Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 80021 Details for
Bug 123186
[fr] Updated french translation for 'Guide de mise à jour du noyau Gentoo Linux'
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
patch to sync current FR translation to the last EN version (2006-01-06)
kernel-upgrade_FR.patch (text/plain), 2.42 KB, created by
Guillaume Pujol
on 2006-02-17 10:14:22 UTC
(
hide
)
Description:
patch to sync current FR translation to the last EN version (2006-01-06)
Filename:
MIME Type:
Creator:
Guillaume Pujol
Created:
2006-02-17 10:14:22 UTC
Size:
2.42 KB
patch
obsolete
>--- kernel-upgrade_FR.xml 2006-02-17 18:48:32.211357280 +0100 >+++ kernel-upgrade_FR.up2date.xml 2006-02-17 18:48:48.739844568 +0100 >@@ -24,8 +24,8 @@ > <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> > <license/> > >-<version>0.1.8</version> >-<date>2005-10-11</date> >+<version>0.2</version> >+<date>2006-01-06</date> > > <chapter> > <title>Introduction</title> >@@ -271,11 +271,11 @@ > <p> > Si vous utilisez un ou plusieurs modules du noyau qui ne sont pas inclus dans > l'arbre des sources du noyau, mais qui sont plutôt fournis par d'autres paquets >-logiciels disponibles dans Portage (par exemple, les pilotes graphiques de ATI >-ou Nvidia), vous devez réinstaller ces paquets à chaque fois que vous mettez à >-jour le noyau. Rien de plus simple, puisque vous n'avez qu'à exécuter à nouveau >-la commande emerge que vous aviez utilisée pour installer le paquet en >-question. Le chapitre <e>Configurer le noyau</e> du <uri >+logiciels disponibles dans Portage (par exemple, les pilotes ALSA, ou les >+pilotes graphiques de ATI ou Nvidia), vous devez réinstaller ces paquets à >+chaque fois que vous mettez à jour le noyau. Rien de plus simple, puisque vous >+n'avez qu'à exécuter à nouveau la commande emerge que vous aviez utilisée pour >+installer le paquet en question. Le chapitre <e>Configurer le noyau</e> du <uri > link="/doc/fr/handbook/">Manuel Gentoo</uri> explique cette procédure. La > réinstallation de ces paquets garantit que les modules ont été compilés pour > l'arbre des sources présent dans <path>/usr/src/linux</path> ; >@@ -288,7 +288,19 @@ > > <p> > L'utilitaire fourni par le paquet <c>sys-kernel/module-rebuild</c> permet de >-reconstruire tous les modules que vous avez installés via des ebuilds séparés. >+reconstruire tous les modules que vous avez installés via des ebuilds séparés >+(pour le noyau <b>actuellement actif</b>, mais pas forcement celui dans >+<path>/usr/src/linux</path>). Son utilisation est très simple. Une fois >+installé, lancez <c>module-rebuild populate</c> pour remplir la base de données >+avec une liste des paquets qui doivent être recompilés après une mise à jour du >+noyau. Après avoir mis à jour ou recompilé le noyau et avant de rebooter, >+lancez <c>module-rebuild rebuild</c> pour recompiler les drivers pour votre >+nouvelle version. >+</p> >+ >+<p> >+Pour plus d'informations, lancez <c>module-rebuild</c> sans options pour voir >+la liste des commandes comprises par ce programme. > </p> > > </body>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 123186
: 80021