\n" +msgstr "Intensivreinigung des Druckkopfs für Gruppe 2 starten?\n" + +#: po/keystr.h:298 +msgid "" +"Executes print head cleaning.\n" +"\n" +"Select print head for cleaning. The ink group can be identified from \n" +"the nozzle check pattern.\n" +msgstr "" +"Ausführung der Druckkopfreinigung.\n" +"\n" +"Wählen Sie den Druckkopf für die Reinigung aus. Die Tintengruppe kann anhand \n" +"des Düsentestmusters ermittelt werden.\n" + +#: po/keystr.h:302 +msgid "" +"Deep cleaning requires a lot of ink.Execute deep cleaning if the print head " +"problem \n" +"is not resolved after several regular cleanings.\n" +"\n" +"Select the print head for deep cleaning. The ink group can be identified " +"from the nozzle check pattern.\n" +msgstr "" +"Bei der Intensivreinigung ist der Tintenverbrauch sehr hoch. Führen Sie eine \n" +"Intensivreinigung durch, wenn das Druckkopfproblem trotz mehrfacher normaler \n" +"Reinigung weiterhin besteht.\n" +"\n" +"Wählen Sie den Druckkopf für die Intensivreinigung aus. Die Tintengruppe kann \n" +"anhand des Düsentestmusters ermittelt werden.\n" + +#: po/keystr.h:306 +msgid "" +"Do you want to carry out automatic head alignment?\n" +"\n" +"Ready the printer (connect the cable and turn the power on) and load a sheet " +"of paper normally \n" +"in the sheet feeder, since alignment entails printing.\n" +"\n" +"To carry out manual head alignment, click Cancel, check Align heads manually " +"in the Custom \n" +"Settings dialog box, and click Send.\n" +msgstr "" +"Druckkopfausrichtung wird automatisch gestartet.\n" +"\n" +"Bereiten Sie den Drucker vor (Kabel anschließen und Drucker einschalten) und \n" +"legen Sie ein Blatt Normal-Papier des Formats A4 oder Letter in den \n" +"Papiereinzug ein, da für die Ausrichtung ein Ausdruck erforderlich ist.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf \"Abbrechen\", um die Druckköpfe manuell auszurichten.\n" +"Klicken Sie anschließend auf \"Benutzerdefinierte Einstellungen\" im Register \n" +"\"Wartung\" des Druckertreibers, aktivieren Sie \"Druckköpfe manuell \n" +"usrichten\" und klicken Sie auf \"Senden\".\n" + +#: po/keystr.h:313 +msgid "" +"Do you want to carry out simple head alignment?\n" +"\n" +"Ready the printer (connect the cable and turn the power on), load two sheets " +"of plain paper \n" +"in the sheet feeder and click OK.\n" +"Once this operation starts, it cannot be stopped until it is complete.\n" +"To carry out manual head alignment, click Cancel, check Align heads manually " +"in the Custom \n" +"Settings dialog box, and click Send. Then try again.\n" +msgstr "" +"Einfache Druckkopfausrichtung wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich. Bereiten Sie den Drucker \n" +"vor (Kabel anschließen und Drucker einschalten), legen Sie zwei Blätter \n" +"Normal-Papier des Formats A4 oder Letter in den Papiereinzug ein und klicken \n" +"Sie auf \"OK\".\n" +"Sobald dieser Vorgang gestartet wurde, kann er nicht mehr gestoppt werden.\n" +"Klicken Sie auf \"Abbrechen\", um die Druckköpfe manuell auszurichten.\n" +"Klicken Sie anschließend auf \"Benutzerdefinierte Einstellungen\" im Register \n" +"\"Wartung\" des Druckertreibers, aktivieren Sie \"Druckköpfe manuell \n" +"usrichten\" und klicken Sie auf \"Senden\". Versuchen Sie es anschließend \n" +"erneut.\n" + +#: po/keystr.h:320 +msgid "" +"The rest of the alignment process will be executed. \n" +"Check that the paper is loaded and click OK.\n" +"\n" +"The subsequent process will be executed automatically.\n" +msgstr "" +"Der verbleibende Teil der Druckkopfausrichtung wird durchgeführt. Stellen Sie \n" +"sicher, dass Papier eingelegt ist, und klicken Sie auf \"OK\".\n" +"\n" +"Der nachfolgende Vorgang wird automatisch durchgeführt.\n" diff -ruN printui-2.4-0.orig/src/Makefile.am printui-2.4-0/src/Makefile.am --- printui-2.4-0.orig/src/Makefile.am 2003-02-13 06:31:10.000000000 +0100 +++ printui-2.4-0/src/Makefile.am 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -36,5 +36,5 @@ CFLAGS = -O2 -Wall printui_LDADD = @GTK_LIBS@ -lglade -lxml \ - -lcnbpcnclui@CNCL_LIB_ID@ /usr/lib/libpopt.a - + -lcnbpcnclui@CNCL_LIB_ID@ -lcnbpcmcm@CNCL_LIB_ID@ /usr/lib/libpopt.a +printui_LDFLAGS = -L../../usr/lib diff -ruN printui-2.4-0.orig/src/utildef.h printui-2.4-0/src/utildef.h --- printui-2.4-0.orig/src/utildef.h 2004-01-13 09:12:10.000000000 +0100 +++ printui-2.4-0/src/utildef.h 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -1065,7 +1065,7 @@ }; -#define BJTESTFILEPATH "/usr/local/share/printui" +#define BJTESTFILEPATH "/usr/share/printui" #define NOZZLEPATTERN 0 #define REGIPATTERN1 1 diff -ruN stsmon-2.4.orig/configures/configure.in.new stsmon-2.4/configures/configure.in.new --- stsmon-2.4.orig/configures/configure.in.new 2004-01-08 10:05:55.000000000 +0100 +++ stsmon-2.4/configures/configure.in.new 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -28,8 +28,8 @@ dnl AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE") dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" -CATALOGS="ja.gmo" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GLIB_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN stsmon-2.4.orig/configures/configure.in.old stsmon-2.4/configures/configure.in.old --- stsmon-2.4.orig/configures/configure.in.old 2004-01-08 10:05:55.000000000 +0100 +++ stsmon-2.4/configures/configure.in.old 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -23,8 +23,8 @@ AC_MSG_ERROR(Cannot find GTK: Is gtk-config in path?)) dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" -CATALOGS="ja.gmo" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN stsmon-2.4.orig/lgmon/lm.h stsmon-2.4/lgmon/lm.h --- stsmon-2.4.orig/lgmon/lm.h 2004-01-09 02:46:01.000000000 +0100 +++ stsmon-2.4/lgmon/lm.h 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@ #define RESET_NULL_SIZE (2*1024) /* 2KB */ #define SM_COM_PORT 19999 -#define STMON_PATH "/usr/local/bin/" +#define STMON_PATH "/usr/bin/" #define ARGV_MAX 64 #define PARPORT_NFAULT 0x0008 #define PARPORT_NBSY 0x0080 diff -ruN stsmon-2.4.orig/lgmon/lm_sub.c stsmon-2.4/lgmon/lm_sub.c --- stsmon-2.4.orig/lgmon/lm_sub.c 2004-01-09 02:46:01.000000000 +0100 +++ stsmon-2.4/lgmon/lm_sub.c 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -470,7 +470,7 @@ { int i; - /* copy "/usr/local/bin/stsmon" string */ + /* copy "/usr/bin/stsmon" string */ stamon_arg[0] = strdup(STMON_PATH); /* copy argv(from bjfilter) */ diff -ruN stsmon-2.4.orig/po/de.po stsmon-2.4/po/de.po --- stsmon-2.4.orig/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ stsmon-2.4/po/de.po 2006-03-27 11:06:48.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,424 @@ +# Canon Bubble Jet Print Filter for Linux ver.2.4.0 +# Copyright CANON INC. 2001-2004 +# All Rights Reserved. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stsmon 2.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 14:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 17:00+0900\n" +"Last-Translator: CANON INC.\n" +"Language-Team: CANON INC.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n." + +#: src/interface.c:41 +msgid "Canon BJF360 Status Monitor" +msgstr "" + +#: src/interface.c:68 +msgid "Collecting printer status. " +msgstr "Druckerstatusinformationen werden gesammelt." + +#: src/interface.c:77 src/smstat.c:128 +msgid "Cartridge Type : " +msgstr "Patronentyp:" + +#: src/interface.c:131 +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + +#: src/interface.c:138 +msgid "Cancel Printing" +msgstr "Druckvorgang abbrechen" + +#: src/callbacks.c:354 src/support.c:127 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: src/support.c:118 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: src/smstat.c:97 +msgid "" +"Scanner Cartridge detected.\n" +"You cannot print with this cartridge.\n" +"Change to appropriate BJ cartridge.\n" +msgstr "" +"Scanner-Patrone erkannt.\n" +"Mit dieser Patrone können Sie nicht drucken. Installieren Sie eine andere BJ-Patrone in Ihrem Drucker.\n" + +#: src/smstat.c:98 +msgid "" +"Scanner cartridge detected!\n" +"Change to appropriate cartridge.\n" +"Click Cancel Printing to cancel operation.\n" +msgstr "" +"Scanner-Patrone erkannt!\n" +"Setzen Sie die richtige Patrone ein.\n" +"Klicken Sie auf 'Druckvorgang abbrechen', um den Vorgang abzubrechen.\n" + +#: src/smstat.c:99 +msgid "" +"Unsupported cartridge installed.\n" +"Change to appropriate BJ cartridge.\n" +msgstr "" +"Die installierte Patrone wird nicht unterstützt.\n" +"Tauschen Sie sie durch eine BJ-Patrone aus.\n" + +#: src/smstat.c:100 +#, c-format +msgid "" +"Cartridge not installed!\n" +"Install %s in the printer.\n" +msgstr "" +"Keine Patrone eingesetzt!\n" +"Setzen Sie die richtige BJ-Patrone in den Drucker ein.\n" + +#: src/smstat.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Cartridge not installed!\n" +"Install %s in the printer.\n" +"or\n" +"Click Cancel Printing if no cartridge available.\n" +msgstr "" +"Keine Patrone eingesetzt!\n" +"Setzen Sie die richtige BJ-Patrone in den Drucker ein.\n" +"ODER\n" +"Klicken Sie auf 'Druckvorgang abbrechen', wenn keine Patrone verfügbar ist.\n" + +#: src/smstat.c:102 +msgid "" +"\n" +"The printer is set not to display a low ink warning.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der Drucker ist so eingestellt, dass er keine Tintenstandwarnung anzeigt.\n" + +#: src/smstat.c:103 +msgid "" +"The used ink tank is full.\n" +"Cancel printing and turn the printer off and then back on.\n" +"If this doesn't clear the error, see the printer manual for more details." +msgstr "" +"Der benutzte Tintenbehälter ist voll.\n" +"Brechen Sie den Druckvorgang ab, und schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.\n" +"Wenn der Fehler dadurch nicht behoben wird, lesen Sie die Einzelheiten im Druckerhandbuch nach." + +#: src/smstat.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Service error %s.\n" +"Cancel printing and turn the printer off and then back on.\n" +"If this doesn't clear the error, see the printer manual for more detail." +msgstr "" +"Service-Fehler %s.\n" +"Brechen Sie den Druckvorgang ab, schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.\n" +"Wenn der Fehler dadurch nicht behoben wird, finden Sie im Druckerhandbuch weitere Informationen." + +#: src/smstat.c:105 +msgid "" +"Cleaning.\n" +"Please wait.\n" +msgstr "" +"Reinigung.\n" +"Bitte warten.\n" + +#: src/smstat.c:106 +msgid "" +"Cartridge replacement is in progress.\n" +"Close the front cover after replacement is completed.\n" +msgstr "" +"Die Patrone wird gerade ausgewechselt.\n" +"Schließen Sie die vordere Abdeckung, nachdem das Auswechseln abgeschlossen ist.\n" + +#: src/smstat.c:107 src/smstat.c:125 +msgid "Printing.\n" +msgstr "Wird gedruckt.\n" + +#: src/smstat.c:108 +msgid "" +"Printer is in use via another interface.\n" +"Please wait.\n" +msgstr "" +"Drucker ist über eine andere Schnittstelle in Verwendung.\n" +"Bitte warten.\n" + +#: src/smstat.c:109 +msgid "" +"Paper out.\n" +"Load paper and press printer's RESUME button.\n" +msgstr "" +"Kein Papier.\n" +"Legen Sie Papier ein, und drücken Sie die Taste FORTSETZEN auf dem Drucker.\n" + +#: src/smstat.c:110 +msgid "" +"Paper jammed.\n" +"Remove jammed paper and press printer's RESUME button.\n" +msgstr "" +"Papierstau.\n" +"Entfernen Sie das gestaute Papier, und drücken Sie die Taste FORTSETZEN.\n" + +#: src/smstat.c:111 +msgid "" +"Operator error.\n" +"Press printer's RESUME button.\n" +"If this doesn't clear the error, cancel printing and turn the printer off " +"and then back on.\n" +msgstr "" +"Bedienungsfehler.\n" +"Drücken Sie die Taste FORTSETZEN auf dem Drucker.\n" +"Wenn der Fehler dadurch nicht behoben wird, brechen Sie den Druckvorgang ab, und schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.\n" + +#: src/smstat.c:112 +msgid "" +"Operator error.\n" +"The connected printer cannot work correctly.\n" +msgstr "" +"Bedienungsfehler.\n" +"Der angeschlossene Drucker funktioniert nicht ordnungsgemäß.\n" + +#: src/smstat.c:113 +msgid "" +"The used ink tank is almost full.\n" +"Press the printer's RESUME button to restart printing.\n" +msgstr "" +"Der benutzte Tintenbehälter ist fast voll.\n" +"Drücken Sie die Taste FORTSETZEN, um den Druckvorgang neu zu starten.\n" + +#: src/smstat.c:114 +msgid "" +"Protector not installed.\n" +"Install a protector properly in the printer.\n" +msgstr "" +"¥×¥í¥Æ¥¯¥¿¤¬¼è¤êÉÕ¤±¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"Àµ¤·¤¯¼è¤êÉÕ¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" + +#: src/smstat.c:115 +msgid "" +"An ink tank is not installed properly.\n" +"Open the front cover of the printer, mkae sure the ink tank is installed " +"properly, and close the front cover.\n" +msgstr "" +"Schutzvorrichtung nicht installiert.\n" +"Installieren Sie die Schutzvorrichtung im Drucker.\n" + +#: src/smstat.c:116 +msgid "" +"Ink has run out.\n" +"Replace ink tank and close the front cover.\n" +msgstr "" +"Keine Tinte mehr vorhanden.\n" +"Tauschen Sie den Tintenbehälter aus und schließen Sie die vordere Abdeckung.\n" + +#: src/smstat.c:117 +msgid "" +"Front cover is open.\n" +"Unable to print until the front cover is closed.\n" +msgstr "" +"Die vordere Abdeckung ist geöffnet.\n" +"Es kann erst gedruckt werden, wenn die vordere Abdeckung geschlossen ist.\n" + +#: src/smstat.c:118 +msgid "" +"The printer's front cover is open.\n" +"If printing is in progress, the print head or ink tank cannot be changed." +"Close the front cover, wait for printing to finish, then open the cover " +"again and change the print head or ink tank.If the CD-R Tray Feeder is " +"installed, the print head or ink tank cannot be also changed.Close the front " +"cover, remove the CD-R Tray Feeder, open the front cover again, and change " +"the print head or ink tank.\n" +msgstr "" +"Die vordere Abdeckung des Druckers ist geöffnet.\n" +"Wenn gerade ein Druckvorgang läuft, ist ein Druckkopf- oder Tintenbehälterwechsel nicht möglich. Schließen Sie die vordere Abdeckung, warten Sie, bis der Druckvorgang beendet ist, öffnen Sie die vordere Abdeckung erneut und tauschen Sie den Druckkopf oder den Tintenbehälter aus. Wenn der Einzug des CD-R-Fachs eingesetzt ist, können der Druckkopf und der Tintenbehälter nicht ausgetauscht werden. Schließen Sie die vordere Abdeckung, entfernen Sie den Einzug des CD-R-Fachs, öffnen Sie die vordere Abdeckung erneut und tauschen Sie den Druckkopf oder den Tintenbehälter aus.\n" + +#: src/smstat.c:119 +msgid "" +"The CD-R Tray Feeder is installed in the printer.\n" +"After ensuring that the CD-R tray has been removed, remove the CD-R Tray " +"Feeder and then press the RESUME button. Printing will then restart.\n" +msgstr "" +"Der Einzug des CD-R-Fachs befindet sich im Drucker.\n" +"Stellen Sie sicher, dass das CD-R-Fach entfernt wurde, entnehmen Sie den Einzug des CD-R-Fachs und drücken Sie anschließend die Taste FORTSETZEN. Der Druckvorgang wird daraufhin neu gestartet.\n" + +#: src/smstat.c:120 +msgid "" +"\n" +"The following ink tanks are running low.\n" +msgstr "" +"\n" +"Die folgenden Tintenbehälter sind fast leer.\n" + +#: src/smstat.c:121 +msgid "" +"\n" +"The remaining level of the following ink is unknown.\n" +msgstr "" +"\n" +"Die Restmenge der folgenden Tinte ist unbekannt.\n" + +#: src/smstat.c:122 +msgid "" +"\n" +"There is a possibility that the printer cannot detect the remaining ink " +"level properly. Reset the ink counter using the Maintenance tab of the " +"printer driver whenever you have replaced any ink tank with new one.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der Drucker kann den Tintenstand unter Umständen nicht korrekt erfassen. Wenn Sie einen Tintenbehälter durch einen neuen ersetzen, stellen Sie den Tintenzähler im Register Wartung des Druckertreibers zurück.\n" + +#: src/smstat.c:123 +msgid "" +"A digital camera or device that is not supported by the direct printing " +"function is connected to the Direct Print Port. Disconnect the cable from " +"the Camera Port, and press the RESUME button.\n" +msgstr "" +"Es wurde eine Digitalkamera oder ein Gerät an den Anschluss für den Direktdruck angeschlossen, das von der Direktdruckfunktion nicht unterstützt wird. Ziehen Sie das Kabel vom Anschluss für den Direktdruck ab und drücken Sie die Taste FORTSETZEN.\n" + +#: src/smstat.c:124 +msgid "" +"An error occurred during automatic print head alignment.\n" +"Press the RESUME button to clear the error. Refer to the user's guide to " +"check the error, and reexecute print head alignment. If an error still " +"occurs, carry out manual alignment.\n" +msgstr "" +"Bei der automatischen Druckkopfausrichtung ist ein Fehler aufgetreten.\n" +"Drücken Sie die Taste FORTSETZEN, um den Fehler zu löschen. Lesen Sie die Angaben zu dem Fehler im Benutzerhandbuch und führen Sie dann die Druckkopfausrichtung erneut aus. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, führen Sie eine manuelle Ausrichtung durch.\n" + +#: src/smstat.c:126 +msgid "Printer is online.\n" +msgstr "Der Drucker ist online.\n" + +#: src/smstat.c:127 +msgid "Printer not responding.\n" +msgstr "Der Drucker antwortet nicht.\n" + +#: src/smstat.c:129 +msgid "Paper Thickness Lever Position : " +msgstr "Position des Papierstärkehebels:" + +#: src/smstat.c:130 +msgid "right" +msgstr "rechts" + +#: src/smstat.c:131 +msgid "left" +msgstr "links" + +#: src/smstat.c:132 +msgid "up" +msgstr "oben" + +#: src/smstat.c:133 +msgid "down" +msgstr "unten" + +#: src/smstat.c:134 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: src/smstat.c:135 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/smstat.c:136 +msgid "Photo/Color" +msgstr "Foto/Farbe" + +#: src/smstat.c:137 +msgid "Black/Color" +msgstr "Schwarz/Farbe" + +#: src/smstat.c:138 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: src/smstat.c:139 +msgid "Scanner/Color" +msgstr "Scanner/Farbe" + +#: src/smstat.c:140 +msgid "Scanner" +msgstr "Scanner" + +#: src/smstat.c:141 +msgid "Unsupported" +msgstr "Nicht unterstützt" + +#: src/smstat.c:142 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/smstat.c:143 +msgid "appropriate BJ cartridge" +msgstr "korrekte BJ-Patrone" + +#: src/smstat.c:144 +msgid " Photo Black\n" +msgstr " Foto-Schwarz\n" + +#: src/smstat.c:145 +msgid " Photo Cyan\n" +msgstr " Foto-Zyan\n" + +#: src/smstat.c:146 +msgid " Photo Magenta\n" +msgstr " Foto-Magenta\n" + +#: src/smstat.c:147 +msgid " Magenta\n" +msgstr " Magenta\n" + +#: src/smstat.c:148 +msgid " Cyan\n" +msgstr " Zyan\n" + +#: src/smstat.c:149 +msgid " Yellow\n" +msgstr " Gelb\n" + +#: src/smstat.c:150 +msgid " Black\n" +msgstr " Schwarz\n" + +#: src/smstat.c:151 +msgid " Color\n" +msgstr " Farbe\n" + +#: src/smstat.c:152 +msgid " Black [3e]\n" +msgstr " Schwarz [3e]\n" + +#: src/smstat.c:153 +msgid " Black [6]\n" +msgstr " Schwarz [6]\n" + +#: src/smstat.c:154 +msgid " Red [6]\n" +msgstr " Rot [6]\n" + +#: src/smstat.c:155 +msgid " Photo Cyan [6]\n" +msgstr " Foto-Zyan [6]\n" + +#: src/smstat.c:156 +msgid " Photo Magenta [6]\n" +msgstr " Foto-Magenta [6]\n" + +#: src/smstat.c:157 +msgid " Magenta [6]\n" +msgstr " Magenta [6]\n" + +#: src/smstat.c:158 +msgid " Cyan [6]\n" +msgstr " Zyan [6]\n" + +#: src/smstat.c:159 +msgid " Yellow [6]\n" +msgstr " Gelb [6]\n" diff -ruN bjfilter-2.3-0.orig/src/bjfilter.h bjfilter-2.3-0/src/bjfilter.h --- bjfilter-2.3-0.orig/src/bjfilter.h 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ bjfilter-2.3-0/src/bjfilter.h 2006-03-27 15:58:46.000000000 +0200 @@ -32,8 +32,8 @@ #define OFF 0 /* program file path */ -#define PRINTUIPATH "/usr/local/bin/printui" -#define LGMONPATH "/usr/local/bin/lgmon" +#define PRINTUIPATH "/usr/bin/printui" +#define LGMONPATH "/usr/bin/lgmon" #define BJSOCKET "/tmp/bjui" /* structure define */ diff -ruN bjfilter-2.3-0.orig/src/bjfoption.c bjfilter-2.3-0/src/bjfoption.c --- bjfilter-2.3-0.orig/src/bjfoption.c 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ bjfilter-2.3-0/src/bjfoption.c 2006-03-27 16:03:21.000000000 +0200 @@ -627,12 +627,12 @@ if (setopt[OPTINDEX(OPTGUI)] & OPTBIT(OPTGUI)) { lpbjf_optinfo->ui=ON; /* if --display option is set, then pass the argument to dispname */ - /* and if not, set "locahost:0.0", by default */ + /* and if not, set ":0", by default */ if (setopt[OPTINDEX(OPTDISPLAY)] & OPTBIT(OPTDISPLAY)) { strcpy(dispname, opt->display); } else { - strcpy(dispname, "localhost:0.0"); + strcpy(dispname, ":0"); } return 0; } diff -ruN bjfilter-2.3-0.orig/src/Makefile.am bjfilter-2.3-0/src/Makefile.am --- bjfilter-2.3-0.orig/src/Makefile.am 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ bjfilter-2.3-0/src/Makefile.am 2006-03-27 16:05:30.000000000 +0200 @@ -26,3 +26,4 @@ bjfilter_LDADD = -lcnbpcmcm@CNCL_LIB_ID@ -lcnbpess@CNCL_LIB_ID@ -lm -ldl -ltiff -lpng\ -lcnbpcnclapi@CNCL_LIB_ID@ -lcnbpcnclbjcmd@CNCL_LIB_ID@ -lcnbpcnclui@CNCL_LIB_ID@ /usr/lib/libpopt.a +bjfilter_LDFLAGS = -L../../usr/lib diff -ruN printui-2.3-0.orig/configure.in printui-2.3-0/configure.in --- printui-2.3-0.orig/configure.in 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ printui-2.3-0/configure.in 2006-03-27 16:12:50.000000000 +0200 @@ -35,7 +35,8 @@ AC_MSG_ERROR(Cannot find GTK: Is gtk-config in path?)) dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" +ALL_LINGUAS="ja de" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN printui-2.3-0.orig/configures/configure-new.in printui-2.3-0/configures/configure-new.in --- printui-2.3-0.orig/configures/configure-new.in 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ printui-2.3-0/configures/configure-new.in 2006-03-27 16:13:42.000000000 +0200 @@ -40,7 +40,8 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE") dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GLIB_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN printui-2.3-0.orig/configures/configure-old.in printui-2.3-0/configures/configure-old.in --- printui-2.3-0.orig/configures/configure-old.in 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ printui-2.3-0/configures/configure-old.in 2006-03-27 16:14:23.000000000 +0200 @@ -35,7 +35,8 @@ AC_MSG_ERROR(Cannot find GTK: Is gtk-config in path?)) dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN printui-2.3-0.orig/filters/_ps printui-2.3-0/filters/_ps --- printui-2.3-0.orig/filters/_ps 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ printui-2.3-0/filters/_ps 2006-03-27 16:17:40.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ \$line =~ / *LANG=\"*([\w\-]+)\.*[\w\-]*\"*/; print \$1' 2>/dev/null\` fi -unit=\`grep \$lang /usr/local/share/printui$1/locale-table | \\ +unit=\`grep \$lang /usr/share/printui$1/locale-table | \\ perl -e '\$line = <>;\\ \$line =~ /([\S]+)[ \t]+([\S]+)[ \t]+([\S]+)[ \t]+(mm|inch)/;\\ print \$4' 2>/dev/null\` @@ -56,9 +56,9 @@ fi fi -/usr/local/bin/bjcmd$1 "gs -q -r\$resolution -dNOPROMPT -dSAFER \\ +/usr/bin/bjcmd$1 "gs -q -r\$resolution -dNOPROMPT -dSAFER \\ -sPAPERSIZE=\$papersize -sDEVICE=ppmraw -sOutputFile=- \$infile |\\ -/usr/local/bin/bjfilter$1 --display \$hostname:0.0 --gui \\ +/usr/bin/bjfilter$1 --display :0 --gui \\ --imageres \$resolution \$bbox --lgmon" if [ \$tmpfile ]; then diff -ruN printui-2.3-0.orig/filters/_raw printui-2.3-0/filters/_raw --- printui-2.3-0.orig/filters/_raw 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ printui-2.3-0/filters/_raw 2006-03-27 16:17:10.000000000 +0200 @@ -10,5 +10,5 @@ hostname=\`echo \$args | perl -e '\$sw = <>;\ \$sw =~ /(^| +)-[hH] *([\S]+)( |\$)/;\ print \$2' 2>/dev/null\` -/usr/local/bin/lgmon$1 --gui --noparent --display \$hostname:0.0 +/usr/bin/lgmon$1 --gui --noparent --display :0 EOF diff -ruN printui-2.3-0.orig/po/de.po printui-2.3-0/po/de.po --- printui-2.3-0.orig/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ printui-2.3-0/po/de.po 2006-03-27 16:21:23.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,1998 @@ +# Canon Bubble Jet Print Filter for Linux ver.2.3.0 +# Copyright CANON INC. 2001-2004 +# All Rights Reserved. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: printui 2.3\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 14:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 16:52+0900\n" +"Last-Translator: CANON INC.\n" +"Language-Team: CANON INC.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n." + +#: src/loadres.c:104 +msgid "Locale" +msgstr "de_DE" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: po/gladestr.h:7 +msgid "BJ Cartridge:" +msgstr "BJ-Patrone:" + +#: po/gladestr.h:8 po/gladestr.h:21 +msgid "Grayscale Printing" +msgstr "Graustufen drucken" + +#: po/gladestr.h:9 po/gladestr.h:133 po/gladestr.h:138 po/gladestr.h:148 +msgid "Media Type:" +msgstr "Medientyp:" + +#: po/gladestr.h:10 +msgid "Paper Source:" +msgstr "Papierquelle:" + +#: po/gladestr.h:11 po/gladestr.h:12 +msgid " Set ... " +msgstr " Einstellen... " + +#: po/gladestr.h:13 +msgid "Print Quality:" +msgstr "Druckqualität:" + +#: po/gladestr.h:14 +msgid "Color Adjustment:" +msgstr "Farbeinstellung:" + +#: po/gladestr.h:15 +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#: po/gladestr.h:16 po/gladestr.h:77 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: po/gladestr.h:17 +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#: po/gladestr.h:18 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: po/gladestr.h:19 po/keystr.h:179 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch " + +#: po/gladestr.h:20 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: po/gladestr.h:22 +msgid "Lever Position:" +msgstr "Hebelposition:" + +#: po/gladestr.h:23 po/gladestr.h:71 po/gladestr.h:72 po/gladestr.h:135 +#: po/gladestr.h:136 po/gladestr.h:140 po/gladestr.h:141 po/gladestr.h:150 +#: po/gladestr.h:151 po/gladestr.h:152 po/gladestr.h:153 po/gladestr.h:154 +#: po/gladestr.h:155 po/gladestr.h:156 po/gladestr.h:160 po/gladestr.h:220 +#: po/gladestr.h:222 +msgid "*" +msgstr "" + +#: po/gladestr.h:24 +msgid "Paper Gap:" +msgstr "Papierabstand:" + +#: po/gladestr.h:25 po/gladestr.h:45 po/gladestr.h:91 po/gladestr.h:114 +#: po/gladestr.h:226 po/gladestr.h:238 po/gladestr.h:257 po/gladestr.h:271 +msgid "Defaults" +msgstr "Standard " + +#: po/gladestr.h:26 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: po/gladestr.h:27 +msgid "Main" +msgstr "Optionen " + +#: po/gladestr.h:28 +msgid "Page Size:" +msgstr "Seitenformat:" + +#: po/gladestr.h:29 +msgid "Printing Type:" +msgstr "Drucktyp:" + +#: po/gladestr.h:30 +msgid "Scaling:" +msgstr "Zoomen:" + +#: po/gladestr.h:31 +msgid "% (20-400)" +msgstr "% (20-400)" + +#: po/gladestr.h:32 +msgid "Centering" +msgstr "Zentrierung" + +#: po/gladestr.h:33 +msgid "Borderless Printing" +msgstr "Randloser Druck" + +#: po/gladestr.h:34 +msgid "Amount of Extension:" +msgstr "Erweiterungsumfang:" + +#: po/gladestr.h:35 po/gladestr.h:95 po/gladestr.h:96 po/gladestr.h:97 +#: po/gladestr.h:98 po/gladestr.h:102 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: po/gladestr.h:36 po/gladestr.h:82 po/gladestr.h:232 po/gladestr.h:263 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: po/gladestr.h:37 po/gladestr.h:81 po/gladestr.h:233 po/gladestr.h:264 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: po/gladestr.h:38 po/gladestr.h:80 po/gladestr.h:234 po/gladestr.h:265 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: po/gladestr.h:39 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: po/gladestr.h:40 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: po/gladestr.h:41 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopien:" + +#: po/gladestr.h:42 +msgid "(1-999)" +msgstr "(1-999)" + +#: po/gladestr.h:43 +msgid "Reverse Order" +msgstr "Umgekehrte Reihenfolge" + +#: po/gladestr.h:44 +msgid "Collate" +msgstr "Sortieren" + +#: po/gladestr.h:46 +msgid "Page Setup" +msgstr "Seite einrichten" + +#: po/gladestr.h:47 +msgid "Cleaning" +msgstr "Reinigung" + +#: po/gladestr.h:48 po/gladestr.h:306 +msgid "Deep Cleaning" +msgstr "Intensivreinigung" + +#: po/gladestr.h:49 +msgid "Roller Cleaning" +msgstr "Reinigung der Papiereinzugwalzen" + +#: po/gladestr.h:50 +msgid "Nozzle Check" +msgstr "Düsentest" + +#: po/gladestr.h:51 po/gladestr.h:117 po/gladestr.h:162 po/gladestr.h:172 +#: po/gladestr.h:182 po/gladestr.h:196 po/gladestr.h:240 po/gladestr.h:291 +#: po/gladestr.h:318 po/gladestr.h:334 po/gladestr.h:354 po/gladestr.h:362 +#: po/gladestr.h:393 po/gladestr.h:414 +msgid "Print Head Alignment" +msgstr "Druckkopfausrichtung" + +#: po/gladestr.h:52 po/gladestr.h:281 +msgid "Ink Counter Reset" +msgstr "Tintenzähler zurückstellen" + +#: po/gladestr.h:53 po/gladestr.h:268 +msgid "Low Ink Warning Setting" +msgstr "Einstellung für Tintenstandwarnung" + +#: po/gladestr.h:54 +msgid "Power Off" +msgstr "Ausschalten" + +#: po/gladestr.h:55 +msgid "Auto Power" +msgstr "Autom. Ein/Aus" + +#: po/gladestr.h:56 +msgid "Custom Settings" +msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" + +#: po/gladestr.h:57 po/gladestr.h:235 +msgid "Quiet Mode" +msgstr "Geräuschloser Modus" + +#: po/gladestr.h:58 +msgid "Start Status Monitor..." +msgstr "Statusmonitor starten..." + +#: po/gladestr.h:59 +msgid "Maintenance" +msgstr "Wartung" + +#: po/gladestr.h:60 po/gladestr.h:63 po/gladestr.h:74 po/gladestr.h:89 +#: po/gladestr.h:107 po/gladestr.h:118 po/gladestr.h:158 po/gladestr.h:163 +#: po/gladestr.h:173 po/gladestr.h:183 po/gladestr.h:197 po/gladestr.h:218 +#: po/gladestr.h:241 po/gladestr.h:292 po/gladestr.h:319 po/gladestr.h:335 +#: po/gladestr.h:355 po/gladestr.h:363 po/gladestr.h:382 po/gladestr.h:394 +#: po/gladestr.h:415 po/keystr.h:189 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: po/gladestr.h:61 po/gladestr.h:64 po/gladestr.h:75 po/gladestr.h:90 +#: po/gladestr.h:113 po/gladestr.h:159 po/gladestr.h:208 po/gladestr.h:216 +#: po/gladestr.h:219 po/gladestr.h:225 po/gladestr.h:237 po/gladestr.h:256 +#: po/gladestr.h:270 po/gladestr.h:283 po/gladestr.h:293 po/gladestr.h:308 +#: po/gladestr.h:336 po/gladestr.h:364 po/gladestr.h:395 po/keystr.h:190 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: po/gladestr.h:62 +msgid "Custom Paper Size" +msgstr "Benutzerdefiniertes Format" + +#: po/gladestr.h:65 +msgid "Units:" +msgstr "Einheiten:" + +#: po/gladestr.h:66 po/keystr.h:41 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papiergröße" + +#: po/gladestr.h:67 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: po/gladestr.h:68 +msgid "inches" +msgstr "Zoll" + +#: po/gladestr.h:69 +msgid "Width: " +msgstr "Breite: " + +#: po/gladestr.h:70 +msgid "Height: " +msgstr "Höhe: " + +#: po/gladestr.h:73 +msgid "Set Print Quality" +msgstr "Druckqualität einstellen" + +#: po/gladestr.h:76 +msgid "Quality:" +msgstr "Qualität:" + +#: po/gladestr.h:78 po/gladestr.h:267 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: po/gladestr.h:79 po/gladestr.h:266 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: po/gladestr.h:83 +msgid "Fast" +msgstr "Schnell" + +#: po/gladestr.h:84 po/keystr.h:162 +msgid "Fine" +msgstr "Fein" + +#: po/gladestr.h:85 +msgid "Halftoning:" +msgstr "Halbton:" + +#: po/gladestr.h:86 +msgid "Dither" +msgstr "Dither" + +#: po/gladestr.h:87 +msgid "Diffusion" +msgstr "Diffusion" + +#: po/gladestr.h:88 +msgid "Manual Color Adjustment" +msgstr "Manuelle Farbeinstellung" + +#: po/gladestr.h:92 +msgid "Color Balance" +msgstr "Farbbalance" + +#: po/gladestr.h:93 +msgid " Yellow:" +msgstr " Gelb:" + +#: po/gladestr.h:94 +msgid " Black:" +msgstr " Schwarz:" + +#: po/gladestr.h:99 +msgid " Magenda:" +msgstr " Magenta:" + +#: po/gladestr.h:100 +msgid " Cyan:" +msgstr " Zyan:" + +#: po/gladestr.h:101 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensität:" + +#: po/gladestr.h:103 +msgid "Vivid Photo" +msgstr "Vivid Photo" + +#: po/gladestr.h:104 +msgid "Print Type:" +msgstr "Bildtyp:" + +#: po/gladestr.h:105 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helligkeit:" + +#: po/gladestr.h:106 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: po/gladestr.h:108 +msgid "" +"Canon Bubble Jet Print Filter for Linux ver.2.3.0\n" +"Copyright CANON INC. 2001-2004\n" +"All Rights Reserved. " +msgstr "" + +#: po/gladestr.h:111 po/gladestr.h:223 po/gladestr.h:254 +msgid "Custom Setting" +msgstr "Benutzerdefinierte Einstellung" + +#: po/gladestr.h:112 po/gladestr.h:207 po/gladestr.h:224 po/gladestr.h:236 +#: po/gladestr.h:255 po/gladestr.h:269 +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: po/gladestr.h:115 +msgid "Pause Page" +msgstr "Pause nach jeder Seite" + +#: po/gladestr.h:116 +msgid "Pause Scan" +msgstr "Pause nach Scan-Vorgang" + +#: po/gladestr.h:119 +msgid "" +"Head position is being adjusted. Referring to printed patterns (A) to (F), \n" +"enter the numbers of the patterns which is uniform and regular." +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis F die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen." + +#: po/gladestr.h:121 +msgid "Horizontal Alignment(-3 to +7) " +msgstr "Horizontale Ausrichtung (-3 bis +7)" + +#: po/gladestr.h:122 +msgid "(A) Black" +msgstr "A. Schwarz:" + +#: po/gladestr.h:123 +msgid "(B) Cyan" +msgstr "B. Zyan:" + +#: po/gladestr.h:124 +msgid "(C) Magenta" +msgstr "C. Magenta:" + +#: po/gladestr.h:125 +msgid "(D) Photo-Cyan" +msgstr "D. Foto-Zyan:" + +#: po/gladestr.h:126 +msgid "(E) Photo-Magenta" +msgstr "E. Foto-Magenta:" + +#: po/gladestr.h:127 +msgid "Bi-directional Alignment(-3 to +3)" +msgstr "Bidirektionale Ausrichtung (-3 bis +3)" + +#: po/gladestr.h:128 +msgid "(F) Bi-directional" +msgstr "F. Bidirektionale:" + +#: po/gladestr.h:129 po/gladestr.h:143 +msgid "Change Combination" +msgstr "Kombination ändern" + +#: po/gladestr.h:130 po/gladestr.h:144 +msgid "Change" +msgstr "Ändern" + +#: po/gladestr.h:131 po/gladestr.h:146 +msgid "Back to Setup" +msgstr "Zurück zum Setup" + +#: po/gladestr.h:132 +msgid "You cannot print with the following combination :" +msgstr "Sie können mit der folgenden Kombination nicht drucken:" + +#: po/gladestr.h:134 po/gladestr.h:139 po/gladestr.h:149 +msgid "Paper Size:" +msgstr "Papiergröße" + +#: po/gladestr.h:137 +msgid "The following is recommened :" +msgstr "Folgendes wird empfohlen:" + +#: po/gladestr.h:142 +msgid "" +"Click Change to use this or Back to Setup to select a different combination." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Ändern, um diese Kombination zu verwenden, oder auf Zurück zum \n" +"Setup, um eine andere Kombination auszuwählen." + +#: po/gladestr.h:145 po/keystr.h:194 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: po/gladestr.h:147 +msgid "You have selected the following combination :" +msgstr "Sie haben die folgende Kombination ausgewählt:" + +#: po/gladestr.h:157 po/gladestr.h:217 +msgid "Change Media Type" +msgstr "Medientyp ändern" + +#: po/gladestr.h:161 +msgid "Available Media Types:" +msgstr "Verfügbare Medientypen:" + +#: po/gladestr.h:164 +msgid "" +"Aligning for standard resolution. Inspect the printed\n" +"pattern and determine the number of the pattern\n" +"where the black and red lines appear to coincide.\n" +"Enter this number for B1,B2" +msgstr "" +"Ausrichtung für die Standardauflösung. Sehen Sie sich das Testmuster an und \n" +"bestimmen Sie die Zahl des Musters, in dem die oberen und unteren Linien \n" +"ineinander überzugehen scheinen. Geben Sie diese Zahl für B1, B2 ein." + +#: po/gladestr.h:168 po/gladestr.h:171 +msgid "(-7 to +7)" +msgstr "(-7 bis +7)" + +#: po/gladestr.h:169 po/gladestr.h:179 +msgid "B1 : Bi-directional Alignment:" +msgstr "B1. Bidirektionale Ausrichtung:" + +#: po/gladestr.h:170 po/gladestr.h:181 +msgid "B2 : Bi-directional Alignment:" +msgstr "B2. Bidirektionale Ausrichtung:" + +#: po/gladestr.h:174 +msgid "" +"Inspect the printed high-resokution pattern and\n" +"determine the number of the pattern where the\n" +"black and red lines appear to coincide. Enter this\n" +"number for B1,B2" +msgstr "" +"Sehen Sie sich das hochauflösende Testmuster an und bestimmen Sie die Zahl des \n" +"Musters, in dem die oberen und unteren Linien ineinander überzugehen scheinen. \n" +"Geben Sie diese Zahl für B1, B2 ein." + +#: po/gladestr.h:178 po/gladestr.h:180 +msgid "(-1 to +1)" +msgstr "(-1 bis +1)" + +#: po/gladestr.h:184 po/gladestr.h:242 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Refering to\n" +"the patterns printed in columns A to F, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis F die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:188 po/gladestr.h:251 po/gladestr.h:298 po/gladestr.h:329 +#: po/gladestr.h:346 po/gladestr.h:374 po/gladestr.h:387 po/gladestr.h:405 +msgid "Horizontal Alignment (-3 to +7) " +msgstr "Horizontale Ausrichtung (-3 bis +7)" + +#: po/gladestr.h:189 po/gladestr.h:248 po/gladestr.h:299 po/gladestr.h:326 +#: po/gladestr.h:343 po/gladestr.h:371 po/gladestr.h:390 po/gladestr.h:402 +msgid "Column C:" +msgstr "Spalte C:" + +#: po/gladestr.h:190 po/gladestr.h:247 po/gladestr.h:300 po/gladestr.h:325 +#: po/gladestr.h:342 po/gladestr.h:370 po/gladestr.h:401 +msgid "Column B:" +msgstr "Spalte B:" + +#: po/gladestr.h:191 po/gladestr.h:246 po/gladestr.h:301 po/gladestr.h:324 +#: po/gladestr.h:341 po/gladestr.h:369 po/gladestr.h:400 +msgid "Column A:" +msgstr "Spalte A:" + +#: po/gladestr.h:192 po/gladestr.h:252 po/gladestr.h:302 po/gladestr.h:330 +#: po/gladestr.h:347 po/gladestr.h:376 po/gladestr.h:391 po/gladestr.h:407 +msgid "Bi-directional Alignment (-5 to +5)" +msgstr "Bidirektionale Ausrichtung (-5 bis +5)" + +#: po/gladestr.h:193 po/gladestr.h:249 po/gladestr.h:303 po/gladestr.h:327 +#: po/gladestr.h:344 po/gladestr.h:372 po/gladestr.h:403 +msgid "Column D:" +msgstr "Spalte D:" + +#: po/gladestr.h:194 po/gladestr.h:250 po/gladestr.h:304 po/gladestr.h:328 +#: po/gladestr.h:345 po/gladestr.h:373 po/gladestr.h:389 po/gladestr.h:404 +msgid "Column E:" +msgstr "Spalte E:" + +#: po/gladestr.h:195 po/gladestr.h:253 po/gladestr.h:305 po/gladestr.h:331 +#: po/gladestr.h:348 po/gladestr.h:375 po/gladestr.h:388 po/gladestr.h:406 +msgid "Column F:" +msgstr "Spalte F:" + +#: po/gladestr.h:198 +msgid "" +"Refering to the patterns printed in columns G and H,\n" +"select the pattern that is smoothest and has no stripes\n" +"in area indicated by arrows." +msgstr "" +"Prüfen Sie die gedruckten Muster und geben Sie in die Spalten G und H die \n" +"Zahlen der Muster ein, die in den durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am \n" +"wenigsten Streifen aufweisen." + +#: po/gladestr.h:201 po/gladestr.h:359 po/gladestr.h:419 +msgid "Vertical Alignment (-3 to +3)" +msgstr "Vertikale Ausrichtung (-3 bis +3)" + +#: po/gladestr.h:202 po/gladestr.h:332 po/gladestr.h:349 po/gladestr.h:380 +#: po/gladestr.h:408 +msgid "Column G:" +msgstr "Spalte G:" + +#: po/gladestr.h:203 po/gladestr.h:333 po/gladestr.h:350 po/gladestr.h:377 +#: po/gladestr.h:409 +msgid "Column H:" +msgstr "Spalte H:" + +#: po/gladestr.h:204 +msgid "Auto Power Setting" +msgstr "Autom. Ein/Aus-Einstellungen" + +#: po/gladestr.h:205 +msgid "Auto Power On:" +msgstr "Automatisches Einschalten:" + +#: po/gladestr.h:206 +msgid "Auto Power Off:" +msgstr "Automatisches Ausschalten:" + +#: po/gladestr.h:209 +msgid "Print Head Cleaning" +msgstr "Reinigung des Druckkopfes" + +#: po/gladestr.h:210 +msgid "Select Print head for cleaning." +msgstr "Wählen Sie den zu reinigenden Druckkopf." + +#: po/gladestr.h:211 po/gladestr.h:314 +msgid "Print Head:" +msgstr "Druckkopf:" + +#: po/gladestr.h:212 po/gladestr.h:315 po/keystr.h:290 +msgid "All Colors" +msgstr "Alle Farben" + +#: po/gladestr.h:213 po/gladestr.h:316 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: po/gladestr.h:214 po/gladestr.h:317 po/keystr.h:26 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: po/gladestr.h:215 po/gladestr.h:282 po/gladestr.h:307 +msgid "Execute" +msgstr "Ausführen" + +#: po/gladestr.h:221 +msgid "Available Media Types :" +msgstr "Verfügbare Medientypen:" + +#: po/gladestr.h:227 po/gladestr.h:258 +msgid "Prevent paper abrasion" +msgstr "Papierabrieb verhindern" + +#: po/gladestr.h:228 po/gladestr.h:259 +msgid "Align heads manually" +msgstr "Druckköpfe manuell ausrichten" + +#: po/gladestr.h:229 po/gladestr.h:260 +msgid "Ink Drying Wait Time:" +msgstr "Wartezeit für Tintentrocknung:" + +#: po/gladestr.h:230 po/gladestr.h:261 +msgid "Short" +msgstr "Kurz" + +#: po/gladestr.h:231 po/gladestr.h:262 +msgid "Long" +msgstr "Lang" + +#: po/gladestr.h:239 +msgid "Use quiet mode" +msgstr "Geräuschlosen Modus verwenden" + +#: po/gladestr.h:272 +msgid "Display low ink warning" +msgstr "Tintenstandwarnung anzeigen" + +#: po/gladestr.h:273 +msgid "" +"\n" +"Read your printer manual for details about a low ink warning.\n" +"To ensure proper display of a low ink warning, the following operation is \n" +"required:\n" +"\n" +"When you have replaced any ink tank with a new one, always click the Ink \n" +"Counter Reset button on the Maintenance tab and select the new ink tank.\n" +msgstr "" +"\n" +"Detaillierte Informationen zur Tintenstandwarnung finden Sie im Druckerhandbuch." +"Damit die Tintenstandwarnung ordnungsgemäß arbeiten kann, führen Sie folgenden \n" +"Vorgang aus:\n" +"\n" +"Achten Sie nach dem Austauschen eines Tintenbehälters darauf, den Tintenzähler \n" +"im Register \"Wartung\" des Druckertreibers zurückzusetzen und den neuen \n" +"Tintenbehälter auszuwählen.\n" + +#: po/gladestr.h:284 +msgid "" +"Select the newly replaced ink tank and click the Execute button.\n" +"\n" +"The counter corresponding to the replaced ink tank will indicate the full \n" +"level.This operation ensures proper display of a low ink warning.\n" +msgstr "" +"Wählen Sie den neu eingesetzten Tintenbehälter, und klicken Sie dann auf die \n" +"Schaltfläche Ausführen.\n" +"\n" +"Der Zähler des betreffenden Tintenbehälters zeigt nun voll an. Hierdurch wird \n" +"sichergestellt, dass die Tintenstandwarnung ordnungemäß arbeitet.\n" + +#: po/gladestr.h:289 +msgid "Black Ink Tank" +msgstr "Schwarzer Tintenbehälter" + +#: po/gladestr.h:290 +msgid "Color Ink Tank" +msgstr "Farbtintenbehälter" + +#: po/gladestr.h:294 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Referring to\n" +"the patterns printed in columns A to F, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis F die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:309 +msgid "" +"Deep cleaning requires a lot of ink. Execute it when doing cleaning \n" +"several times does not resolve the print head problem.\n" +"\n" +"Select the print head for deep cleaning.\n" +msgstr "" +"Bei der Intensivreinigung ist der Tintenverbrauch sehr hoch. Führen Sie eine \n" +"Intensivreinigung durch, wenn das Druckkopfproblem trotz mehrfacher Reinigung \n" +"weiterhin besteht.\n" +"\n" +"Wählen Sie den Druckkopf für die Intensivreinigung aus.\n" + +#: po/gladestr.h:320 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Refering to\n" +"the patterns printed in columns A to H, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis H die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:337 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Refering to\n" +"the patterns printed in columns A to K, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis K die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:351 po/gladestr.h:378 po/gladestr.h:392 po/gladestr.h:410 +msgid "Column I:" +msgstr "Spalte I:" + +#: po/gladestr.h:352 po/gladestr.h:379 po/gladestr.h:411 +msgid "Column J:" +msgstr "Spalte J:" + +#: po/gladestr.h:353 po/gladestr.h:412 +msgid "Column K:" +msgstr "Spalte K:" + +#: po/gladestr.h:356 +msgid "" +"Referring to the patterns printed in columns L and M,\n" +"select the pattern that is smoothest and has no stripes\n" +"in area indicated by arrows." +msgstr "" +"Prüfen Sie die gedruckten Muster und geben Sie in die Spalten L und M die \n" +"Zahlen der Muster ein, die in den durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am \n" +"wenigsten Streifen aufweisen." + +#: po/gladestr.h:360 po/gladestr.h:413 +msgid "Column L:" +msgstr "Spalte L:" + +#: po/gladestr.h:361 po/gladestr.h:420 +msgid "Column M:" +msgstr "Spalte M:" + +#: po/gladestr.h:365 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Refering to\n" +"the patterns printed in columns A to J, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis J die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:381 +msgid "Simple Head Alignment" +msgstr "Einfache Druckkopfausrichtung" + +#: po/gladestr.h:383 +msgid "" +"First, execute the manual portion of the head alignment\n" +"process. Referring to the printed patterns in the individual columns,\n" +"select the pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Richten Sie zunächst die Druckköpfe manuell aus. Prüfen Sie dann die \n" +"gedruckten Muster und geben Sie in die entsprechenden Felder die Zahlen der \n" +"Muster ein, die in den durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten \n" +"Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:396 +msgid "" +"Print head alignment is being executed. Refering to\n" +"the patterns printed in columns A to L, select the\n" +"pattern that shows no flaws.\n" +msgstr "" +"Führen Sie eine Druckkopfausrichtung durch. Prüfen Sie die gedruckten Muster \n" +"und geben Sie in die Spalten A bis L die Zahlen der Muster ein, die in den \n" +"durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am wenigsten Streifen aufweisen.\n" + +#: po/gladestr.h:416 +msgid "" +"Referring to the patterns printed in columns M and N,\n" +"select the pattern that is smoothest and has no stripes\n" +"in area indicated by arrows." +msgstr "" +"Prüfen Sie die gedruckten Muster und geben Sie in die Spalten M und N die \n" +"Zahlen der Muster ein, die in den durch Pfeile gekennzeichneten Bereichen am \n" +"wenigsten Streifen aufweisen." + +#: po/gladestr.h:421 +msgid "Column N:" +msgstr "Spalte N:" + +#. +#. * Translatable strings file generated by keytext.pl. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: po/keystr.h:7 +msgid "BJF850" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:8 +msgid "BJF860" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:9 +msgid "BJF870" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:10 +msgid "BJF360" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:11 +msgid "BJS600" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:12 +msgid "BJS630" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:13 +msgid "BJS6300" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:14 +msgid "BJF900" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:15 +msgid "BJF9000" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:16 +msgid "BJS500" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:17 +msgid "BJS300" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:18 +msgid "PIXUS 550i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:19 +msgid "PIXUS 850i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:20 +msgid "PIXUS 950i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:21 +msgid "i250" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:22 +msgid "i255" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:23 +msgid "PIXUS 560i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:24 +msgid "PIXUS 860i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:25 +msgid "PIXUS 990i" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:27 +msgid "Grayscale" +msgstr "Graustufen" + +#: po/keystr.h:28 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: po/keystr.h:29 +msgid "Graphic" +msgstr "Grafik" + +#: po/keystr.h:30 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to change the Paper Source setting to %s,\n" +"which is optimum for the selected Media Type." +msgstr "" +"Möchten Sie die Einstellungen der Papierquelle in %s ändern. Diese Einstellung \n" +"ist optimal für den gewählten Medientyp." + +#: po/keystr.h:32 +#, c-format +msgid "" +"Changing %s to %s is recommended.\n" +"Click Change to use the new combination, Ignore to use the current\n" +"combination, or Back to Setup to select a different combination." +msgstr "" +"Ändern von %s in %s wird empfohlen.\n" +"Klicken Sie auf Ändern, um die neue Kombination zu verwenden, auf Ignorieren, \n" +"um die aktuelle Kombination zu verwenden oder auf Zurück zum Setup, um eine \n" +"andere Kombination auszuwählen." + +#: po/keystr.h:35 +#, c-format +msgid "" +"Changing %s setting is recommended.\n" +"Use the selector below to choose a suitable setting and click Change to use\n" +"tke new combination. Click Ignore to use the current combination or Back to\n" +"Setup to select a different combination." +msgstr "" +"%s-Einstellung sollte geändert werden.\n" +"Auswahloption unten verw., um passende Einst. zu finden, und auf Ändern \n" +"klicken, um neue Komb. zu verw. Auf Ignorieren klicken, um aktuelle Komb. zu \n" +"verwenden oder auf Zurück zum Setup, um andere Komb. auszuwählen." + +#: po/keystr.h:39 +#, c-format +msgid "Move the paper thickness lever %s." +msgstr "Verschieben Sie den Papierstärkehebel %s." + +#: po/keystr.h:40 +msgid "Media Type" +msgstr "Medientyp" + +#: po/keystr.h:42 +#, c-format +msgid "" +"Media Type: %s cannot be used\n" +"with the selected BJ Cartridge.\n" +"Select the type of media you intend to use." +msgstr "" +"Medientyp: %s kann mit der ausgewählten BJ-Patrone nicht verwendet werden.\n" +"Wählen Sie den Medientyp aus, der verwendet werden soll." + +#: po/keystr.h:45 +msgid "Plain Paper" +msgstr "Normal-Papier" + +#: po/keystr.h:46 +msgid "Transparency" +msgstr "Folie" + +#: po/keystr.h:47 +msgid "Back Print Film" +msgstr "Back-Print-Film" + +#: po/keystr.h:48 +msgid "Fabric Sheet" +msgstr "Textil" + +#: po/keystr.h:49 +msgid "High Gloss Film" +msgstr "Hochglanzfilm" + +#: po/keystr.h:50 +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Hagaki" + +#: po/keystr.h:51 +msgid "Envelope" +msgstr "Umschlag" + +#: po/keystr.h:52 +msgid "Glossy Hagaki" +msgstr "Hochglanz-Postkarte" + +#: po/keystr.h:53 +msgid "High Resolution Paper" +msgstr "Hochauflösendes Papier" + +#: po/keystr.h:54 +msgid "T-Shirt Transfer" +msgstr "T-Shirt Druckfolie" + +#: po/keystr.h:55 +msgid "Thick Paper" +msgstr "Dickes Papier" + +#: po/keystr.h:56 +msgid "High Gloss Photo Film" +msgstr "Foto-Hochglanzfilm" + +#: po/keystr.h:57 +msgid "Glossy Photo Paper" +msgstr "Foto-Glanzpapier" + +#: po/keystr.h:58 +msgid "Glossy Photo Cards" +msgstr "Hochglanz-Fotokarten" + +#: po/keystr.h:59 +msgid "Photo Paper Pro" +msgstr "Professional Fotopapier" + +#: po/keystr.h:60 +msgid "Ink Jet Postcard" +msgstr "Ink Jet Hagaki" + +#: po/keystr.h:61 +msgid "Matte Photo Paper" +msgstr "Fotopapier matt" + +#: po/keystr.h:62 +msgid "Photo Paper Plus Glossy" +msgstr "Fotoglanzpapier Plus" + +#: po/keystr.h:63 +msgid "Other Paper" +msgstr "Anderes Papier" + +#: po/keystr.h:64 +msgid "Manual Feed" +msgstr "Manueller Einzug" + +#: po/keystr.h:65 +msgid "Auto Sheet Feeder" +msgstr "Autom. Papiereinzug" + +#: po/keystr.h:66 +msgid "Auto Feeder2" +msgstr "Autom. Einzug 2" + +#: po/keystr.h:67 +msgid "Standard Cassette" +msgstr "Standardkassette" + +#: po/keystr.h:68 +msgid "Option Cassette" +msgstr "Zusatzkassette" + +#: po/keystr.h:69 +msgid "Auto Select" +msgstr "Autom. Auswahl" + +#: po/keystr.h:70 +msgid "Consecutive paper feeding" +msgstr "Aufeinanderfolgender Papiereinzug" + +#: po/keystr.h:71 +msgid "Tractor Feeder" +msgstr "Traktor" + +#: po/keystr.h:72 +msgid "Enhanced Black" +msgstr "Tieferes Schwarz" + +#: po/keystr.h:73 +msgid "A5 148.0 x 210.0 mm" +msgstr "A5 148,0 x 210,0 mm" + +#: po/keystr.h:74 +msgid "A5 L 210.0 x 148.0 mm" +msgstr "A5 L 210,0 x 148,0 mm" + +#: po/keystr.h:75 +msgid "A4 210.0 x 297.0 mm" +msgstr "A4 210,0 x 297,0 mm" + +#: po/keystr.h:76 +msgid "A4 L 297.0 x 210.0 mm" +msgstr "A4 L 297,0 x 210,0 mm" + +#: po/keystr.h:77 +msgid "A3 297.0 x 420.0 mm" +msgstr "A3 297,0 x 420,0 mm" + +#: po/keystr.h:78 +msgid "A3 L 420.0 x 297.0 mm" +msgstr "A3 L 420,0 x 297,0 mm" + +#: po/keystr.h:79 +msgid "A2 420.0 x 594.0 mm" +msgstr "A2 420,0 x 594,0 mm" + +#: po/keystr.h:80 +msgid "B5 182.0 x 257.0 mm" +msgstr "B5 182,0 x 257,0 mm" + +#: po/keystr.h:81 +msgid "B5 L 257.0 x 182.0 mm" +msgstr "B5 L 257,0 x 182,0 mm" + +#: po/keystr.h:82 +msgid "B4 257.0 x 364.0 mm" +msgstr "B4 257,0 x 364,0 mm" + +#: po/keystr.h:83 +msgid "B4 L 364.0 x 257.0 mm" +msgstr "B4 L 364,0 x 257,0 mm" + +#: po/keystr.h:84 +msgid "B3 364.0 x 515.0 mm" +msgstr "B3 364,0 x 515,0 mm" + +#: po/keystr.h:85 +msgid "Letter 8.50 x 11.00 in" +msgstr "Letter 8,5 x 11 Zoll 215,9 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:86 +msgid "Letter L 11.00 x 8.50 in" +msgstr "Letter L 11 x 8,5 Zoll 279,4 x 215,9 mm" + +#: po/keystr.h:87 +msgid "Legal 8.50 x 14.00 in" +msgstr "Legal 8,5 x 14 Zoll 215,9 x 355,6 mm" + +#: po/keystr.h:88 +msgid "Legal L 14.00 x 8.50 in" +msgstr "Legal L 14 x 8,5 Zoll 355,6 x 215,9 mm" + +#: po/keystr.h:89 +msgid "11 x 17 11.00 x 17.00 in" +msgstr "11 x 17 Zoll 279,4 x 431,8 mm" + +#: po/keystr.h:90 +msgid "17 x 11 17.00 x 11.00 in" +msgstr "17 x 11 Zoll 431,8 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:91 +msgid "17 x 22 17.00 x 22.00 in" +msgstr "17 x 22 Zoll 431,8 x 558,8 mm" + +#: po/keystr.h:92 +msgid "Postcard 100.0 x 148.0 mm" +msgstr "Hagaki 100 x 148 mm" + +#: po/keystr.h:93 +msgid "Postcard L 148.0 x 100.0 mm" +msgstr "Hagaki L 148 x 100 mm" + +#: po/keystr.h:94 +msgid "Comm. Env. #10 9.50 x 4.12 in" +msgstr "Umschlag #10 9,5 x 4,12 Zoll 241,3 x 104,6 mm" + +#: po/keystr.h:95 +msgid "DL Env. 220.0 x 110.0 mm" +msgstr "Umschlag DL 220,0 x 110,0 mm" + +#: po/keystr.h:96 +msgid "13.5 x 17 13.50 x 17.00 in" +msgstr "13,5 x 17 Zoll 342,9 x 431,8 mm" + +#: po/keystr.h:97 +msgid "Fanfold 8.5 x 11 8.50 x 11.00 in" +msgstr "Endlos 8,5 x 11 215,9 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:98 +msgid "Fanfold 9.5 x 11 9.50 x 11.00 in" +msgstr "Endlos 9,5 x 11 241,3 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:99 +msgid "Fanfold 10 x 11 10.00 x 11.00 in" +msgstr "Endlos 10 x 11 254,0 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:100 +msgid "Fanfold 10 x 12 10.00 x 12.00 in" +msgstr "Endlos 10 x 12 254,0 x 304,8 mm" + +#: po/keystr.h:101 +msgid "Fanfold 12 x 8.5 12.00 x 8.50 in" +msgstr "Endlos 12 x 8,5 304,8 x 215,9 mm" + +#: po/keystr.h:102 +msgid "Fanfold 14.5 x 11 14.50 x 11.00 in" +msgstr "Endlos 14,5 x 11 368,3 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:103 +msgid "Fanfold 15 x 11 15.00 x 11.00 in" +msgstr "Endlos 15 x 11 381,0 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:104 +msgid "Fanfold 15 x 12 15.00 x 12.00 in" +msgstr "Endlos 15 x 12 381,0 x 304,8 mm" + +#: po/keystr.h:105 +msgid "US Fanfold 14.87 x 11.00 in" +msgstr "US-Endlos 377,7 x 279,4 mm" + +#: po/keystr.h:106 +msgid "Env. #4 235.0 x 105.0 mm" +msgstr "Youkei 4 235 x 105,5 mm" + +#: po/keystr.h:107 +msgid "Env. #6 190.0 x 98.0 mm" +msgstr "Youkei 6 190 x 98 mm" + +#: po/keystr.h:108 +msgid "Letter+ 9.0 x 13.3 in" +msgstr "Letter+ 9 x 13,3 Zoll 228,6 x 337,8 mm" + +#: po/keystr.h:109 +msgid "A4+ 223.5 x 355.6 mm" +msgstr "A4+ 223,5 x 355,6 mm" + +#: po/keystr.h:110 +msgid "A3+ 329.0 x 483.0 mm" +msgstr "A3+ 13 x 19 Zoll 329 x 483 mm" + +#: po/keystr.h:111 +msgid "Canon 4 x 6 in" +msgstr "Canon 4 x 6 Zoll 101,6 x 152,4 mm" + +#: po/keystr.h:112 +msgid "Custom..." +msgstr "Benutzerdefiniert..." + +#: po/keystr.h:113 +msgid "Comm. Env. #10 4.12 x 9.50 in" +msgstr "Umschlag #10 4,12 x 9,5 Zoll 104,6 x 241,3 mm" + +#: po/keystr.h:114 +msgid "DL Env. 110.0 x 220.0 mm" +msgstr "Umschlag DL 110,0 x 220,0 mm" + +#: po/keystr.h:115 +msgid "Env. #4 105.0 x 235.0 mm" +msgstr "Youkei 4 105,5 x 235 mm" + +#: po/keystr.h:116 +msgid "Env. #6 98.0 x 190.0 mm" +msgstr "Youkei 6 98 x 190 mm" + +#: po/keystr.h:117 +msgid "L size 89.0 x 127.0 mm" +msgstr "L 89 x 127 mm" + +#: po/keystr.h:118 +msgid "2L size 127.0 x 178.0 mm" +msgstr "2L 127 x 178 mm" + +#: po/keystr.h:119 +msgid "4 x 6 in 101.6 x 152.4 mm" +msgstr "4x6in 101,6x152,4 mm" + +#: po/keystr.h:120 +msgid "Panorama 89.0 x 254.0 mm" +msgstr "P 89x254mm" + +#: po/keystr.h:121 +msgid "5 x 7 in 127.0 x 177.8 mm" +msgstr "5x7in 127,0x177,8 mm" + +#: po/keystr.h:122 +msgid "Return mail postcard 200.0 x 148.0 mm" +msgstr "Hagaki 2 148 x 200 mm" + +#: po/keystr.h:123 +msgid "Long Env. #3 120.0 x 235.0 mm" +msgstr "Choukei 3 120 x 235 mm" + +#: po/keystr.h:124 +msgid "Long Env. #4 90.0 x 205.0 mm" +msgstr "Choukei 4 90 x 205 mm" + +#: po/keystr.h:125 po/keystr.h:126 +msgid "FINE" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:127 +msgid "CP" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:128 +msgid "HQ" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:129 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:130 +msgid "HS" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:131 +msgid "ECONOMY" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:132 po/keystr.h:133 po/keystr.h:134 +msgid "PHOTO" +msgstr "" + +#: po/keystr.h:135 +msgid "High Speed" +msgstr "Hohe Geschwindigkeit" + +#: po/keystr.h:136 +msgid "Average (Speed-biased)" +msgstr "Durchschnitt (Geschwindigkeit)" + +#: po/keystr.h:137 +msgid "Average (Quality-biased)" +msgstr "Durchschnitt (Qualität)" + +#: po/keystr.h:138 +msgid "High Quality" +msgstr "Hohe Qualität" + +#: po/keystr.h:139 +msgid "Top Quality" +msgstr "Spitzenqualität" + +#: po/keystr.h:140 +msgid "Position 1" +msgstr "Position 1" + +#: po/keystr.h:141 +msgid "Position 2" +msgstr "Position 2" + +#: po/keystr.h:142 +msgid "Position 3" +msgstr "Position 3" + +#: po/keystr.h:143 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: po/keystr.h:144 +msgid "Center" +msgstr "Zentrieren" + +#: po/keystr.h:145 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: po/keystr.h:146 po/keystr.h:148 po/keystr.h:152 +msgid "Down" +msgstr "Unten" + +#: po/keystr.h:147 po/keystr.h:149 po/keystr.h:153 +msgid "Up" +msgstr "Oben" + +#: po/keystr.h:150 +msgid "Front" +msgstr "Vorn" + +#: po/keystr.h:151 +msgid "Back" +msgstr "Hinten" + +#: po/keystr.h:154 +msgid "180x180 dpi" +msgstr "180x180 dpi" + +#: po/keystr.h:155 +msgid "360x360 dpi" +msgstr "360x360 dpi" + +#: po/keystr.h:156 +msgid "720x360 dpi" +msgstr "720x360 dpi" + +#: po/keystr.h:157 +msgid "720x720 dpi" +msgstr "720x720 dpi" + +#: po/keystr.h:158 +msgid "300x300 dpi" +msgstr "300x300 dpi" + +#: po/keystr.h:159 +msgid "600x600 dpi" +msgstr "600x600 dpi" + +#: po/keystr.h:160 +msgid "1200x600 dpi" +msgstr "1200x600 dpi" + +#: po/keystr.h:161 +msgid "Smoothing" +msgstr "Glätten" + +#: po/keystr.h:163 +msgid "Fine(Fast)" +msgstr "Fein(Schnell)" + +#: po/keystr.h:164 +msgid "Banner printing" +msgstr "Banner-Druck" + +#: po/keystr.h:165 +msgid "Color " +msgstr "Farbe " + +#: po/keystr.h:166 +msgid "Black " +msgstr "Schwarz " + +#: po/keystr.h:167 +msgid "Photo " +msgstr "Foto " + +#: po/keystr.h:168 +msgid "Black/Color " +msgstr "Schwarz/Farbe " + +#: po/keystr.h:169 +msgid "Black/Photo " +msgstr "Schwarz/Foto " + +#: po/keystr.h:170 +msgid "Photo/Color " +msgstr "Foto/Farbe " + +#: po/keystr.h:171 +msgid "Fit-to-Page Printing" +msgstr "An Seite anpassen" + +#: po/keystr.h:172 +msgid "Normal-size Printing" +msgstr "Normale Druckgröße" + +#: po/keystr.h:173 +msgid "Scaled Printing" +msgstr "Zoomdruck" + +#: po/keystr.h:174 +msgid "Default" +msgstr "Standard " + +#: po/keystr.h:175 +msgid "More bright (Gamma = 1.0)" +msgstr "Heller (Gamma = 1,0)" + +#: po/keystr.h:176 +msgid "Light" +msgstr "Hell" + +#: po/keystr.h:177 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: po/keystr.h:178 +msgid "Dark" +msgstr "Dunkel" + +#: po/keystr.h:180 +msgid "Wide" +msgstr "Weit" + +#: po/keystr.h:181 +msgid "Narrow" +msgstr "Eng" + +#: po/keystr.h:182 +msgid "" +"You have selected Borderless Printing.\n" +"The document to be printed slightly extends off the paper.\n" +"Print quality may deteriorate or the sheet may be stained\n" +"at the top and bottom depending on the type of the media used." +msgstr "" +"Sie haben die Option für randlosen Druck gewählt.\n" +"Das zu druckende Dokument reicht leicht über die Kanten des Papiers hinaus.\n" +"Je nach Medientyp können sich am oberen und unteren Blattrand \n" +"Qualitätseinbußen oder Flecken bemerkbar machen." + +#: po/keystr.h:186 +#, c-format +msgid "" +"Borderless printing is not recommended\n" +"when %s is selected for Media Type.\n" +"Select the type of media you intend to use." +msgstr "" +"Randloses Drucken wird nicht empfohlen, wenn %s als Medientyp ausgewählt ist.\n" +"Wählen Sie den zu verwendenden Medientyp aus." + +#: po/keystr.h:191 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: po/keystr.h:192 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: po/keystr.h:193 +msgid "Abort" +msgstr "Abbrechen " + +#: po/keystr.h:195 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiviert" + +# po/keystr.h: +#: po/keystr.h:196 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiviert" + +#: po/keystr.h:197 +msgid "5 min" +msgstr "5 Minuten" + +#: po/keystr.h:198 +msgid "10 min" +msgstr "10 Minuten" + +#: po/keystr.h:199 +msgid "15 min" +msgstr "15 Minuten" + +#: po/keystr.h:200 +msgid "30 min" +msgstr "30 Minuten" + +#: po/keystr.h:201 +msgid "60 min" +msgstr "60 Minuten" + +#: po/keystr.h:202 +msgid "" +"Starting [Print Head Alignment] to compensate for print head installation " +"position error.\n" +"Execution of this operatin following the replacement of the BJ cartridge for " +"optimum printing is recommended." +msgstr "" +"Die Druckkopfausrichtung zur Kompensierung von Positionierfehlern des \n" +"Druckkopfes wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich, daher gehen Sie wie folgt \n" +"vor:\n" +"Versetzen Sie den Drucker in den Bereitschaftszustand (Kabel anschließen und \n" +"Drucker einschalten), schieben Sie den Papierstärkehebel des Druckers nach \n" +"oben, dann legen Sie ein Blatt hochauflösendes Papier in den Papiereinzug ein.\n" +"\n" +"Möchten Sie noch Einstellungen vornehmen?" + +#: po/keystr.h:204 +msgid "Do not start another operation until current operation is finished." +msgstr "Starten Sie keinen anderen Vorgang, bevor der aktuelle Vorgang abgeschlossen \n" +"ist." + +#: po/keystr.h:205 +msgid "" +"Did the pattern print successfully?\n" +"\n" +"If nothing was printed, or if the pattern is noticeably faint or patchy, " +"click No and try again." +msgstr "" +"Ist die Qualität des Testausdrucks zufrieden stellend?\n" +"\n" +"Wenn kein Muster gedruckt wurde oder wenn der Ausdruck deutlich verschmiert \n" +"ist, klicken Sie auf \"Nein\" und starten Sie den Vorgang erneut." + +#: po/keystr.h:208 +msgid "" +"Make sure the printer power is on, the cable is connected properly, and the " +"printer is online, then try again." +msgstr "" +"Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet, das Kabel angeschlossen \n" +"und der Drucker ONLINE ist, und versuchen Sie es noch einmal." + +#: po/keystr.h:209 +msgid "Print head alignment is now complete." +msgstr "Die Druckkopfausrichtung ist jetzt abgeschlossen." + +#: po/keystr.h:210 +msgid "Do not start another operation until current one has finished." +msgstr "Starten Sie keinen anderen Vorgang, bevor der aktuelle Vorgang abgeschlossen" + +#: po/keystr.h:211 +msgid "" +"Start printing nozzle check pattern? Load some paper in the Auto Sheet " +"Feeder to proceed with printing." +msgstr "" +"Düsentestmuster jetzt drucken? Legen Sie Papier in den Papiereinzug ein, um \n" +"den Druckvorgang fortzusetzen." + +#: po/keystr.h:212 +msgid "Turn printer off?" +msgstr "Drucker ausschalten?" + +#: po/keystr.h:213 +msgid "Write settings to printer?" +msgstr "Einstellungen an den Drucker schreiben?" + +#: po/keystr.h:214 +msgid "" +"Cleaning paper feed rollers.\n" +"\n" +"You will need the special Cleaning Plate and two sheets of plain paper.\n" +"First wet the cleaning area of the Cleaning Plate. Wipe away moisture in " +"other areas on the front and back.\n" +"Place the Cleaning Plate in the Auto Feeder so that the cleaning area is " +"toward you.\n" +"During cleaning, the paper feed rollers will be activated 20 times. The " +"process will take about a minute.\n" +"\n" +"Do you want to start roller cleaning?" +msgstr "" +"Reinigung der Papiereinzugswalzen.\n" +"\n" +"Sie benötigen die Reinigungsplatte und zwei Blätter Normal-Papier.\n" +"Feuchten Sie zunächst den Reinigungsbereich der Reinigungsplatte an. Entfernen \n" +"Sie die Feuchtigkeit im vorderen und hinteren Bereich.\n" +"Legen Sie die Reinigungsplatte so in den Papiereinzug ein, dass der \n" +"Reinigungsbereich zu Ihnen zeigt.\n" +"Während der Reinigung werden die Papiereinzugswalzen 20mal betätigt. Der \n" +"Vorgang dauert ungefähr eine Minute.\n" +"\n" +"Möchten Sie die Reinigung ausführen?" + +#: po/keystr.h:222 +msgid "Start cleaning?" +msgstr "Reinigung starten?" + +#: po/keystr.h:223 +msgid "Start print head deep cleaning?" +msgstr "Intensivreinigung des Druckkopfs starten?" + +#: po/keystr.h:224 +msgid "" +"To remove any moisture left on the paper feed rollers,\n" +"keep the Cleaning Plate in place and insert the first sheet of plain paper " +"into the Auto Feeder." +msgstr "" +"Um auf den Papiereinzugswalzen verbliebene Feuchtigkeit zu entfernen,\n" +"lassen Sie die Reinigungsplatte im Gerät und legen Sie ein Blatt Normal-Papier \n" +"in den Papiereinzug ein." + +#: po/keystr.h:226 +msgid "" +"With the Cleaning Plate still in place,\n" +"insert the second sheet of plain paper into the Auto Feeder to remove any " +"remaining moisture." +msgstr "" +"Entfernen Sie die Reinigungsplatte nicht\n" +"und legen Sie ein zweites Blatt Normal-Papier in den Papiereinzug ein, um die \n" +"Feuchtigkeit restlos zu beseitigen." + +#: po/keystr.h:228 +msgid "" +"Feed roller cleaning is complete.\n" +"Remove the Cleaning Plate." +msgstr "" +"Die Reinigung der Papiereinzugwalzen ist beendet.\n" +"Entfernen Sie bitte die Reinigungsplatte." + +#: po/keystr.h:230 +msgid "" +"Starting [Print Head Alignment] to compensate for print head installation " +"position error.\n" +"Ready the printer (connect the cable and turn the pwoer on), move the " +"printer's thickness lever up,\n" +"and load a sheet of plain paper in the sheet feeder.\n" +"\n" +"Do you want to make any adjustment?" +msgstr "" +"Die Druckkopfausrichtung zur Kompensierung von Positionierfehlern des \n" +"Druckkopfes wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich, daher gehen Sie wie folgt \n" +"vor:\n" +"Versetzen Sie den Drucker in den Bereitschaftszustand (Kabel anschließen und \n" +"Drucker einschalten), schieben Sie den Papierstärkehebel des Druckers nach \n" +"oben, dann legen Sie ein Blatt Normalpapier in den Papiereinzug ein.\n" +"\n" +"Möchten Sie noch Einstellungen vornehmen?" + +#: po/keystr.h:235 +msgid "Bi-directional Alignment(-5 to +5)" +msgstr "Bidirektionale Ausrichtung (-5 bis +5)" + +#: po/keystr.h:236 +msgid "" +"Do you want to clean the paper feed rollers?\n" +"Load the special cleaning sheet in the sheet feeder to do this." +msgstr "" +"Möchten Sie die Papiereinzugsrollen reinigen?\n" +"Legen Sie hierfür ein spezielles Reinigungsblatt in den Papiereinzug ein." + +#: po/keystr.h:238 +msgid "" +"Starting Print Head Alignment to compensate for print head installation " +"positioning error.\n" +"\n" +"For optimum printing, carry out this operation after replacing a BJ " +"Cartridge.\n" +"\n" +"Since alignment involves printing, make sure the printer is ready(cable " +"connected and printer power on),\n" +"and load a sheet of paper. Both standard and high resolution alignment will " +"be done.\n" +"\n" +"Start print head alignment?" +msgstr "" +"Die Druckkopfausrichtung zur Kompensierung von Positionierfehlern des \n" +"Druckkopfes wird gestartet.\n" +"\n" +"Führen Sie diesen Vorgang aus, nachdem die BJ-Patrone ausgewechselt wurde, um \n" +"ein optimales Ergebnis zu erzielen.\n" +"\n" +"Da für die Ausrichtung ein Ausdruck erforderlich ist, vergewissern Sie sich, \n" +"dass der Drucker bereit ist (angeschlossen und eingeschaltet), und legen Sie \n" +"ein Blatt Papier in den Papiereinzug ein. Die Standardauflösung und die \n" +"Hochauflösung werden ausgerichtet.\n" +"\n" +"Druckkopfausrichtung starten?" + +#: po/keystr.h:246 +msgid "" +"Aligning for high resolution consecutively.\n" +"\n" +"Load a new sheet of paper or reuse the same one, and clik OK.\n" +"The high resolution pattern will be printed." +msgstr "" +"Ausrichtung für die Hochauflösung.\n" +"\n" +"Legen Sie ein neues Blatt Papier ein oder verwenden Sie das alte, und klicken \n" +"Sie auf OK.\n" +"Das hochauflösende Testmuster wird gedruckt." + +#: po/keystr.h:250 +msgid "" +"Starting Print Head Alignment to compensate for print head installation " +"positioning error.\n" +"\n" +"Since alignment involves printing, make sure the printer is ready(cable " +"connected and printer power on),move\n" +"the printer's thickness lever left, and load a sheet of paper in the sheet " +"feeder. Head alignment patterns\n" +"will be printed.\n" +"\n" +"Start print head alignment?" +msgstr "" +"Die Druckkopfausrichtung zur Kompensierung von Positionierfehlern des \n" +"Druckkopfes wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich, daher gehen Sie wie folgt \n" +"vor:\n" +"Versetzen Sie den Drucker in den Bereitschaftszustand (Kabel anschließen und \n" +"Drucker einschalten), schieben Sie den Papierstärkehebel des Druckers nach \n" +"links, und legen Sie ein Blatt Papier in den Papiereinzug ein. \n" +"Ausrichtungsmuster des Druckkopfes werden gedruckt.\n" +"\n" +"Möchten Sie die Druckkopfausrichtung jetzt starten?" + +#: po/keystr.h:257 +msgid "" +"Additional head alignmnet patterns will be printed.\n" +"Load another sheet of paper and click OK." +msgstr "" +"Zusätzliche Druckkopfausrichtungsmuster werden gedruckt.\n" +"\n" +"Legen Sie ein weiteres Blatt Papier ein, und klicken Sie auf OK." + +#: po/keystr.h:259 +msgid "" +"Deep cleaning requires a lot of ink. Execute it when doing cleaning several " +"times does not resolve the print head problem.\n" +"\n" +"Start print head deep cleaning?" +msgstr "" +"Bei der Intensivreinigung ist der Tintenverbrauch sehr hoch. Führen Sie eine \n" +"Intensivreinigung durch, wenn das Druckkopfproblem trotz mehrfacher Reinigung \n" +"weiterhin besteht.\n" +"\n" +"Soll mit der Intensivreinigung begonnen werden?" + +#: po/keystr.h:262 +msgid "Execute black print head deep cleaning?" +msgstr "Intensivreinigung des schwarzen Druckkopfs starten?" + +#: po/keystr.h:263 +msgid "Execute color print head deep cleaning?" +msgstr "Intensivreinigung des Farbdruckkopfs starten?" + +#: po/keystr.h:264 +msgid "" +"Starting Print Head Alignment to compensate for print head installation " +"positioning error.\n" +"\n" +"Since alignment involves printing, make sure the printer is ready (cable " +"connected and printer power on) \n" +"and load a sheet of paper in the sheet feeder. Head alignment patterns will " +"be printed.\n" +"\n" +"Start print head alignment?" +msgstr "" +"Druckkopfausrichtung wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich. Bereiten Sie den Drucker \n" +"vor (Kabel anschließen und Drucker einschalten) und legen Sie ein Blatt \n" +"Normal-Papier in den Papiereinzug ein. Der Drucker gibt ein Prüfmuster aus.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf \"OK\", um die Druckköpfe auszurichten." + +#: po/keystr.h:270 +msgid "" +"Print head alignment is complete.\n" +"To finish the alignment, click Cancel.\n" +"\n" +"If streaks appear on the printing side, you can prevent them from appearing " +"by aligning the print head.\n" +"To proceed to this alignment, insert a sheet of paper into the sheet feeder " +"and click OK." +msgstr "" +"Druckkopfausrichtung wurde ausgeführt.\n" +"Klicken Sie zum Beenden der Ausrichtung auf Abbrechen.\n" +"\n" +"Wenn Streifen auf dem Ausdruck zu sehen sind, können Sie zur Verbesserung des \n" +"Druckbilds die Druckköpfe ausrichten.\n" +"Legen Sie hierzu ein Blatt Papier in den Einzug, und klicken Sie auf OK." + +#: po/keystr.h:275 +msgid "" +"Cleaning paper feed rollers.\n" +"\n" +"First remove paper from the sheet feeder. Clicking OK will activate paper " +"feed rollers 30 times. \n" +"This activation will take about one minute and a half. When you set three " +"sheets of plain paper \n" +"according to the message, paper will be ejected and feed roller cleaning " +"will be completed.\n" +"\n" +"Do you want to start feed roller cleaning?\n" +msgstr "" +"Reinigung der Rollen des Papiereinzugs.\n" +"\n" +"Entfernen Sie ggf. zunächst das Papier aus dem Papierfach. Wenn Sie auf OK \n" +"klicken, werden die Rollen des Papiereinzugs 30-mal aktiviert. Dieser Vorgang \n" +"dauert etwa eineinhalb Minuten. Wenn Sie, wie in der Meldung beschrieben, drei \n" +"Blätter Normalpapier einlegen, wird das Papier ausgeworfen und die Reinigung \n" +"der Einzugsrollen wird beendet.\n" +"\n" +"Soll mit der Reinigung der Einzugsrollen begonnen werden?\n" + +#: po/keystr.h:282 +msgid "Load three sheets of plain paper in the sheet feeder.\n" +msgstr "Legen Sie drei Blätter Normalpapier in den Papiereinzug ein.\n" + +#: po/keystr.h:283 +msgid "" +"Starting Print Head Alignment to compensate for print head installation " +"positioning error.\n" +"\n" +"Since alignment involves printing, make sure the printer is ready (cable " +"connected and printer power on) and \n" +"load a sheet of paper in the sheet feeder. Head alignment patterns will be " +"printed.\n" +"\n" +"Start print head alignment?\n" +msgstr "" +"Druckkopfausrichtung wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich. Bereiten Sie den Drucker \n" +"vor (Kabel anschließen und Drucker einschalten) und legen Sie ein Blatt \n" +"Normal-Papier in den Papiereinzug ein. Der Drucker gibt ein Prüfmuster aus.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf \"OK\", um die Druckköpfe auszurichten.\n" + +#: po/keystr.h:289 +msgid "Feed roller cleaning is complete." +msgstr "Die Reinigung der Einzugsrollen ist abgeschlossen." + +#: po/keystr.h:291 +msgid "Black 3eBK" +msgstr "Schwarz 3eBK" + +#: po/keystr.h:292 +msgid "Color 6C, 6M, 6Y" +msgstr "Farbe 6C, 6M, 6Y" + +#: po/keystr.h:293 +msgid "Color 6C, 6M, 6Y, 6BK" +msgstr "Farbe 6C, 6M, 6Y, 6BK" + +#: po/keystr.h:294 +msgid "Group 1 6BK, 6R, 6PC, 6PM" +msgstr "Gruppe 1 6BK, 6R, 6PC, 6PM" + +#: po/keystr.h:295 +msgid "Group 2 6C, 6M, 6Y" +msgstr "Gruppe 2 6C, 6M, 6Y" + +#: po/keystr.h:296 +msgid "Execute print head deep cleaning for Group 1?\n" +msgstr "Intensivreinigung des Druckkopfs für Gruppe 1 starten?\n" + +#: po/keystr.h:297 +msgid "Execute print head deep cleaning for Group 2?\n" +msgstr "Intensivreinigung des Druckkopfs für Gruppe 2 starten?\n" + +#: po/keystr.h:298 +msgid "" +"Executes print head cleaning.\n" +"\n" +"Select print head for cleaning. The ink group can be identified from \n" +"the nozzle check pattern.\n" +msgstr "" +"Ausführung der Druckkopfreinigung.\n" +"\n" +"Wählen Sie den Druckkopf für die Reinigung aus. Die Tintengruppe kann anhand \n" +"des Düsentestmusters ermittelt werden.\n" + +#: po/keystr.h:302 +msgid "" +"Deep cleaning requires a lot of ink.Execute deep cleaning if the print head " +"problem \n" +"is not resolved after several regular cleanings.\n" +"\n" +"Select the print head for deep cleaning. The ink group can be identified " +"from the nozzle check pattern.\n" +msgstr "" +"Bei der Intensivreinigung ist der Tintenverbrauch sehr hoch. Führen Sie eine \n" +"Intensivreinigung durch, wenn das Druckkopfproblem trotz mehrfacher normaler \n" +"Reinigung weiterhin besteht.\n" +"\n" +"Wählen Sie den Druckkopf für die Intensivreinigung aus. Die Tintengruppe kann \n" +"anhand des Düsentestmusters ermittelt werden.\n" + +#: po/keystr.h:306 +msgid "" +"Do you want to carry out automatic head alignment?\n" +"\n" +"Ready the printer (connect the cable and turn the power on) and load a sheet " +"of paper normally \n" +"in the sheet feeder, since alignment entails printing.\n" +"\n" +"To carry out manual head alignment, click Cancel, check Align heads manually " +"in the Custom \n" +"Settings dialog box, and click Send.\n" +msgstr "" +"Druckkopfausrichtung wird automatisch gestartet.\n" +"\n" +"Bereiten Sie den Drucker vor (Kabel anschließen und Drucker einschalten) und \n" +"legen Sie ein Blatt Normal-Papier des Formats A4 oder Letter in den \n" +"Papiereinzug ein, da für die Ausrichtung ein Ausdruck erforderlich ist.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf \"Abbrechen\", um die Druckköpfe manuell auszurichten.\n" +"Klicken Sie anschließend auf \"Benutzerdefinierte Einstellungen\" im Register \n" +"\"Wartung\" des Druckertreibers, aktivieren Sie \"Druckköpfe manuell \n" +"usrichten\" und klicken Sie auf \"Senden\".\n" + +#: po/keystr.h:313 +msgid "" +"Do you want to carry out simple head alignment?\n" +"\n" +"Ready the printer (connect the cable and turn the power on), load two sheets " +"of plain paper \n" +"in the sheet feeder and click OK.\n" +"Once this operation starts, it cannot be stopped until it is complete.\n" +"To carry out manual head alignment, click Cancel, check Align heads manually " +"in the Custom \n" +"Settings dialog box, and click Send. Then try again.\n" +msgstr "" +"Einfache Druckkopfausrichtung wird gestartet.\n" +"\n" +"Für die Ausrichtung ist ein Ausdruck erforderlich. Bereiten Sie den Drucker \n" +"vor (Kabel anschließen und Drucker einschalten), legen Sie zwei Blätter \n" +"Normal-Papier des Formats A4 oder Letter in den Papiereinzug ein und klicken \n" +"Sie auf \"OK\".\n" +"Sobald dieser Vorgang gestartet wurde, kann er nicht mehr gestoppt werden.\n" +"Klicken Sie auf \"Abbrechen\", um die Druckköpfe manuell auszurichten.\n" +"Klicken Sie anschließend auf \"Benutzerdefinierte Einstellungen\" im Register \n" +"\"Wartung\" des Druckertreibers, aktivieren Sie \"Druckköpfe manuell \n" +"usrichten\" und klicken Sie auf \"Senden\". Versuchen Sie es anschließend \n" +"erneut.\n" + +#: po/keystr.h:320 +msgid "" +"The rest of the alignment process will be executed. \n" +"Check that the paper is loaded and click OK.\n" +"\n" +"The subsequent process will be executed automatically.\n" +msgstr "" +"Der verbleibende Teil der Druckkopfausrichtung wird durchgeführt. Stellen Sie \n" +"sicher, dass Papier eingelegt ist, und klicken Sie auf \"OK\".\n" +"\n" +"Der nachfolgende Vorgang wird automatisch durchgeführt.\n" diff -ruN printui-2.3-0.orig/src/Makefile.am printui-2.3-0/src/Makefile.am --- printui-2.3-0.orig/src/Makefile.am 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ printui-2.3-0/src/Makefile.am 2006-03-27 16:23:16.000000000 +0200 @@ -36,5 +36,5 @@ CFLAGS = -O2 -Wall printui_LDADD = @GTK_LIBS@ -lglade -lxml \ - -lcnbpcnclui@CNCL_LIB_ID@ /usr/lib/libpopt.a - + -lcnbpcnclui@CNCL_LIB_ID@ -lcnbpcmcm@CNCL_LIB_ID@ /usr/lib/libpopt.a +printui_LDFLAGS = -L../../usr/lib diff -ruN printui-2.3-0.orig/src/utildef.h printui-2.3-0/src/utildef.h --- printui-2.3-0.orig/src/utildef.h 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ printui-2.3-0/src/utildef.h 2006-03-27 16:23:37.000000000 +0200 @@ -849,7 +849,7 @@ }; -#define BJTESTFILEPATH "/usr/local/share/printui" +#define BJTESTFILEPATH "/usr/share/printui" #define NOZZLEPATTERN 0 #define REGIPATTERN1 1 diff -ruN stsmon-2.3.orig/configures/configure.in.new stsmon-2.3/configures/configure.in.new --- stsmon-2.3.orig/configures/configure.in.new 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ stsmon-2.3/configures/configure.in.new 2006-03-27 16:30:22.000000000 +0200 @@ -28,8 +28,8 @@ dnl AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE") dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" -CATALOGS="ja.gmo" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GLIB_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN stsmon-2.3.orig/configures/configure.in.old stsmon-2.3/configures/configure.in.old --- stsmon-2.3.orig/configures/configure.in.old 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ stsmon-2.3/configures/configure.in.old 2006-03-27 16:31:00.000000000 +0200 @@ -23,8 +23,8 @@ AC_MSG_ERROR(Cannot find GTK: Is gtk-config in path?)) dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="ja" -CATALOGS="ja.gmo" +ALL_LINGUAS="de ja" +CATALOGS="de.gmo ja.gmo" AM_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff -ruN stsmon-2.3.orig/lgmon/lm.h stsmon-2.3/lgmon/lm.h --- stsmon-2.3.orig/lgmon/lm.h 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ stsmon-2.3/lgmon/lm.h 2006-03-27 16:31:32.000000000 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@ #define RESET_NULL_SIZE (2*1024) /* 2KB */ #define SM_COM_PORT 19999 -#define STMON_PATH "/usr/local/bin/" +#define STMON_PATH "/usr/bin/" #define ARGV_MAX 64 #define PARPORT_NFAULT 0x0008 #define PARPORT_NBSY 0x0080 diff -ruN stsmon-2.3.orig/lgmon/lm_sub.c stsmon-2.3/lgmon/lm_sub.c --- stsmon-2.3.orig/lgmon/lm_sub.c 2006-03-27 15:53:08.000000000 +0200 +++ stsmon-2.3/lgmon/lm_sub.c 2006-03-27 16:31:48.000000000 +0200 @@ -470,7 +470,7 @@ { int i; - /* copy "/usr/local/bin/stsmon" string */ + /* copy "/usr/bin/stsmon" string */ stamon_arg[0] = strdup(STMON_PATH); /* copy argv(from bjfilter) */ diff -ruN stsmon-2.3.orig/po/de.po stsmon-2.3/po/de.po --- stsmon-2.3.orig/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ stsmon-2.3/po/de.po 2006-03-27 16:33:52.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,424 @@ +# Canon Bubble Jet Print Filter for Linux ver.2.3.0 +# Copyright CANON INC. 2001-2004 +# All Rights Reserved. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stsmon 2.3\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 14:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 17:00+0900\n" +"Last-Translator: CANON INC.\n" +"Language-Team: CANON INC.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n." + +#: src/interface.c:41 +msgid "Canon BJF360 Status Monitor" +msgstr "" + +#: src/interface.c:68 +msgid "Collecting printer status. " +msgstr "Druckerstatusinformationen werden gesammelt." + +#: src/interface.c:77 src/smstat.c:128 +msgid "Cartridge Type : " +msgstr "Patronentyp:" + +#: src/interface.c:131 +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + +#: src/interface.c:138 +msgid "Cancel Printing" +msgstr "Druckvorgang abbrechen" + +#: src/callbacks.c:354 src/support.c:127 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: src/support.c:118 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: src/smstat.c:97 +msgid "" +"Scanner Cartridge detected.\n" +"You cannot print with this cartridge.\n" +"Change to appropriate BJ cartridge.\n" +msgstr "" +"Scanner-Patrone erkannt.\n" +"Mit dieser Patrone können Sie nicht drucken. Installieren Sie eine andere BJ-Patrone in Ihrem Drucker.\n" + +#: src/smstat.c:98 +msgid "" +"Scanner cartridge detected!\n" +"Change to appropriate cartridge.\n" +"Click Cancel Printing to cancel operation.\n" +msgstr "" +"Scanner-Patrone erkannt!\n" +"Setzen Sie die richtige Patrone ein.\n" +"Klicken Sie auf 'Druckvorgang abbrechen', um den Vorgang abzubrechen.\n" + +#: src/smstat.c:99 +msgid "" +"Unsupported cartridge installed.\n" +"Change to appropriate BJ cartridge.\n" +msgstr "" +"Die installierte Patrone wird nicht unterstützt.\n" +"Tauschen Sie sie durch eine BJ-Patrone aus.\n" + +#: src/smstat.c:100 +#, c-format +msgid "" +"Cartridge not installed!\n" +"Install %s in the printer.\n" +msgstr "" +"Keine Patrone eingesetzt!\n" +"Setzen Sie die richtige BJ-Patrone in den Drucker ein.\n" + +#: src/smstat.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Cartridge not installed!\n" +"Install %s in the printer.\n" +"or\n" +"Click Cancel Printing if no cartridge available.\n" +msgstr "" +"Keine Patrone eingesetzt!\n" +"Setzen Sie die richtige BJ-Patrone in den Drucker ein.\n" +"ODER\n" +"Klicken Sie auf 'Druckvorgang abbrechen', wenn keine Patrone verfügbar ist.\n" + +#: src/smstat.c:102 +msgid "" +"\n" +"The printer is set not to display a low ink warning.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der Drucker ist so eingestellt, dass er keine Tintenstandwarnung anzeigt.\n" + +#: src/smstat.c:103 +msgid "" +"The used ink tank is full.\n" +"Cancel printing and turn the printer off and then back on.\n" +"If this doesn't clear the error, see the printer manual for more details." +msgstr "" +"Der benutzte Tintenbehälter ist voll.\n" +"Brechen Sie den Druckvorgang ab, und schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.\n" +"Wenn der Fehler dadurch nicht behoben wird, lesen Sie die Einzelheiten im Druckerhandbuch nach." + +#: src/smstat.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Service error %s.\n" +"Cancel printing and turn the printer off and then back on.\n" +"If this doesn't clear the error, see the printer manual for more detail." +msgstr "" +"Service-Fehler %s.\n" +"Brechen Sie den Druckvorgang ab, schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.\n" +"Wenn der Fehler dadurch nicht behoben wird, finden Sie im Druckerhandbuch weitere Informationen." + +#: src/smstat.c:105 +msgid "" +"Cleaning.\n" +"Please wait.\n" +msgstr "" +"Reinigung.\n" +"Bitte warten.\n" + +#: src/smstat.c:106 +msgid "" +"Cartridge replacement is in progress.\n" +"Close the front cover after replacement is completed.\n" +msgstr "" +"Die Patrone wird gerade ausgewechselt.\n" +"Schließen Sie die vordere Abdeckung, nachdem das Auswechseln abgeschlossen ist.\n" + +#: src/smstat.c:107 src/smstat.c:125 +msgid "Printing.\n" +msgstr "Wird gedruckt.\n" + +#: src/smstat.c:108 +msgid "" +"Printer is in use via another interface.\n" +"Please wait.\n" +msgstr "" +"Drucker ist über eine andere Schnittstelle in Verwendung.\n" +"Bitte warten.\n" + +#: src/smstat.c:109 +msgid "" +"Paper out.\n" +"Load paper and press printer's RESUME button.\n" +msgstr "" +"Kein Papier.\n" +"Legen Sie Papier ein, und drücken Sie die Taste FORTSETZEN auf dem Drucker.\n" + +#: src/smstat.c:110 +msgid "" +"Paper jammed.\n" +"Remove jammed paper and press printer's RESUME button.\n" +msgstr "" +"Papierstau.\n" +"Entfernen Sie das gestaute Papier, und drücken Sie die Taste FORTSETZEN.\n" + +#: src/smstat.c:111 +msgid "" +"Operator error.\n" +"Press printer's RESUME button.\n" +"If this doesn't clear the error, cancel printing and turn the printer off " +"and then back on.\n" +msgstr "" +"Bedienungsfehler.\n" +"Drücken Sie die Taste FORTSETZEN auf dem Drucker.\n" +"Wenn der Fehler dadurch nicht behoben wird, brechen Sie den Druckvorgang ab, und schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.\n" + +#: src/smstat.c:112 +msgid "" +"Operator error.\n" +"The connected printer cannot work correctly.\n" +msgstr "" +"Bedienungsfehler.\n" +"Der angeschlossene Drucker funktioniert nicht ordnungsgemäß.\n" + +#: src/smstat.c:113 +msgid "" +"The used ink tank is almost full.\n" +"Press the printer's RESUME button to restart printing.\n" +msgstr "" +"Der benutzte Tintenbehälter ist fast voll.\n" +"Drücken Sie die Taste FORTSETZEN, um den Druckvorgang neu zu starten.\n" + +#: src/smstat.c:114 +msgid "" +"Protector not installed.\n" +"Install a protector properly in the printer.\n" +msgstr "" +"¥×¥í¥Æ¥¯¥¿¤¬¼è¤êÉÕ¤±¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"Àµ¤·¤¯¼è¤êÉÕ¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" + +#: src/smstat.c:115 +msgid "" +"An ink tank is not installed properly.\n" +"Open the front cover of the printer, mkae sure the ink tank is installed " +"properly, and close the front cover.\n" +msgstr "" +"Schutzvorrichtung nicht installiert.\n" +"Installieren Sie die Schutzvorrichtung im Drucker.\n" + +#: src/smstat.c:116 +msgid "" +"Ink has run out.\n" +"Replace ink tank and close the front cover.\n" +msgstr "" +"Keine Tinte mehr vorhanden.\n" +"Tauschen Sie den Tintenbehälter aus und schließen Sie die vordere Abdeckung.\n" + +#: src/smstat.c:117 +msgid "" +"Front cover is open.\n" +"Unable to print until the front cover is closed.\n" +msgstr "" +"Die vordere Abdeckung ist geöffnet.\n" +"Es kann erst gedruckt werden, wenn die vordere Abdeckung geschlossen ist.\n" + +#: src/smstat.c:118 +msgid "" +"The printer's front cover is open.\n" +"If printing is in progress, the print head or ink tank cannot be changed." +"Close the front cover, wait for printing to finish, then open the cover " +"again and change the print head or ink tank.If the CD-R Tray Feeder is " +"installed, the print head or ink tank cannot be also changed.Close the front " +"cover, remove the CD-R Tray Feeder, open the front cover again, and change " +"the print head or ink tank.\n" +msgstr "" +"Die vordere Abdeckung des Druckers ist geöffnet.\n" +"Wenn gerade ein Druckvorgang läuft, ist ein Druckkopf- oder Tintenbehälterwechsel nicht möglich. Schließen Sie die vordere Abdeckung, warten Sie, bis der Druckvorgang beendet ist, öffnen Sie die vordere Abdeckung erneut und tauschen Sie den Druckkopf oder den Tintenbehälter aus. Wenn der Einzug des CD-R-Fachs eingesetzt ist, können der Druckkopf und der Tintenbehälter nicht ausgetauscht werden. Schließen Sie die vordere Abdeckung, entfernen Sie den Einzug des CD-R-Fachs, öffnen Sie die vordere Abdeckung erneut und tauschen Sie den Druckkopf oder den Tintenbehälter aus.\n" + +#: src/smstat.c:119 +msgid "" +"The CD-R Tray Feeder is installed in the printer.\n" +"After ensuring that the CD-R tray has been removed, remove the CD-R Tray " +"Feeder and then press the RESUME button. Printing will then restart.\n" +msgstr "" +"Der Einzug des CD-R-Fachs befindet sich im Drucker.\n" +"Stellen Sie sicher, dass das CD-R-Fach entfernt wurde, entnehmen Sie den Einzug des CD-R-Fachs und drücken Sie anschließend die Taste FORTSETZEN. Der Druckvorgang wird daraufhin neu gestartet.\n" + +#: src/smstat.c:120 +msgid "" +"\n" +"The following ink tanks are running low.\n" +msgstr "" +"\n" +"Die folgenden Tintenbehälter sind fast leer.\n" + +#: src/smstat.c:121 +msgid "" +"\n" +"The remaining level of the following ink is unknown.\n" +msgstr "" +"\n" +"Die Restmenge der folgenden Tinte ist unbekannt.\n" + +#: src/smstat.c:122 +msgid "" +"\n" +"There is a possibility that the printer cannot detect the remaining ink " +"level properly. Reset the ink counter using the Maintenance tab of the " +"printer driver whenever you have replaced any ink tank with new one.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der Drucker kann den Tintenstand unter Umständen nicht korrekt erfassen. Wenn Sie einen Tintenbehälter durch einen neuen ersetzen, stellen Sie den Tintenzähler im Register Wartung des Druckertreibers zurück.\n" + +#: src/smstat.c:123 +msgid "" +"A digital camera or device that is not supported by the direct printing " +"function is connected to the Direct Print Port. Disconnect the cable from " +"the Camera Port, and press the RESUME button.\n" +msgstr "" +"Es wurde eine Digitalkamera oder ein Gerät an den Anschluss für den Direktdruck angeschlossen, das von der Direktdruckfunktion nicht unterstützt wird. Ziehen Sie das Kabel vom Anschluss für den Direktdruck ab und drücken Sie die Taste FORTSETZEN.\n" + +#: src/smstat.c:124 +msgid "" +"An error occurred during automatic print head alignment.\n" +"Press the RESUME button to clear the error. Refer to the user's guide to " +"check the error, and reexecute print head alignment. If an error still " +"occurs, carry out manual alignment.\n" +msgstr "" +"Bei der automatischen Druckkopfausrichtung ist ein Fehler aufgetreten.\n" +"Drücken Sie die Taste FORTSETZEN, um den Fehler zu löschen. Lesen Sie die Angaben zu dem Fehler im Benutzerhandbuch und führen Sie dann die Druckkopfausrichtung erneut aus. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, führen Sie eine manuelle Ausrichtung durch.\n" + +#: src/smstat.c:126 +msgid "Printer is online.\n" +msgstr "Der Drucker ist online.\n" + +#: src/smstat.c:127 +msgid "Printer not responding.\n" +msgstr "Der Drucker antwortet nicht.\n" + +#: src/smstat.c:129 +msgid "Paper Thickness Lever Position : " +msgstr "Position des Papierstärkehebels:" + +#: src/smstat.c:130 +msgid "right" +msgstr "rechts" + +#: src/smstat.c:131 +msgid "left" +msgstr "links" + +#: src/smstat.c:132 +msgid "up" +msgstr "oben" + +#: src/smstat.c:133 +msgid "down" +msgstr "unten" + +#: src/smstat.c:134 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: src/smstat.c:135 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/smstat.c:136 +msgid "Photo/Color" +msgstr "Foto/Farbe" + +#: src/smstat.c:137 +msgid "Black/Color" +msgstr "Schwarz/Farbe" + +#: src/smstat.c:138 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: src/smstat.c:139 +msgid "Scanner/Color" +msgstr "Scanner/Farbe" + +#: src/smstat.c:140 +msgid "Scanner" +msgstr "Scanner" + +#: src/smstat.c:141 +msgid "Unsupported" +msgstr "Nicht unterstützt" + +#: src/smstat.c:142 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/smstat.c:143 +msgid "appropriate BJ cartridge" +msgstr "korrekte BJ-Patrone" + +#: src/smstat.c:144 +msgid " Photo Black\n" +msgstr " Foto-Schwarz\n" + +#: src/smstat.c:145 +msgid " Photo Cyan\n" +msgstr " Foto-Zyan\n" + +#: src/smstat.c:146 +msgid " Photo Magenta\n" +msgstr " Foto-Magenta\n" + +#: src/smstat.c:147 +msgid " Magenta\n" +msgstr " Magenta\n" + +#: src/smstat.c:148 +msgid " Cyan\n" +msgstr " Zyan\n" + +#: src/smstat.c:149 +msgid " Yellow\n" +msgstr " Gelb\n" + +#: src/smstat.c:150 +msgid " Black\n" +msgstr " Schwarz\n" + +#: src/smstat.c:151 +msgid " Color\n" +msgstr " Farbe\n" + +#: src/smstat.c:152 +msgid " Black [3e]\n" +msgstr " Schwarz [3e]\n" + +#: src/smstat.c:153 +msgid " Black [6]\n" +msgstr " Schwarz [6]\n" + +#: src/smstat.c:154 +msgid " Red [6]\n" +msgstr " Rot [6]\n" + +#: src/smstat.c:155 +msgid " Photo Cyan [6]\n" +msgstr " Foto-Zyan [6]\n" + +#: src/smstat.c:156 +msgid " Photo Magenta [6]\n" +msgstr " Foto-Magenta [6]\n" + +#: src/smstat.c:157 +msgid " Magenta [6]\n" +msgstr " Magenta [6]\n" + +#: src/smstat.c:158 +msgid " Cyan [6]\n" +msgstr " Zyan [6]\n" + +#: src/smstat.c:159 +msgid " Yellow [6]\n" +msgstr " Gelb [6]\n" diff -ruN bjcups-2.3-0.orig/bjcups/bjcups.c bjcups-2.3-0/bjcups/bjcups.c --- bjcups-2.3-0.orig/bjcups/bjcups.c 2006-03-28 00:06:27.000000000 +0200 +++ bjcups-2.3-0/bjcups/bjcups.c 2006-03-28 00:12:33.000000000 +0200 @@ -43,7 +43,7 @@ #define BJ_SOCKET "/tmp/bjui" -#define UI_PATH "/usr/local/bin/" +#define UI_PATH "/usr/bin/" #define UI_NAME "printui" #define UI_OPT_VERSION 1 diff -ruN bjcups-2.3-0.orig/bjcups/Makefile bjcups-2.3-0/bjcups/Makefile --- bjcups-2.3-0.orig/bjcups/Makefile 2006-03-28 00:06:27.000000000 +0200 +++ bjcups-2.3-0/bjcups/Makefile 2006-03-28 00:12:33.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -INSTALL_DIR = /usr/local/bin +INSTALL_DIR = /usr/bin INSTALL_BIN = /usr/bin/install -c HDRPATH = -I ../include/cncl -I ../include/misc diff -ruN bjcups-2.3-0.orig/libs/bjexec/bjexec.c bjcups-2.3-0/libs/bjexec/bjexec.c --- bjcups-2.3-0.orig/libs/bjexec/bjexec.c 2006-03-28 00:06:27.000000000 +0200 +++ bjcups-2.3-0/libs/bjexec/bjexec.c 2006-03-28 00:12:33.000000000 +0200 @@ -31,7 +31,7 @@ #include "bjexec.h" -#define FILTER_PATH "/usr/local/bin/" +#define FILTER_PATH "/usr/bin/" #define FILTER_EXEC "bjfilter"