Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 58952 Details for
Bug 89215
[cs] non-86 Handbook + parts 2, 3
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
cs/handbook/hb-working-portage.xml - jkt
hb-working-portage.xml (text/plain), 17.68 KB, created by
Jan Kundrát (RETIRED)
on 2005-05-15 08:06:05 UTC
(
hide
)
Description:
cs/handbook/hb-working-portage.xml - jkt
Filename:
MIME Type:
Creator:
Jan Kundrát (RETIRED)
Created:
2005-05-15 08:06:05 UTC
Size:
17.68 KB
patch
obsolete
><?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> ><!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> > ><!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> ><!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 --> > ><!-- $Header$ --> > ><sections> > ><version>1.45</version> ><date>2005-05-09</date> > ><section> ><title>VÃtejte do Portage</title> ><body> > ><p> >Portage je pravdÄpodobnÄ jedna z nejvýznamnÄjÅ¡Ãch inovacà v oblasti >správy softwaru. DÃky své vysoké flexibilitÄ a Å¡irokému rozsahu možnostà je >Äasto pokládáno za nejlepÅ¡Ã dostupný nástroj pro správu softwaru pod Linuxem. ></p> > ><p> >Portage je celé napsáno ve skriptovacÃch jazycÃch ><uri link="http://www.python.org">Pythonu</uri> a ><uri link="http://www.gnu.org/software/bash">Bash</uri>, a proto i otevÅené >vůÄi uživatelům. ></p> > ><p> >VÄtÅ¡ina uživatelů se s Portage setká prostÅednictvÃm nástroje ><c>emerge</c>. Tato kapitola nesupluje jeho manuálovou stránku, ve které >najdete kompletnà popis možnostÃ: ></p> > ><pre caption="Zobrazenà manuálové stránky emerge"> >$ <i>man emerge</i> ></pre> > ></body> ></section> ><section> ><title>Strom Portage</title> ><subsection> ><title>Ebuildy</title> ><body> > ><p> >MluvÃme-li o balÃÄcÃch, Äasto myslÃme softwarové produkty dostupné pÅes strom >Portage, strukturu obsahujÃcà sbÃrku <e>ebuildů</e>, souborů obsahujÃcÃch >vÅ¡echny informace potÅebné ke správÄ softwaru (instalace, vyhledávánÃ,...). >Ve výchozÃm nastavenà jsou tyto soubory uloženy >v <path>/usr/portage</path>. ></p> > ><p> >Kdykoli požádáte Portage, aby podniklo nÄjakou akci, použije ebuildy >z VaÅ¡eho systému jako základ. Proto je důležité, abyste je pravidelnÄ >aktualizovali, aby Portage vÄdÄlo o nových verzÃch, bezpeÄnostnÃch >aktualizacÃch atd. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Aktualizace stromu Portage</title> ><body> > ><p> >Strom Portage je obvykle aktualizován pÅes <uri >link="http://rsync.samba.org">rsync</uri>, rychlý nástroj pro inkrementálnà >synchronizaci. Celý proces je jednoduchý, protože pÅÃkaz <c>emerge</c> >sám zavolá rsync: ></p> > ><pre caption="Aktualizace stromu Portage"> ># <i>emerge --sync</i> ></pre> > ><p> >Nelze-li kvůli omezenà firewallem použÃt rsync, stále můžete aktualizovat >pomocà dennÄ vytváÅených snapshotů stromu. Nástroj <c>emerge-webrsync</c> >automaticky stáhne a nainstaluje poslednà dostupnou verzi: ></p> > ><pre caption="SpuÅ¡tÄnà emerge-webrsync"> ># <i>emerge-webrsync</i> ></pre> > ></body> ></subsection> ></section> ><section> ><title>Správa softwaru</title> ><subsection> ><title>Vyhledávánà softwaru</title> ><body> > ><p> >Pro vyhledávánà ve stromu Portage můžete rovnÄž použÃt pÅÃkaz ><c>emerge</c>. <c>emerge --search</c> vrátà jména balÃÄků, jejichž název >alespoÅ ÄásteÄnÄ odpovÃdá zadanému výrazu. ></p> > ><p> >NapÅÃklad pro zobrazenà vÅ¡ech balÃÄků obsahujÃcÃch v názvu "pdf": ></p> > ><pre caption="Hledánà balÃÄků pojmenovaných po pdf"> >$ <i>emerge --search pdf</i> ></pre> > ><p> >Chcete-li prohledávat i popisy, můžete použÃt volbu <c>--searchdesc</c> (nebo ><c>-S</c>): ></p> > ><pre caption="Hledánà balÃÄků souvisejÃcÃch s PDF"> >$ <i>emerge --searchdesc pdf</i> ></pre> > ><p> >PodÃváte-li se na výstup, uvidÃte, že podává velké množstvà informacÃ. VÅ¡e je >jasnÄ popsáno, proto nebudeme vysvÄtlovat, co která Åádka znamená: ></p> > ><pre caption="Ukázka výstupu 'emerge --search'"> >* net-print/cups-pdf > Latest version available: 1.5.2 > Latest version installed: [ Not Installed ] > Size of downloaded files: 15 kB > Homepage: http://cip.physik.uni-wuerzburg.de/~vrbehr/cups-pdf/ > Description: Provides a virtual printer for CUPS to produce PDF files. > License: GPL-2 ></pre> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Instalace softwaru</title> ><body> > ><p> >Když naleznete balÃÄek, který se Vám lÃbÃ, můžete ho snadno nainstalovat pomocà ><c>emerge</c>; jednoduÅ¡e zadáte jeho jméno. NapÅÃklad pokud Vás zaujal ><c>gnumeric</c>: ></p> > ><pre caption="Instalujeme gnumeric"> ># <i>emerge gnumeric</i> ></pre> > ><p> >Protože mnoho aplikacà závisà na jiných, pokus o jejich instalaci může způsobit >i jejich instalaci. Nenà vÅ¡ak žádný důvod k obavám, Portage se o >závislosti postará samo. Chcete-li vÄdÄt, co <e>by</e> Portage nainstalovalo >"navÃc", pÅidejte volbu <c>--pretend</c>, napÅÃklad takto: ></p> > ><pre caption="Jak by se nainstaloval gnumeric"> ># <i>emerge --pretend gnumeric</i> ></pre> > ><p> >Požádáte-li Portage o instalaci konkrétnÃho balÃÄku, je-li potÅeba, samo stáhne >potÅebné zdrojové kódy z Internetu, uložà je (ve výchozÃm nastavenÃ) >do <path>/usr/portage/distfiles</path>, rozbalÃ, zkompiluje a nainstaluje je. >Chcete-li, aby probÄhlo pouze staženà a ne samotná instalace, pÅidejte volbu ><c>--fetchonly</c>: ></p> > ><pre caption="Staženà zdrojových kódů pro gnumeric"> ># <i>emerge --fetchonly gnumeric</i> ></pre> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Odebránà softwaru</title> ><body> > ><p> >Když chcete ze svého systému odebrat softwarový balÃÄek, použijte pÅÃkaz ><c>emerge --unmerge</c>, který odebere vÅ¡echny soubory patÅÃcà danému balÃÄku ><e>kromÄ</e> konfiguraÄnÃch souborů, pokud od instalace doÅ¡lo k jejich >zmÄnÄ. Tyto soubory jsou v systému ponechány pro pÅÃpad, že byste se >v budoucnu rozhodli balÃÄek znovu nainstalovat. ></p> > ><p> >AvÅ¡ak zde je na mÃstÄ <brite>velké varovánÃ</brite> - Portage ><e>nekontroluje</e>, zda balÃÄek, který chcete odebrat, nenà vyžadován jako >závislost jiného balÃÄku. Varovánà vÅ¡ak dostanete, pokusÃte-li se odebrat >důležitý balÃÄek nutný pro chod systému. ></p> > ><pre caption="OdstranÄnà gnumeric ze systému"> ># <i>emerge --unmerge gnumeric</i> ></pre> > ><p> >Odinstalace balÃÄku neovlivnà jeho závislosti, ty v systému zůstanou >nainstalované. Pokud chcete, aby Portage nalezl vÅ¡echny balÃÄky, které již >nemajà důvod v systému být, použijte volbu <c>--depclean</c> pÅÃkazu ><c>emerge</c>, toto bude popsáno pozdÄji. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Aktualizace systému</title> ><body> > ><p> >Aby byl Váš systém v dobrém stavu (o bezpeÄnostnÃch aktualizacÃch ani >nemluvÄ), je potÅeba ho pravidelnÄ aktualizovat. Protože Portage pracuje pouze >s ebuildy ve VaÅ¡em mÃstnÃm stromu Portage, je potÅeba nejprve >aktualizovat jej. Zbytek systému se zaktualizuje pomocà <c>emerge --update >world</c>: ></p> > ><pre caption="Aktualizace systému"> ># <i>emerge --update world</i> ></pre> > ><p> >Tento pÅÃkaz Åekne Portage, aby se pokusilo nainstalovat novÄjÅ¡Ã verze od vÅ¡ech >balÃÄků, jež máte nainstalované. Bude se vÅ¡ak zabývat pouze tÄmi, které jste >explicitnÄ nainstalovali, ne jejich závislostmi. Budete-li chtÃt provést >aktualizaci vÅ¡ech pÅÃtomných balÃÄků, pÅidejte parametr <c>--deep</c>: ></p> > ><pre caption="Aktualizace celého systému"> ># <i>emerge --update --deep world</i> ></pre> > ><p> >V pÅÃpadÄ, že jste nedávno zmÄnili nastavenà <uri >link="?part=2&chap=2">USE promÄnných</uri>, pravdÄpodobnÄ budete chtÃt >pÅidat i parametr <c>--newuse</c>. Portage pozná zmÄnu nastavenà a pÅekompiluje >balÃÄek podle nÄj balÃÄek: ></p> > ><pre caption="Ãplná aktualizace"> ># <i>emerge --update --deep --newuse world</i> ></pre> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>MetabalÃÄky</title> ><body> > ><p> >NÄkteré balÃÄky nemajà žádný skuteÄný obsah, ale sloužà k instalaci urÄité >skupiny balÃÄků. NapÅÃklad balÃk <c>kde</c> nainstaluje kompletnà prostÅedà >KDE, protože má v závislostech uvedeny vÅ¡echny potÅebné balÃÄky. ></p> > ><p> >Když byste chtÄli takový balÃÄek odinstalovat, <c>emerge --unmerge</c> Vám moc >nepomůže, protože závislosti v systému zůstávajÃ. ></p> > ><p> >Portage samozÅejmÄ umà najÃt a odstranit i takovéto osiÅelé závislosti, ale >protože se tyto závislosti dynamicky mÄnÃ, je potÅeba nejprve plnÄ >zaktualizovat systém, vÄetnÄ následků pÅÃpadných zmÄn USE promÄnných. Poté již >můžete spustit <c>emerge --depclean</c> pro odstranÄnà balÃÄků, jež nejsou >potÅeba, a nakonec znovu pÅeložit balÃÄky, které jsou dynamicky linkovány >s nynà odebraným softwarem, ale nevyžadujà je. ></p> > ><p> >Toho vÅ¡eho dosáhnete tÄmito tÅemi pÅÃkazy: ></p> > ><pre caption="OstranÄnà nepotÅebných závislostÃ"> ># <i>emerge --update --deep --newuse world</i> ># <i>emerge --depclean</i> ># <i>revdep-rebuild</i> ></pre> > ><p> ><c>revdep-rebuild</c> je souÄástà balÃÄku <c>gentoolkit</c>; nezapomeÅte si ho >nainstalovat: ></p> > ><pre caption="Instalace balÃÄku gentoolkit"> ># <i>emerge gentoolkit</i> ></pre> > ></body> ></subsection> ></section> ><section> ><title>Když si Portage stÄžuje...</title> ><subsection> ><title>O SLOTech, virtuálech, vÄtvÃch, architekturách a profilech</title> ><body> > ><p> >Jak již bylo ÅeÄeno, Portage je mocný nástroj majÃcà mnoho vlastnostÃ, které >jiné nástroje pro správo softwaru postrádajÃ. Pro lepÅ¡Ã pÅedstavu popÃÅ¡eme >nÄkteré jeho aspekty, aniž bychom zabÃhali do vÄtÅ¡Ã hloubky. ></p> > ><p> >S Portage nenà problém mÃt vÃce verzà jednoho balÃÄku v systému >najednou. Jiné distribuce Äasto pojmenovávajà své balÃÄky vÄetnÄ verzà (jako >napÅÃklad <c>freetype</c> a <c>freetype2</c>), Portage použÃvá technologii ><e>SLOT</e>ů. Ebuild deklaruje, do kterého SLOTu daná verze patÅÃ, a ebuildy >s různými SLOTy mohou existovat vedle sebe. NapÅÃklad ebuildy balÃÄku ><c>freetype</c> majà <c>SLOT="1"</c> a <c>SLOT="2"</c>. ></p> > ><p> >Existujà balÃÄky, poskytujÃcà ty samou funkce, avÅ¡ak různými způsoby. NapÅÃklad ><c>metalogd</c>, <c>sysklogd</c> a <c>syslog-ng</c> jsou systémové loggery, a >proto uspokojà závislost aplikace vyžadujÃcà "syslog". Taková aplikace nemůže >záviset napÅÃklad na balÃÄku <c>metalogd</c>, protože existujà i jiné loggery. >Proto pÅicházà Portage s konceptem <e>virtuálů</e> - každý systémový >logger poskytuje <c>virtual/syslog</c>, a proto mohou aplikace záviset právÄ na >této hodnotÄ. ></p> > ><p> >Software ve stromu Portage se může nacházet ve vÃce vÄtvÃch. >Ve výchozÃm nastavenà se Portage zabývá pouze softwarem, který Gentoo >považuje za stabilnÃ. Když je do stromu pÅidán nový balÃÄek, jde vÄtÅ¡inou >nejprve do testovacà vÄtve, což znamená, že pÅed tÃm, než bude oznaÄen jako >stabilnÃ, musà projÃt vÃce testy. Ebuildy jsou již sice souÄástà stromu, avÅ¡ak >Portage na nÄ nebude upgradovat, dokud nepÅejdou do stabilnà vÄtve. ></p> > ><p> >NÄkterý software je dostupný pouze pro pár architektur, nebo na nÄkterých >nefunguje, pÅÃpadnÄ jeÅ¡tÄ vyžaduje testovánÃ. Je také možné, že vývojáÅ, který >balÃÄek do stromu umÃstil, nenà schopen ovÄÅit, zda je software funkÄnà na >jiných architekturách. ></p> > ><p> >Každá instalace Gentoo se ÅÃdà urÄitým <c>profile</c>m, který obsahuje, kromÄ >dalÅ¡Ãch informacÃ, seznam balÃÄků nutných pro normálnà chod systému. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection id="blocked"> ><title>Blokované balÃÄky</title> ><body> > ><pre caption="Varovánà Portage o blokovaných balÃÄcÃch (s --pretend)"> >[blocks B ] gnome-base/bonobo-activation (from pkg gnome-base/libbonobo-2.4.0) ></pre> > ><pre caption="Varovánà Portage o blokovaných balÃÄcÃch (bez --pretend)"> >!!! Error: the gnome-base/bonobo-activation package conflicts with another package. >!!! both can't be installed on the same system together. >!!! Please use 'emerge --pretend' to determine blockers. ></pre> > ><p> >Ebuildy v sobÄ obsahujà informaci, podle které Portage urÄuje závislosti. >Jsou dva druhy závislostÃ: závislosti pro pÅeklad, deklarované pomocà ><c>DEPEND</c>, a závislosti pro bÄh programu, deklarované v sekci ><c>RDEPEND</c>. Když jedna z nich oznaÄà balÃÄek nebo virtuál jako ><e>nekompatibilnÃ</e>, nastane blokovánÃ. ></p> > ><p> >Pro vyÅeÅ¡enà blokovánà máte dvÄ možnosti - nový balÃÄek nemusÃte instalovat, a >nebo odstranÃte balÃk vytváÅejÃcà konflikt. Ve výše uvedeném pÅÃkladu >se buÄ můžete rozhodnout nenainstalovat <c>libbonobo</c> a nebo nejprve >odstranit <c>bonobo-activation</c>. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection id="masked"> ><title>Zamaskované balÃÄky</title> ><body> > ><pre caption="Varovánà Portage o zamaskovaných balÃÄcÃch"> >!!! all ebuilds that could satisfy "bootsplash" have been masked. ></pre> > ><pre caption="Varovánà Portage o zamaskovaných balÃÄcÃch - důvod"> >!!! possible candidates are: > >- gnome-base/gnome-2.8.0_pre1 (masked by: <i>~x86 keyword</i>) >- lm-sensors/lm-sensors-2.8.7 (masked by: <i>-sparc keyword</i>) >- sys-libs/glibc-2.3.4.20040808 (masked by: <i>-* keyword</i>) >- dev-util/cvsd-1.0.2 (masked by: <i>missing keyword</i>) >- media-video/ati-gatos-4.3.0 (masked by: <i>package.mask</i>) >- sys-libs/glibc-2.3.2-r11 (masked by: <i>profile</i>) ></pre> > ><p> >Když se pokusÃte nainstalovat balÃÄek, který nenà pro Váš systém dostupný, >doÄkáte se takovéto chyby. MÄli byste buÄ nainstalovat jiný podobný balÃÄek a >nebo poÄkat, než ten Vámi vybraný bude dostupný. Vždy je důvod, proÄ je >konkrétnà balÃÄek nedostupný: ></p> > ><ul> > <li> > <b>~arch keyword</b> znamená, že balÃÄek jeÅ¡tÄ nenà dostateÄnÄ otestovaný > pro stabilnà vÄtev. PoÄkejte pár dnà nebo týdnů a zkuste to znovu. > </li> > <li> > <b>-arch keyword</b> nebo <b>-* keyword</b> znamená, že aplikace nepracuje > na VaÅ¡Ã architektuÅe. VÄÅÃte-li, že ano, vyplÅte oznámenà o chybÄ > v naÅ¡Ã <uri link="http://bugs.gentoo.org">bugzille</uri>. > </li> > <li> > <b>missing keyword</b> znamená, že aplikace jeÅ¡tÄ nebyla na VaÅ¡Ã > architektuÅe testována. Zeptejte se týmu starajÃcÃho se o portovánà na danou > architekturu, pÅÃpadnÄ balÃÄek rovnou vyzkouÅ¡ejte a oznamte své výsledky > pÅes naÅ¡Ã <uri link="http://bugs.gentoo.org">bugzillu</uri>. > </li> > <li> > <b>package.mask</b> znamená, že je balÃÄek poÅ¡kozený, nestabilnà nebo > nÄco jeÅ¡tÄ horÅ¡Ãho, a byl po zralé úvaze oznaÄen "nepoužÃvejte". > </li> > <li> > <b>profile</b> znamená, že balÃÄek nenà vhodný pro Váš profil. Aplikace > může poÅ¡kodit Váš systém, pokud ji nainstalujete, a nebo prostÄ nenà > s Vámi použÃvaným profilem kompatibilnÃ. > </li> ></ul> > ></body> ></subsection> ><subsection id="missingdependencies"> ><title>ChybÄjÃcà závislosti</title> ><body> > ><pre caption="Varovánà Portage o chybÄjÃcà závislosti"> >emerge: there are no ebuilds to satisfy ">=sys-devel/gcc-3.4.2-r4". > >!!! Problem with ebuild sys-devel/gcc-3.4.2-r2 >!!! Possibly a DEPEND/*DEPEND problem. ></pre> > ><p> >Aplikace, kterou se pokouÅ¡Ãte nainstalovat, závisà na jiné, které na VaÅ¡em >systému nenà dostupná. ProsÃm pÅesvÄdÄte se, zda naÅ¡e <uri >link="http://bugs.gentoo.org">bugzilla</uri> o problému vÃ, a pokud ne, ohlaste >ho, prosÃm. Pokud nekombinujete vÃce vÄtvÃ, nemÄla by taková situace nastat a >je to tudÞ chyba. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection id="ambiguousebuild"> ><title>NejednoznaÄná jména ebuildů</title> ><body> > ><pre caption="Varovánà Portage o nejednoznaÄných jménech balÃÄků"> >!!! The short ebuild name "aterm" is ambiguous. Please specify >!!! one of the following fully-qualified ebuild names instead: > > dev-libs/aterm > x11-terms/aterm ></pre> > ><p> >Aplikace, kterou chcete nainstalovat, má stejné jméno, jako jiný balÃÄek, a >proto je potÅeba, abyste uvedli i jméno kategorie. Portage Vám dá vybrat >z možných ÅeÅ¡enÃ. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection id="circulardependencies"> ><title>Kruhové závislosti</title> ><body> > ><pre caption="Varovánà Portage o kruhových závislostech"> >!!! Error: circular dependencies: > >ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 depends on ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 >ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 depends on ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 ></pre> > ><p> >Dva (nebo vÃce) balÃÄky, které chcete nainstalovat, na sobÄ navzájem závisÃ, a >proto nemohou být nainstalovány. Toto je velmi pravdÄpodobnÄ chyba >ve stromu Portage, a proto prosÃm zkuste znovu sesynchronizovat svoji >kopii z Internetu o chvÃli pozdÄji, a pokuste se instalaci opakovat. Také >se můžete podÃvat do <uri link="http://bugs.gentoo.org">bugzilly</uri>, zda je >problém znám, a pokud ne, ohlásit ho. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection id="fetchfailed"> ><title>Selhánà staženÃ</title> ><body> > ><pre caption="Varovánà Portage o selhánà staženÃ"> >!!! Fetch failed for sys-libs/ncurses-5.4-r5, continuing... ><comment>(...)</comment> >!!! Some fetch errors were encountered. Please see above for details. ></pre> > ><p> >Portage nebylo schopné stáhnout zdrojové kódy dané aplikace a bude pokraÄovat >instalacà dalÅ¡Ãho softwaru (pokud to půjde). Tato chyba může být způsobena >zrcadlem, které nebylo správnÄ synchronizované, nebo ebuildem, který se pokouÅ¡Ã >stáhnout Å¡patný soubor. Je také možné, že server, na kterém jsou soubory >umÃstÄny, je zrovna z nÄjakého důvodu nedostupný. ></p> > ><p> >Zkuste to znovu za hodinu, problém pravdÄpodobnÄ vymizÃ. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection id="profileprotect"> ><title>Ochrana profilem systému</title> ><body> > ><pre caption="Varovánà Portage o ochranÄ balÃÄku profilem"> >!!! Trying to unmerge package(s) in system profile. 'sys-apps/portage' >!!! This could be damaging to your system. ></pre> > ><p> >Chcete odebrat balÃÄek, který tvoÅà důležitou Äást systému. Je uveden >v profilu jako vyžadovaný, a proto by nemÄl být ze systému odstranÄn. ></p> > ></body> ></subsection> ></section> ></sections>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 89215
:
56372
|
56373
|
56380
|
56456
|
56461
|
56462
|
56463
|
56466
|
56467
|
56468
|
56601
|
56602
|
56603
|
56625
|
56626
|
56627
|
56628
|
56649
|
56696
|
56860
|
56861
|
56863
|
57278
|
58952
|
59134
|
59204
|
59205
|
59236
|
59315
|
59323
|
59399
|
59409
|
59410
|
59441
|
59453
|
59454
|
59637
|
59650
|
59768
|
59779
|
59781
|
59789
|
59805
|
59896
|
60116
|
60390
|
60392
|
60409
|
60410
|
60470
|
60475
|
60479
|
60480
|
60482
|
60858
|
60860
|
60862
|
60921
|
60924
|
60927
|
60928
|
61059
|
61062
|
61063
|
61078
|
61082
|
61083
|
61084
|
61115
|
61186
|
61400
|
61401
|
61402
|
61403