Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 56558 Details for
Bug 89491
[fr] French translation for the fluxbox guide
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
fluxbox-config.xml
fluxbox-config.xml (text/plain), 16.02 KB, created by
Clément VARALDI
on 2005-04-18 00:13:33 UTC
(
hide
)
Description:
fluxbox-config.xml
Filename:
MIME Type:
Creator:
Clément VARALDI
Created:
2005-04-18 00:13:33 UTC
Size:
16.02 KB
patch
obsolete
><?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> > ><!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> > ><guide link="/doc/en/fluxbox-config.xml"> > ><title>Le guide de configuration de Fluxbox</title> > ><author title="Auteur"> > <mail link="smith.jonathan@gmail.com">Jonathan Smith</mail> ></author> ><author title="Traducteur"> > <mail link="clement@varaldi.org">Clément Varaldi</mail> ></author> > ><abstract> >Ce guide vous présentera comment mettre en place le gestionnaire de fenêtre pour >X11 Fluxbox. ></abstract> > ><!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> ><!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 --> ><license/> > ><version>1.0.2</version> ><date>2005-04-07</date> > ><chapter> ><title>Introduction</title> ><section> ><title>Introduction au gestionnaire de fenêtre Fluxbox</title> ><body> > ><p> >Pour ceux qui ne sont pas familiers avec le modèle de bureaux sous Linux, les >gestionnaires de fenêtre (WMs, pour Window Managers en anglais) sont les >applications qui sont lancées par X11 pour gérer d'autres programmes graphiques. >Même s'ils ne sont pas indispensables une session X11 sans WM est franchement >laide et ne contient pas toutes les fonctions associées généralement avec un >bureau moderne. ></p> > ><p> >Fluxbox est un WM ayant une philosophie plus minimaliste que d'autres comme >KDE ou GNOME. S'il permet d'effectuer les manipulations de base, Fluxbox ne >dispose pas de gestionnaire de fichiers graphique, d'icônes, d'organisation avec >un « menu de démarrage » et tous les autres utilitaires graphiques >habituels. Cela dit, il est tout à fait possible de les obtenir si l'on le >souhaite. Cela lui donne une grande capacité de personnalisation, proche de la >philosophie Gentoo en somme... ></p> > ><p> >Ce guide est destiné à ceux qui viennent d'arriver sur Fluxbox, les curieux ou >ceux qui souhaitent tout simplement accroître leurs connaissances de Gentoo avec >Fluxbox. Ce guide illustre également comment avoir plus de fonctionnalités (même >si elles sont optionnelles) en utilisant des programmes extérieurs fonctionnant >bien sur Fluxbox. ></p> > ><p> >Remarquez également que depuis début 2005, XFree86 a été supprimé de Gentoo >Portage. Cela signifie que ce guide suppose que le lecteur utilise Xorg. Si ce >n'est pas le cas vous pourrez sans doute tirer quelque chose de ce guide mqis >l'objectif ici n'est pas de proposer une compatibilité croisée avec XFree. >Gentoo recommande de changer et utiliser Xorg en faisant un <c>emerge >xorg-x11</c>. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> > ><chapter> ><title>Installer Fluxbox</title> ><section> ><title>L'installation de base</title> ><body> > ><p> >Gentoo met à votre disposition un ebuild pour installer rapidement et facilement >Fluxbox. Si Gentoo propose les paramètres USE <c>gnome</c> et <c>kde</c> qui >sont là pour proposer une compatibilité avec les autres WMs ils ne semblent pas, >de l'expérience de l'auteur, nécessaires à l'installation de Fluxbox. Si vous >souhaitez avoir at, gtk+ ou n'importe quel utilitaire de KDE/GNOME alors vous >pourrez les installer et configurer de manière indépendance. Par exemple, >j'utilise Fluxbox avec k3b, l'utilitaire de gravure CD-R(W) de KDE. ></p> > ><p> >Il est également nécessaire d'avoir un programme pour empêcher l'accès non >autorisé au bureau. Il vous faudra pour cela installer <c>xlock</c>. La grande >majorité des utilisateurs souhaite pouvoir utiliser leur propre fond d'écran >donc nous installerons <c>eterme</c> qui propose également un bon terminal X11. ></p> > ><pre caption="Installation de Fluxbox"> ># <i>emerge fluxbox xlockmore x11-terms/eterm</i> ></pre> > ><p> >Hé bien voilà , Fluxbox est maintenant installé ! Cela dit il est bien >possible que vous ne puissiez pas l'utiliser efficacement avec juste ces outils. >Les chapitres suivants vous aideront à installer des paquets pouvant vous être >nécessaire et à configurer Fluxbos et les programmes externes à utiliser. >Souvenez-vous que toutes ces étapes sont optionnelles. Vous pouvez donc choisir >de récupérer une partie ou une autre comme vous le souhaitez. ></p> > > ></body> ></section> ></chapter> ><chapter> ><title>Configurer Fluxbox</title> ><section> ><title>Preparation de X11</title> ><body> > ><p> >Fluxbox n'est en fait qu'un programme lancé par X11. Si vous le souhaitez vous >pouvez exécuter <c>startx<c/> puis taper <c>fluxbox</c> dans un xterm. Cela dit >faire cela à chaque fois peut être ennuyant. Si vous ne souhaitez pas démarrer >sur l'interface graphique mais préférez lancer X11 manuellement vous pouvez >faire en sorte que X charge automatiquement Fluxbox en éxecutant la commande >depuis son compte utilisateur : ></p> > ><pre caption="Ãdition de votre xinit"> >$ <i>echo fluxbox > ~/.xinitrc</i> ></pre> > ><p> >Ce n'est pas l'idéal pour la plupart des utilisateurs qui souhaitent avoir >un environnement de bureau tout le temps. C'est casse pieds de toujours devoir >exécuter <c>startx</c> si vous souhaitez en fait utiliser une interface >graphique à chaque démarrage. Cela ajoute de plus un risque au niveau de la >sécurité si vous ne faites pas attention. Si vous bloquez l'affichage X11 en >utilisant <c>xlock</c> mais que vous lancez X11 depuis une console alors >quelqu'un ayant un accès physique à la machine peut retourner à la console, tuer >le processus de X11 et utiliser votre compte. La seule manière d'éviter cela est >soit de mettre X11 en tâche de fond, soit le lancer dans un <c>screen</c>, >détacher le screen puis vous délogger. Encore du travail pour pas grand chose au >fond. Si vous utilisez un gestionnaire de connexion graphique vous n'aurez pas >ce problème. Cela dit vous devrez exécuter X11 en tant que root, ce qui peut >être une mauvaise chose. à l'heure où ces lignes sont écrites il n'existe aucune >exploitation connue de l'auteur pour la version actuelle de X11 permettant >d'utiliser ce fait. Si vous êtes concernés par un problème à ce niveau-là soit >vous n'utilisez pas X11, soit vous utilisez la méthode avec <c>screen</c>. >Remarquez que ce n'est pas un problème de Fluxbox mais de X11 lui-même. ></p> > ><!-- >Merci à Josh Nichols pour avoir aidé à nettoyer ce chapitre. Lire le commentaire >#4 du bogue 87330. >--> > ><p> >Il existe de nombreux gestionnaires de connexion graphique. Nous utiliserons gdm >mais vous pouvez en choisir un autre si ça vous chante. gdm fonctionne bien pour >Fluxbox ainsi que pour d'autres WMs que vous auriez installé comme GNOME, KDE ou >xfce. ></p> > ><pre caption="Gestionnaire de connexion"> ># <i>emerge gdm</i> ># <i>rc-update add xdm default</i> ></pre> > ><impo> >Faites bien attention à installer gdm et ajouter xdm au script de démarrage, et >pas une autre manipulation ! Vous tromper ici engendrera une erreur. Vous >devrez également changer un fichier de configuration système : ></impo> > ><pre caption="Editer /etc/rc.conf"> >DISPLAYMANAGER="gdm" ></pre> > ></body> ></section> ><section> ><title>Thèmes de bureau</title> ><body> > ><p> >Vous pouvez sauter ce chapitre si vous souhaitez fraiment une installation >minimale. Cela dit c'est une bonne chose de permettre aux utilisateurs de >personnaliser l'apparence de leur gestionnaire de fenêtre. Nous installerons >des thèmes spécifiques à Fluxbox, des travaux graphiques de Gentoo utilisables >pour tous les WMs et des thèmes de bureau qui peuvent être utilisés sur >n'importe quel WM de type *box. ></p> > ><pre caption="Installation de styles et de travaux graphiques"> ># <i>emerge commonbox-styles commonbox-styles-extra \ > fluxbox-styles-fluxmod gentoo-artwork</i> ></pre> > ></body> ></section> ><section> ><title>La syntaxe Fluxbox pour Vim</title> ><body> > ><p> >Ensuite, installez la coloration syntaxique de Fluxbox pour <c>vim</c>. Elle >permet aux utilisateurs de lire plus facilement le contenu des fichiers init >et de raccourcis clavier de Fluxbox. C'est une toute petite extention pour vim >donc nous vous la recommandons grandement (sauf évidemment si vous êtes un >utilisateur d'emacs). ></p> > ><pre caption="Installation de la syntaxe Fluxbox"> ># <i>emerge fluxbox-syntax</i> ></pre> > > ></body> ></section> ><section> ><title>Les touches clavier de Fluxbox</title> ><body> > ><p> >Fluxbox vient accompagné d'un set vraiment très léger de raccourcis clavier par >défaut. Il permet à l'utilisateur de changer de fenêtres ou de bureaux, mais pas >plus. Avant de faire des changements il y a quelques choses que vous devez >apprendre. Dans le fichier des raccourcis claviers de Fluxbox vous rencontrerez >un certain nombre de modificateurs. Mod1 correspond en général à la touche >« Alt » et Mod4 correspond généralement à la touche >« windows ». Control et Shift sont les touches Ctrl et Maj. Il est >généralement mieux d'utiliser les touches Alt/Windows car les autres programmes >X11 utilisent d'habitude les touches Ctrl et Maj pour leurs raccourcis clavier. ></p> > ><p> >Tous ces éléments sont indépendants donc vous pouvez garder ceux qui vous >plaisent, les modifier selon vos besoins... Ce guide utilise ce que l'auteur >pense être les programmes les plus communément utilisés. Pour plus >d'informations lisez la page de manuel de Fluxbox. ></p> > ><p> >Donc, maintenant que vous savez tout cela, lancez un éditeur de texte avec votre >compte utilisateur et ouvrez le fichier <path>~/.fluxbox/keys</path> (s'il >n'existe pas, créez-le). Modifions maintenant les raccourcis claviers. ></p> > ><pre caption="Modification des raccourcis clavier"> ><comment># Bloque l'affichage de X11 pour l'utilisateur actuel.</comment> >Mod4 l :ExecCommand xlock > ><comment># Ouvre un certain nombre de programmes avec des raccourcis clavier. Je suis sûr</comment> ><comment># que vous comprendrez cette partie...</comment> >Mod1 f :ExecCommand firefox >Mod1 t :ExecCommand thunderbird >Mod1 o :ExecCommand oowriter >Mod1 v :ExecCommand gvim > ><comment># Fluxbox n'a pas de contrôle de son donc nous devons utiliser une astuce</comment> ><comment># pour en avoir un (nous supposons que vous utilisez ALSA).</comment> >Mod1 e :ExecCommand Eterm -name alsa -e alsamixer > ><comment># Contrôle des programmes. Juste pour vous simplifier la vie...</comment> >Mod1 4 :Close >Mod1 m :Minimize > ><comment># Si vous utilisez aterm (emerge x11-terms/aterm), cette commande ouvre un</comment> ><comment># joli terminal aterm transparent sans bordures d'une résolution de 1027x768</comment> ><comment>en laissant suffisamment de place pour torsmo.</comment> >Mod1 a :ExecCommand aterm -name aterm -sl 3000 -tr +sb -sr -sk -bg black -fg\ >white -fade 90 -bl -tn xterm -fn\ >-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-iso8859-15 -g 116x57 > ><comment># Comme auparavant mais ouvre un terminal transparent avec les droits root.</comment> ><comment># Vous devez bien sûr connaître le mot de passe root pour vous en servir.</comment> >Mod1 s :ExecCommand aterm -name aterm -sl 3000 -tr +sb -sr -sk -bg black -fg\ >white -fade 90 -bl -tn xterm -fn\ >-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-iso8859-15 -g 116x57 -e su - ></pre> > ></body> ></section> ><section> ><title>Moniteur système</title> ><body> > ><p> >EN général les utilisateurs aiment à utiliser un moniteur système pour X11. >Gkrelmm est en général utilisé mais il ne correspond pas à l'esprit minimaliste >de Fluxbox. Nous utiliserons donc un moniteur système plus simple : Torsmo. >Si vous le souhaitez vous pouvez en utiliser un autre, vous trouverez sur >Internet de nombreux guides sur le sujet. ></p> > ><pre caption="Installation de torsmo"> ># <i>emerge torsmo</i> ></pre> > ><p> >Le fichier de configuration par défaut de Torsmo est très léger. Vous trouverez >plus d'informations sur le sujet en lisant la page de manuel ou bien encore le ><uri link="http://torsmo.sourceforge.net/readme.php">readme</uri>. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Les icônes</title> ><body> > ><p> >Fluxbox ne dispose pas d'utilitaire ou de programme permettant d'afficher des >icônes sur le bureau. Tout est géré grâce aux raccourcis clavier ou avec le >menu obtenu avec un clic-droit. Cela dit vous pouvez tout aussi bien installer >un programme pour générer des icônes. Contrairement à ce qu'indique son nom >idesk n'a aucun lien de parenté avec Apple ou Mac. ></p> > ><pre caption="Installation de idesk"> ># <i>emerge idesk</i> ></pre> > ><!-- >SI quelqu'un souhaite écrire une description meilleure de idesk allez-y, ça sera >grandement apprecié ! >--> > ><p> >Une fois installé vous devrez ajouter des icônes au programme. Les icônes de >idesk sont gérées dans le fichier de configuration qui se trouve sur ><path>~/.ideskrc</path>. C'est long à réaliser et nous ne pouvons pas décemment >couvrir tout le sujet dans ce guide. Pour plus d'informations, <c>man idesk</c> >ou jetez un oeil au <uri link="http://idesk.sourceforge.net/usage.html">guide >d'utilisation</uri>. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Choisir un thème, un fond d'écran et un script de démarrage</title> ><body> > ><p> >Fluxbox dispose de nombreux thèmes accessibles à partir du menu de clic-droit >dans la partie « Fluxbox menu » puis « System Styles ». Ces >thèmes utilisent en général leur propre fond d'écran qui est au choix d'une >couleur ou bien un gradient de couleurs quelconque. La plupart des utilisateurs >préfèrent utiliser leur propre fond d'écran et ne pas le faire dépendre du >thème choisi. Pour cela nous devons éditer un autre fichier de configuration de >Fluxbox qui gère tout ce qui concerne le démarrage. Ouvrez donc avec votre >éditeur de texte le fichier <path>~/.fluxbox/startup</path>. ></p> > ><p> >Si ce fichier existe, effacez-le. Ajoutez les lignes suivantes au nouveau >fichier, enlevez les commentaires si besoin est et modifiez les valeurs des >mots en majuscules. ></p> > ><pre caption="Ãditiion des scripts de démarrage de Fluxbox"> ><comment># Script de démarrage de Fluxbox pour Gentoo > ># Les programmes qui doivent être lancés constamment contrairement à ># ceux qui ne sont lancés qu'une fois nécessitent un & à la fin ># de la commande. > ># Affichez l'écran de démarrage de Fluxbox >#fbsetbg -C /usr/share/fluxbox/splash.jpg > ># Cette ligne affiche le fond d'écran. Vous devez avoir installé un programme le ># permettant (x11-terms/eterm est recommandé). >#bsetbg -f PATH_TO_IMAGE > ># Répertoire de polices personnalisé >#xset +fp PATH_TO_FONT_DIRECTORY > ># Démarre le programme pour les icônes >#idesk & > ># Lance le moniteur système Torsmo >#torsmo & > ># Cette ligne DOIT ÃTRE la dernière commande !</comment> >exec /usr/bin/fluxbox -log ~/.fluxbox/log ></pre> > ></body> ></section> ><section> ><title>Génération du menu</title> ><body> > ><p> >L'auteur utilise un éditeur de texte pour créer les menus, parce que les >programmes de création de menus ajoutent des éléments en trop, sautent souvent >des paquets importants et ne fonctionnent pas très bien avec les styles >mis à dispositions à l'installation de Gentoo (contrairement à ><c>fluxbox-generate_menu</c> qui gère très bien les styles). Cela dit beaucoup >ne sont pas d'accord avec cela donc ce chapitre expliquera comment installer et >utiliser menumaker. ></p> > ><pre caption="Installation de menumaker"> ># <i>emerge menumaker</i> ></pre> > ><p> >Ensuite, lancez simplement <c>mmaker Fluxbox</c>. Il est important de remarquer >que beaucoup de programmes majeurs seront tout simplement oubliés par cette >méthode. Par exemple ni gaim ni xchat ne seront trouvés. <c>mmaker</c> propose >un système d'organisation correct et il est possible d'éditer ensuite le fichier ><path>~/.fluxbox/menu</path> à la main après avoir utilisé menumaker pour au >choix ajouter ou supprimer des paquets. Remarquez que si quelque chose est >supprimé du menu cela ne supprimera pas le paquet du système mais juste l'entrée >dans le menu de l'utilisateur. Le programme restera accessible en ligne de >commande. ></p> > ><p> >Une autre possibilité est d'utiliser <c>fluxbox-generate_menu</c> déjà installé >sur votre système. Ces capacités restent similaires à celles de ><c>menumaker</c>. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Résumé</title> ><body> > ><p> >Bravo ! Fluxbox est maintenant installé, configuré et prêt à l'emploi. Si >vous avez une question ou une suggestion, envoyez un courrier électronique à >l'auteur et/ou remplissez un rapport de bogue sur le ><uri link="http://bugs.gentoo.org">Bugzilla</uri> de Gentoo. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> ></guide>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 89491
: 56558 |
57670