Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 57670 Details for
Bug 89491
[fr] French translation for the fluxbox guide
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
Applied corrections.
fluxbox-config.xml.patch (text/plain), 18.86 KB, created by
Camille Huot (RETIRED)
on 2005-04-30 04:43:24 UTC
(
hide
)
Description:
Applied corrections.
Filename:
MIME Type:
Creator:
Camille Huot (RETIRED)
Created:
2005-04-30 04:43:24 UTC
Size:
18.86 KB
patch
obsolete
>--- fluxbox-config.xml.orig 2005-04-30 11:57:41.832353688 +0200 >+++ fluxbox-config.xml 2005-04-30 13:41:41.000000000 +0200 >@@ -1,8 +1,8 @@ >-<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> >- >+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> >+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/fluxbox-config.xml,v 1.1 2005/04/30 11:41:41 cam Exp $ --> > <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> > >-<guide link="/doc/en/fluxbox-config.xml"> >+<guide link="/doc/fr/fluxbox-config.xml" lang="fr"> > > <title>Le guide de configuration de Fluxbox</title> > >@@ -14,34 +14,32 @@ > </author> > > <abstract> >-Ce guide vous présentera comment mettre en place le gestionnaire de fenêtre pour >-X11 Fluxbox. >+Ce guide présente comment mettre en place le gestionnaire de fenêtres Fluxbox. > </abstract> > > <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> > <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 --> > <license/> > >-<version>1.0.2</version> >-<date>2005-04-07</date> >+<version>1.0.4</version> >+<date>2005-04-16</date> > > <chapter> > <title>Introduction</title> > <section> >-<title>Introduction au gestionnaire de fenêtre Fluxbox</title> >+<title>Introduction au gestionnaire de fenêtres Fluxbox</title> > <body> > > <p> >-Pour ceux qui ne sont pas familiers avec le modèle de bureaux sous Linux, les >-gestionnaires de fenêtre (WMs, pour Window Managers en anglais) sont les >-applications qui sont lancées par X11 pour gérer d'autres programmes graphiques. >-Même s'ils ne sont pas indispensables une session X11 sans WM est franchement >-laide et ne contient pas toutes les fonctions associées généralement avec un >-bureau moderne. >+Pour ceux qui ne sont pas familiers avec le modèle de bureau de Linux, les >+gestionnaires de fenêtres (WM, pour Window Manager en anglais) sont des >+applications lancées par X11 pour gérer les programmes graphiques. Même s'ils ne >+sont pas obligatoires, une session X11 sans WM est franchement laide et ne >+contient pas toutes les fonctions associées généralement avec un bureau moderne. > </p> > > <p> >-Fluxbox est un WM ayant une philosophie plus minimaliste que d'autres comme >+Fluxbox est un WM ayant une philosophie plus minimaliste que d'autres, comme > KDE ou GNOME. S'il permet d'effectuer les manipulations de base, Fluxbox ne > dispose pas de gestionnaire de fichiers graphique, d'icônes, d'organisation avec > un « menu de démarrage » et tous les autres utilitaires graphiques >@@ -51,7 +49,7 @@ > </p> > > <p> >-Ce guide est destiné à ceux qui viennent d'arriver sur Fluxbox, les curieux ou >+Ce guide est destiné à ceux qui viennent d'arriver sur Fluxbox, aux curieux ou à > ceux qui souhaitent tout simplement accroître leurs connaissances de Gentoo avec > Fluxbox. Ce guide illustre également comment avoir plus de fonctionnalités (même > si elles sont optionnelles) en utilisant des programmes extérieurs fonctionnant >@@ -60,10 +58,10 @@ > > <p> > Remarquez également que depuis début 2005, XFree86 a été supprimé de Gentoo >-Portage. Cela signifie que ce guide suppose que le lecteur utilise Xorg. Si ce >-n'est pas le cas vous pourrez sans doute tirer quelque chose de ce guide mqis >+Portage. Nous supposons donc dans ce guide que le lecteur utilise Xorg. Si ce >+n'est pas le cas, vous pourrez sans doute tirer quelque chose de ce guide mais > l'objectif ici n'est pas de proposer une compatibilité croisée avec XFree. >-Gentoo recommande de changer et utiliser Xorg en faisant un <c>emerge >+Gentoo recommande de changer et d'utiliser Xorg en faisant un <c>emerge > xorg-x11</c>. > </p> > >@@ -80,18 +78,18 @@ > <p> > Gentoo met à votre disposition un ebuild pour installer rapidement et facilement > Fluxbox. Si Gentoo propose les paramètres USE <c>gnome</c> et <c>kde</c> qui >-sont là pour proposer une compatibilité avec les autres WMs ils ne semblent pas, >+sont là pour proposer une compatibilité avec les autres WM, ils ne semblent pas, > de l'expérience de l'auteur, nécessaires à l'installation de Fluxbox. Si vous >-souhaitez avoir at, gtk+ ou n'importe quel utilitaire de KDE/GNOME alors vous >-pourrez les installer et configurer de manière indépendance. Par exemple, >-j'utilise Fluxbox avec k3b, l'utilitaire de gravure CD-R(W) de KDE. >+souhaitez avoir qt, gtk+ ou n'importe quel utilitaire de KDE/GNOME alors vous >+pourrez les installer et les configurer de manière indépendante. Par exemple, >+j'utilise Fluxbox avec k3b, l'utilitaire de gravure de CD-R(W) de KDE. > </p> > > <p> > Il est également nécessaire d'avoir un programme pour empêcher l'accès non > autorisé au bureau. Il vous faudra pour cela installer <c>xlock</c>. La grande > majorité des utilisateurs souhaite pouvoir utiliser leur propre fond d'écran >-donc nous installerons <c>eterme</c> qui propose également un bon terminal X11. >+donc nous installerons <c>eterm</c> qui propose également un bon terminal X11. > </p> > > <pre caption="Installation de Fluxbox"> >@@ -99,31 +97,31 @@ > </pre> > > <p> >-Hé bien voilà , Fluxbox est maintenant installé ! Cela dit il est bien >+Hé bien voilà , Fluxbox est maintenant installé ! Cela dit, il est bien > possible que vous ne puissiez pas l'utiliser efficacement avec juste ces outils. > Les chapitres suivants vous aideront à installer des paquets pouvant vous être >-nécessaire et à configurer Fluxbos et les programmes externes à utiliser. >+nécessaires et à configurer Fluxbox et les programmes externes à utiliser. > Souvenez-vous que toutes ces étapes sont optionnelles. Vous pouvez donc choisir > de récupérer une partie ou une autre comme vous le souhaitez. > </p> > >- > </body> > </section> > </chapter> >+ > <chapter> > <title>Configurer Fluxbox</title> > <section> >-<title>Preparation de X11</title> >+<title>Préparation de X11</title> > <body> > > <p> >-Fluxbox n'est en fait qu'un programme lancé par X11. Si vous le souhaitez vous >-pouvez exécuter <c>startx<c/> puis taper <c>fluxbox</c> dans un xterm. Cela dit >+Fluxbox n'est en fait qu'un programme lancé par X11. Si vous le souhaitez, vous >+pouvez exécuter <c>startx</c> puis taper <c>fluxbox</c> dans un xterm. Cela dit, > faire cela à chaque fois peut être ennuyant. Si vous ne souhaitez pas démarrer >-sur l'interface graphique mais préférez lancer X11 manuellement vous pouvez >-faire en sorte que X charge automatiquement Fluxbox en éxecutant la commande >-depuis son compte utilisateur : >+sur l'interface graphique mais préférez lancer X11 manuellement, vous pouvez >+faire en sorte que X charge automatiquement Fluxbox en exécutant cette commande >+depuis votre compte utilisateur : > </p> > > <pre caption="Ãdition de votre xinit"> >@@ -139,14 +137,14 @@ > utilisant <c>xlock</c> mais que vous lancez X11 depuis une console alors > quelqu'un ayant un accès physique à la machine peut retourner à la console, tuer > le processus de X11 et utiliser votre compte. La seule manière d'éviter cela est >-soit de mettre X11 en tâche de fond, soit le lancer dans un <c>screen</c>, >-détacher le screen puis vous délogger. Encore du travail pour pas grand chose au >-fond. Si vous utilisez un gestionnaire de connexion graphique vous n'aurez pas >+soit de mettre X11 en tâche de fond, soit de le lancer dans un <c>screen</c>, >+détacher le screen puis vous déloguer. Encore du travail pour pas grand chose au >+fond. Si vous utilisez un gestionnaire de connexions graphique, vous n'aurez pas > ce problème. Cela dit vous devrez exécuter X11 en tant que root, ce qui peut >-être une mauvaise chose. à l'heure où ces lignes sont écrites il n'existe aucune >-exploitation connue de l'auteur pour la version actuelle de X11 permettant >-d'utiliser ce fait. Si vous êtes concernés par un problème à ce niveau-là soit >-vous n'utilisez pas X11, soit vous utilisez la méthode avec <c>screen</c>. >+être une mauvaise chose. à l'heure où ces lignes sont écrites, il n'existe >+aucune exploitation connue de l'auteur pour la version actuelle de X11 >+permettant d'utiliser ce fait. Si vous êtes concerné par un problème à ce >+niveau-là , soit n'utilisez pas X11, soit utilisez la méthode avec <c>screen</c>. > Remarquez que ce n'est pas un problème de Fluxbox mais de X11 lui-même. > </p> > >@@ -156,10 +154,10 @@ > --> > > <p> >-Il existe de nombreux gestionnaires de connexion graphique. Nous utiliserons gdm >-mais vous pouvez en choisir un autre si ça vous chante. gdm fonctionne bien pour >-Fluxbox ainsi que pour d'autres WMs que vous auriez installé comme GNOME, KDE ou >-xfce. >+Il existe de nombreux gestionnaires de connexions graphiques. Nous utiliserons >+gdm mais vous pouvez en choisir un autre si ça vous chante. Gdm fonctionne bien >+pour Fluxbox ainsi que pour d'autres WM que vous auriez installé comme GNOME, >+KDE ou xfce. > </p> > > <pre caption="Gestionnaire de connexion"> >@@ -168,12 +166,12 @@ > </pre> > > <impo> >-Faites bien attention à installer gdm et ajouter xdm au script de démarrage, et >+Faites bien attention à installer gdm et ajouter xdm au script de démarrage et > pas une autre manipulation ! Vous tromper ici engendrera une erreur. Vous >-devrez également changer un fichier de configuration système : >+devez également changer un fichier de configuration système : > </impo> > >-<pre caption="Editer /etc/rc.conf"> >+<pre caption="Ãditer /etc/rc.conf"> > DISPLAYMANAGER="gdm" > </pre> > >@@ -184,15 +182,15 @@ > <body> > > <p> >-Vous pouvez sauter ce chapitre si vous souhaitez fraiment une installation >+Vous pouvez sauter ce chapitre si vous souhaitez vraiment une installation > minimale. Cela dit c'est une bonne chose de permettre aux utilisateurs de >-personnaliser l'apparence de leur gestionnaire de fenêtre. Nous installerons >-des thèmes spécifiques à Fluxbox, des travaux graphiques de Gentoo utilisables >-pour tous les WMs et des thèmes de bureau qui peuvent être utilisés sur >+personnaliser l'apparence de leur gestionnaire de fenêtres. Nous installerons >+des thèmes spécifiques à Fluxbox, des graphiques de Gentoo utilisables >+pour tous les WM et des thèmes de bureau qui peuvent être utilisés sur > n'importe quel WM de type *box. > </p> > >-<pre caption="Installation de styles et de travaux graphiques"> >+<pre caption="Installation de styles et de graphiques"> > # <i>emerge commonbox-styles commonbox-styles-extra \ > fluxbox-styles-fluxmod gentoo-artwork</i> > </pre> >@@ -215,7 +213,6 @@ > # <i>emerge fluxbox-syntax</i> > </pre> > >- > </body> > </section> > <section> >@@ -223,15 +220,16 @@ > <body> > > <p> >-Fluxbox vient accompagné d'un set vraiment très léger de raccourcis clavier par >-défaut. Il permet à l'utilisateur de changer de fenêtres ou de bureaux, mais pas >-plus. Avant de faire des changements il y a quelques choses que vous devez >-apprendre. Dans le fichier des raccourcis claviers de Fluxbox vous rencontrerez >-un certain nombre de modificateurs. Mod1 correspond en général à la touche >-« Alt » et Mod4 correspond généralement à la touche >-« windows ». Control et Shift sont les touches Ctrl et Maj. Il est >+Fluxbox, par défaut, est accompagné d'un ensemble vraiment très léger de >+raccourcis clavier. Il permet à l'utilisateur de changer de fenêtre ou de >+bureau, mais pas plus. Avant de faire des changements, il y a quelque chose que >+vous devez apprendre. Dans le fichier des raccourcis claviers de Fluxbox, vous >+rencontrerez un certain nombre de modificateurs. Mod1 correspond en général à la >+touche « Alt » et Mod4 correspond généralement à la touche >+« Windows ». Control et Shift sont les touches Ctrl et Maj. Il est > généralement mieux d'utiliser les touches Alt/Windows car les autres programmes >-X11 utilisent d'habitude les touches Ctrl et Maj pour leurs raccourcis clavier. >+X11 utilisent d'habitude les touches Ctrl et Maj pour leurs propres raccourcis >+clavier. > </p> > > <p> >@@ -242,7 +240,7 @@ > </p> > > <p> >-Donc, maintenant que vous savez tout cela, lancez un éditeur de texte avec votre >+Maintenant que vous savez tout cela, lancez un éditeur de texte avec votre > compte utilisateur et ouvrez le fichier <path>~/.fluxbox/keys</path> (s'il > n'existe pas, créez-le). Modifions maintenant les raccourcis claviers. > </p> >@@ -258,7 +256,7 @@ > Mod1 o :ExecCommand oowriter > Mod1 v :ExecCommand gvim > >-<comment># Fluxbox n'a pas de contrôle de son donc nous devons utiliser une astuce</comment> >+<comment># Fluxbox n'a pas de contrôle du son donc nous devons utiliser une astuce</comment> > <comment># pour en avoir un (nous supposons que vous utilisez ALSA).</comment> > Mod1 e :ExecCommand Eterm -name alsa -e alsamixer > >@@ -268,7 +266,7 @@ > > <comment># Si vous utilisez aterm (emerge x11-terms/aterm), cette commande ouvre un</comment> > <comment># joli terminal aterm transparent sans bordures d'une résolution de 1027x768</comment> >-<comment>en laissant suffisamment de place pour torsmo.</comment> >+<comment># en laissant suffisamment de place pour torsmo.</comment> > Mod1 a :ExecCommand aterm -name aterm -sl 3000 -tr +sb -sr -sk -bg black -fg\ > white -fade 90 -bl -tn xterm -fn\ > -misc-fixed-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-iso8859-15 -g 116x57 >@@ -287,10 +285,10 @@ > <body> > > <p> >-EN général les utilisateurs aiment à utiliser un moniteur système pour X11. >+En général, les utilisateurs aiment utiliser un moniteur système pour X11. > Gkrelmm est en général utilisé mais il ne correspond pas à l'esprit minimaliste > de Fluxbox. Nous utiliserons donc un moniteur système plus simple : Torsmo. >-Si vous le souhaitez vous pouvez en utiliser un autre, vous trouverez sur >+Si vous le souhaitez, vous pouvez en utiliser un autre, vous trouverez sur > Internet de nombreux guides sur le sujet. > </p> > >@@ -313,12 +311,12 @@ > <p> > Fluxbox ne dispose pas d'utilitaire ou de programme permettant d'afficher des > icônes sur le bureau. Tout est géré grâce aux raccourcis clavier ou avec le >-menu obtenu avec un clic-droit. Cela dit vous pouvez tout aussi bien installer >-un programme pour générer des icônes. Contrairement à ce qu'indique son nom >+menu obtenu avec un clic-droit. Cela dit, vous pouvez tout aussi bien installer >+un programme pour générer des icônes. Contrairement à ce qu'indique son nom, > idesk n'a aucun lien de parenté avec Apple ou Mac. > </p> > >-<pre caption="Installation de idesk"> >+<pre caption="Installation d'idesk"> > # <i>emerge idesk</i> > </pre> > >@@ -328,12 +326,11 @@ > --> > > <p> >-Une fois installé vous devrez ajouter des icônes au programme. Les icônes de >-idesk sont gérées dans le fichier de configuration qui se trouve sur >-<path>~/.ideskrc</path>. C'est long à réaliser et nous ne pouvons pas décemment >-couvrir tout le sujet dans ce guide. Pour plus d'informations, <c>man idesk</c> >-ou jetez un oeil au <uri link="http://idesk.sourceforge.net/usage.html">guide >-d'utilisation</uri>. >+Une fois installé, vous devez ajouter des icônes au programme. Les icônes >+d'idesk sont gérées dans le fichier de configuration <path>~/.ideskrc</path>. >+Il est long à réaliser et nous ne pouvons pas décemment couvrir tout le sujet >+dans ce guide. Pour plus d'informations, <c>man idesk</c> ou jetez un Åil au >+<uri link="http://idesk.sourceforge.net/usage.html">guide d'utilisation</uri>. > </p> > > </body> >@@ -345,7 +342,7 @@ > <p> > Fluxbox dispose de nombreux thèmes accessibles à partir du menu de clic-droit > dans la partie « Fluxbox menu » puis « System Styles ». Ces >-thèmes utilisent en général leur propre fond d'écran qui est au choix d'une >+thèmes utilisent en général leur propre fond d'écran qui est au choix une > couleur ou bien un gradient de couleurs quelconque. La plupart des utilisateurs > préfèrent utiliser leur propre fond d'écran et ne pas le faire dépendre du > thème choisi. Pour cela nous devons éditer un autre fichier de configuration de >@@ -359,11 +356,11 @@ > mots en majuscules. > </p> > >-<pre caption="Ãditiion des scripts de démarrage de Fluxbox"> >+<pre caption="Ãdition des scripts de démarrage de Fluxbox"> > <comment># Script de démarrage de Fluxbox pour Gentoo > >-# Les programmes qui doivent être lancés constamment contrairement à >-# ceux qui ne sont lancés qu'une fois nécessitent un & à la fin >+# Les programmes qui tournent constamment, contrairement à >+# ceux qui ne durent que très peu de temps, nécessitent un & à la fin > # de la commande. > > # Affichez l'écran de démarrage de Fluxbox >@@ -396,32 +393,37 @@ > L'auteur utilise un éditeur de texte pour créer les menus, parce que les > programmes de création de menus ajoutent des éléments en trop, sautent souvent > des paquets importants et ne fonctionnent pas très bien avec les styles >-mis à dispositions à l'installation de Gentoo (contrairement à >-<c>fluxbox-generate_menu</c> qui gère très bien les styles). Cela dit beaucoup >-ne sont pas d'accord avec cela donc ce chapitre expliquera comment installer et >-utiliser menumaker. >+mis à dispositions à l'installation de Gentoo. Cela dit, ce n'est pas l'avis de >+tout le monde, c'est pourquoi les instructions ci-dessous expliquent comment >+utiliser deux des générateurs de menus les plus utilisés. > </p> > >-<pre caption="Installation de menumaker"> >-# <i>emerge menumaker</i> >-</pre> >+<p> >+Ces deux programmes fournissent un bon système d'organisation, sachant qu'il est >+toujours possible d'éditer le fichier <path>~/.fluxbox/menu</path> à la main >+après les avoir utilisés pour ajouter des applications ou supprimer celles qui >+ne seraient pas utilisées. Notez que si quelque chose est supprimé de ce menu, >+cela ne supprime pas le paquet du système, seulement du menu de l'utilisateur. >+L'application pourra toujours être lancée depuis la ligne de commande. >+</p> > > <p> >-Ensuite, lancez simplement <c>mmaker Fluxbox</c>. Il est important de remarquer >-que beaucoup de programmes majeurs seront tout simplement oubliés par cette >-méthode. Par exemple ni gaim ni xchat ne seront trouvés. <c>mmaker</c> propose >-un système d'organisation correct et il est possible d'éditer ensuite le fichier >-<path>~/.fluxbox/menu</path> à la main après avoir utilisé menumaker pour au >-choix ajouter ou supprimer des paquets. Remarquez que si quelque chose est >-supprimé du menu cela ne supprimera pas le paquet du système mais juste l'entrée >-dans le menu de l'utilisateur. Le programme restera accessible en ligne de >-commande. >+Un programme nommé <c>fluxbox-generate_menu</c>, qui est déjà présent sur votre >+système, a un comportement similaire à celui de <c>mmaker</c>. Ce programme gère >+mieux les styles mais ne détecte pas autant d'applications. Pour l'utiliser, >+vous n'avez qu'à l'exécuter. Pour installer et utiliser <c>mmaker</c>, voir >+ci-dessous. > </p> > >+<pre caption="Installation de menumaker"> >+# <i>emerge menumaker</i> >+</pre> >+ > <p> >-Une autre possibilité est d'utiliser <c>fluxbox-generate_menu</c> déjà installé >-sur votre système. Ces capacités restent similaires à celles de >-<c>menumaker</c>. >+Ensuite, lancez simplement <c>mmaker Fluxbox</c>. Il est cependant important de >+noter que, même si plus d'applications sont détectées qu'en utilisant >+<c>fluxbox-generate_menu</c>, de nombreuses applications répandues sont encore >+oubliées. C'est, par exemple, le cas de gaim et xchat. > </p> > > </body>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 89491
:
56558
| 57670