Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 56461 Details for
Bug 89215
[cs] non-86 Handbook + parts 2, 3
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
cs/handbook/hb-install-amd64-kernel.xml - new translation
hb-install-amd64-kernel.xml (text/plain), 11.94 KB, created by
Jan Kundrát (RETIRED)
on 2005-04-16 09:33:06 UTC
(
hide
)
Description:
cs/handbook/hb-install-amd64-kernel.xml - new translation
Filename:
MIME Type:
Creator:
Jan Kundrát (RETIRED)
Created:
2005-04-16 09:33:06 UTC
Size:
11.94 KB
patch
obsolete
><?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> ><!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> > ><!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> ><!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> > ><!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/cs/handbook/hb-install-x86-kernel.xml,v 1.3 2005/04/13 14:33:24 neysx Exp $ --> > ><sections> > ><version>2.0</version> ><date>2005-03-28</date> > ><section> ><title>Äasové pásmo</title> ><body> > ><p> >Nejprve musÃte nastavit své Äasové pásmo, aby systém vÄdÄl, kde je umÃstÄn. >NajdÄte jej v <path>/usr/share/zoneinfo</path> a pomocà <c>ln</c> na nÄj >vytvoÅte symbolický odkaz jako soubor <path>/etc/localtime</path>: ></p> > ><pre caption="Nastavenà Äasové zóny"> ># <i>ls /usr/share/zoneinfo</i> ><comment>(použijeme Äasové pásmo vhodné pro Äeskou republiku)</comment> ># <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/Europe/Prague /etc/localtime</i> ></pre> > ></body> ></section> ><section> ><title>Instalace zdrojových kódů</title> ><subsection> ><title>VýbÄr jádra</title> ><body> > ><p> >Srdcem každé linuxové distribuce je kernel, linuxové jádro, tvoÅÃcà vrstvu mezi >uživatelskými programy a hardwarem systému. Gentoo umožÅuje svým uživatelům >výbÄr z nÄkolika možných kernelů, jejichž podrobný popis najdete >v dokumentu <uri link="/doc/en/gentoo-kernel.xml">Linuxová jádra >v Gentoo</uri>. ></p> > ><p> >Pro AMD64 systémy máme jádro <c>gentoo-sources</c> (kernel Åady 2.6 doplnÄný >patchy vylepÅ¡ujÃcÃmi stabilitu, výkon a podporu hardwaru. ></p> > ><p> >Vyberte si jedno z tÄchto jader a nainstalujte ho pomocà <c>emerge</c>. ></p> > ><pre caption="Instalace zdrojových kódů jádra"> ># <i>emerge gentoo-sources</i> ></pre> > ><p> >PodÃváte-li se do adresáÅe <path>/usr/src</path>, mÄli byste vidÄt symbolický >odkaz <path>linux</path> ukazujÃcà na zdrojové kódy VaÅ¡eho jádra: ></p> > ><pre caption="Zobrazenà symbolického odkazu na zdrojové kódy jádra"> ># <i>ls -l /usr/src/linux</i> >lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> >linux-2.6.11-gentoo-r3 ></pre> > ><p> >Pokud symbolický odkaz neukazuje na správný adresáÅ, mÄli byste jej opravit: ></p> > ><pre caption="ZmÄna symbolického odkazu na zdrojové kódy jádra"> ># <i>rm /usr/src/linux</i> ># <i>cd /usr/src</i> ># <i>ln -s linux-2.4.26-gentoo-r9 linux</i> ></pre> > ><p> >Nynà je Äas nakonfigurovat a zkompilovat Váš kernel. Můžete na to použÃt ><c>genkernel</c>, který sestavà vÅ¡eobecnÄ použitelné jádro, stejné, jako použÃvá >instalaÄnà CD. My si vÅ¡ak nejprve popÃÅ¡eme ruÄnà konfiguraci, protože to je ta >nejlepÅ¡Ã cesta, jak dosáhnout nejlépe optimalizovaného prostÅedÃ. ></p> > ><p> >Chcete-li si nakonfigurovat své jádro, pokraÄujte Äástà <uri >link="#manual">výchozÃ: ruÄnà konfigurace</uri>. Chcete-li použÃt ><c>genkernel</c>, mÄli byste mÃsto toho použÃt <uri >link="#genkernel">alternativnÃ: použità genkernelu</uri>. ></p> > ></body> ></subsection> ></section> ><section id="manual"> ><title>VýchozÃ: RuÄnà konfigurace</title> ><subsection> ><title>Ãvod</title> ><body> > ><p> >Na ruÄnà konfiguraci jádra je Äasto pohlÞeno jako na jeden z nejtÄžšÃch >kroků, které kdy musà uživatel Linuxu provést. Nic nenà dále od pravdy - až si >nakonfigurujete pár vlastnÃch kernelů, ani si nebudete pamatovat, že to bylo >obtÞné ;-) ></p> > ><p> >Ale jedna vÄc <e>je</e> pravda - než zaÄnete konfigurovat jádro, musÃte znát >svůj systém. VÄtÅ¡inu informacà můžete zÃskat z obsahu ><path>/proc/pci</path> Äi pomocà <c>lspci</c>, pokud je dostupné. Také můžete >spustit <c>lsmod</c>, abyste vidÄli, jaké moduly použÃvá LiveCD, což Vám může >napovÄdÄt, jaké volby pÅi konfiguraci povolit. ></p> > ><p> >Nynà vejdÄte do adresáÅe se zdrojovými kódy jádra a spusÅ¥te <c>make >menuconfig</c>. Zobrazà se Vám konfiguraÄnà menu založené na knihovnÄ ncurses. ></p> > ><pre caption="SpouÅ¡tÃme menuconfig"> ># <i>cd /usr/src/linux</i> ># <i>make menuconfig</i> ></pre> > ><p> >Budete uvÃtáni seznamem různých sekcÃ. Ukážeme si, které volby budete muset >aktivovat, aby Gentoo pracovalo správnÄ bez dalÅ¡Ãho vylaÄovánÃ. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Aktivace vyžadovaných voleb</title> ><body> > ><p> >Nejprve povolÃme použità vývojového a experimentálnÃho kódu a ovladaÄů. Je to >potÅeba, jinak se nÄkteré důležité volby nezobrazÃ: ></p> > ><pre caption="Povolenà použÃtà použità vývojového a experimentálnÃho kódu a >ovladaÄů"> >Code maturity level options ---> > [*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers ></pre> > ><p> >Nynà pÅejdÄte do sekce <c>General Setup</c>, a protože Åada 2.6 je na >architektuÅe AMD64 jediná podporovaná, povolte volbu <c>support for >hot-pluggable devices</c> kvůli použità udev. > >UjistÄte se, že jste zakompilovali <e>do jádra</e>, ne jako modul, vÅ¡e potÅebné >k bootu systému (napÅÃklad SCSI ÅadiÄ). V opaÄném pÅÃpadÄ Váš systém >nebude možné spustit. ></p> > ><p> >Nynà v sekci <c>File Systems</c> zvolte podporu souborových systémů, které >chcete použÃvat. ><e>Nekompilujte</e> je jako moduly, jinak Gentoo nebude schopné pÅipojit >VaÅ¡e oddÃly. Také povolte <c>Virtual memory</c> a <c>/proc file system</c>. ><e>NevybÃrejte</e> volbu <c>/dev file system support</c>, protože Gentoo/AMD64 >použÃvá <c>udev</c> jako výchozà volbu. ></p> > ><pre caption="VýbÄr nezbytných souborových systémů"> >File systems ---> > Pseudo Filesystems ---> > [*] /proc file system support > [ ] /dev file system support (OBSOLETE) > [*] Virtual memory file system support (former shm fs) > ><comment>(Vyberte jednu nebo vÃce z následujÃcÃch voleb, podle toho, co potÅebujete)</comment> > <*> Reiserfs support > <*> Ext3 journalling file system support > <*> JFS filesystem support > <*> Second extended fs support > <*> XFS filesystem support ></pre> > ><p> >PoužÃváte-li PPPoE pro pÅipojenà k Internetu nebo máte-li modem pro >vytáÄené pÅipojenÃ, budete muset povolit tyto volby: ></p> > ><pre caption="VýbÄr ovladaÄů pro PPPoE"> >Device Drivers ---> > Networking support ---> > <*> PPP (point-to-point protocol) support > <*> PPP support for async serial ports > <*> PPP support for sync tty ports ></pre> > ><p> >DvÄ volby pro kompresi neuÅ¡kodÃ, ale nejsou nutné, stejnÄ jako volba <c>PPP over >Ethernet</c>, která je použita pouze tehdy, je-li <c>rp-pppoe</c> nastaveno pro >použità PPPoE v režimu jádra. ></p> > ><p> >PotÅebujete-li, nezapomeÅte povolit podporu své sÃÅ¥ové karty. ></p> > ><p> >Máte-li vÃceprocesorový systém s Opterony, meli byste povolit "Symmetric >multi-processing support": ></p> > ><pre caption="Povolenà podpory SMP"> >Processor type and features ---> > [*] Symmetric multi-processing support ></pre> > ><p> >PoužÃváte-li USB vstupnà zaÅÃzenà jako je klávesnice a nebo myÅ¡, nezapomeÅte je >rovnÄž povolit: > ></p> > ><pre caption="Aktivace podpory USB pro vstupnà zaÅÃzenÃ"> >Device Drivers ---> > USB Support ---> > <*> USB Human Interface Device (full HID) support > [*] HID input layer support ></pre> > ><p> >Až dokonÄÃte konfiguraci kernelu, pokraÄujte <uri >link="#compiling">kompilacà a instalacÃ</uri>. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection id="compiling"> ><title>Kompilace a instalace</title> ><body> > ><p> >Nynà máte své jádro nakonfigurované, je tedy Äas jej zkompilovat a >nainstalovat. UkonÄete konfiguraÄnà program a zahajte kompilaÄnà proces: ></p> > ><pre caption="Kompilace jádra"> ># <i>make && make modules_install</i> ></pre> > ><p> >Až se kompilace dokonÄÃ, zkopÃrujte image jádra do adresáÅe <path>/boot</path>. ></p> > ><pre caption="Instalace jádra"> ># <i>cp arch/x86_64/boot/bzImage /boot/kernel-2.6.11-gentoo-r3</i> ></pre> > ><p> >Je také moudré zkopÃrovat konfiguraci VaÅ¡eho kernelu: ></p> > ><pre caption="Zálohovánà konfigurace jádra"> ># <i>cp .config /boot/config-2.6.11-gentoo-r3</i> ></pre> > ><p> >Nynà pokraÄujte <uri link="#kernel_modules">instalacà modulů jádra</uri>. ></p> > ></body> ></subsection> ></section> ><section id="genkernel"> ><title>AlternativnÃ: Použità genkernelu</title> ><body> > ><p> >Ätete-li tuto sekci, vybrali jste si <c>genkernel</c>, který nastavà VaÅ¡e jádro >za Vás. ></p> > ><p> >Zdrojové kódy jádra jsou již nainstalované, je tedy Äas je nakonfigurovat a >zkompilovat. Skript <c>genkernel</c> sestavà jádro za Vás. Výsledek funguje >skoro stejnÄ jako instalaÄnà CD, to znamená, že pokud použijete ><c>genkernel</c>, systém se pÅi startu pokusà detekovat Váš hardware. Protože ><c>genkernel</c> nevyžaduje ruÄnà konfiguraci jádra, je ideálnÃm ÅeÅ¡enÃm pro >uživatele, kteÅà se jà chtÄjà vyhnout. ></p> > ><p> >PodÃvejme se, jak se <c>genkernel</c> použÃvá. Nejprve ho nainstalujeme: ></p> > ><pre caption="Instalace genkernelu"> ># <i>emerge genkernel</i> ></pre> > ><p> >Nynà zkompilujte zdrojové kódy jádra pomocà <c>genkernel all</c>. Protože >vÅ¡ak <c>genkernel</c> vytvoÅà jádro podporujÃcà skoro vÅ¡echen možný hardware, >bude kompilace trvat pomÄrnÄ dlouho. ></p> > ><p> >Pokud jste na <path>/boot</path> použili jiný systém souborů než ext2 nebo >ext3, budete potÅebovat spustit <c>genkernel --menuconfig all</c> a pÅidat >podporu pro použitý filesystém <e>pÅÃmo do jádra</e>, tj. <e>ne</e> jako modul. >Uživatelé EVMS2 ÄÃi LVM2 budou pravdÄpodobnÄ chtÃt pÅidat i volby ><c>--evms2</c>, resp. <c>--lvm2</c>. ></p> > ><pre caption="SpuÅ¡tÄnà genkernelu"> ># <i>genkernel all</i> ></pre> > ><p> >Jakmile <c>genkernel</c> skonÄÃ, je vytvoÅeno jádro, vÅ¡echny moduly a <e>initial >root disk</e> Äili initrd, sloužÃcà k detekci VaÅ¡eho hardwaru jeÅ¡tÄ pÅed >tÃm, než vstoupà do hry "opravdový" systém. Jména jádra a initrd budete >potÅebovat pro pozdÄjÅ¡Ã nastavenà bootloaderu, proto si je poznamenejte. ></p> > ><pre caption="Kontrola vytvoÅeného image jádra a initrd"> ># <i>ls /boot/kernel* /boot/initrd*</i> ></pre> > ><p> >Nynà proveÄte jeÅ¡tÄ jeden krok, aby byl Váš systém vÃce podobný instalaÄnÃmu CD >- nainstalujte <c>coldplug</c>. Initrd detekuje vÅ¡e potÅebné pro spuÅ¡tÄnà >systému, <c>coldplug</c> se postará o zbytek. Abyste mohli použÃvat ><c>coldplug</c>, napiÅ¡te následujÃcÃ: ></p> > ><pre caption="Instalace a povolenà coldplugu"> ># <i>emerge coldplug</i> ># <i>rc-update add coldplug boot</i> ></pre> > ><p> >Pokud chcete, aby systém reagoval na pÅipojovánà zaÅÃzenà za chodu, budete chtÃt >nainstalovat a povolit i <c>hotplug</c>: ></p> > ><pre caption="Instalace a povolenà hotplugu"> ># <i>emerge hotplug</i> ># <i>rc-update add hotplug default</i> ></pre> > ></body> ></section> ><section id="kernel_modules"> ><title>Konfigurace modulů jádra</title> ><subsection> ><title>Konfigurace modulů</title> ><body> > ><p> >Moduly, které chcete automaticky naÄÃst pÅi startu, byste mÄli zapsat >do souboru <path>/etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</path>. Můžete tam >pÅidat i různé parametry pÅedávané modulům, pokud potÅebujete. ></p> > ><p> >Pro zobrazenà vÅ¡ech dostupných modulů použijte pÅÃkaz <c>find</c>. NezapomeÅte >nahradit "<verze jádra>" verzà jádra, které jste zrovna zkompilovali: ></p> > ><pre caption="Zobrazenà vÅ¡ech dostupných modulů"> ># <i>find /lib/modules/"<verze jádra>"/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'</i> ></pre> > ><p> >Chcete-li kupÅÃkladu automaticky naÄÃst modul <c>3c59x</c>, zmÄÅte >soubor <path>kernel-2.6</path> a zadejte do nÄj jméno modulu: ></p> > ><pre caption="Editace /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6"> ># <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</i> ></pre> > ><pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.6"> >3c59x ></pre> > ><p> >Nynà spusÅ¥te <c>modules-update</c>, aby se zmÄny promÃtly do souboru ><path>/etc/modules.conf</path>: ></p> > ><pre caption="SpuÅ¡tÄnà modules-update"> ># <i>modules-update</i> ></pre> > ><p> >V instalaci pokraÄujte <uri link="?part=1&chap=8">konfiguracà >systému</uri>. ></p> > ></body> ></subsection> ></section> ></sections>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 89215
:
56372
|
56373
|
56380
|
56456
|
56461
|
56462
|
56463
|
56466
|
56467
|
56468
|
56601
|
56602
|
56603
|
56625
|
56626
|
56627
|
56628
|
56649
|
56696
|
56860
|
56861
|
56863
|
57278
|
58952
|
59134
|
59204
|
59205
|
59236
|
59315
|
59323
|
59399
|
59409
|
59410
|
59441
|
59453
|
59454
|
59637
|
59650
|
59768
|
59779
|
59781
|
59789
|
59805
|
59896
|
60116
|
60390
|
60392
|
60409
|
60410
|
60470
|
60475
|
60479
|
60480
|
60482
|
60858
|
60860
|
60862
|
60921
|
60924
|
60927
|
60928
|
61059
|
61062
|
61063
|
61078
|
61082
|
61083
|
61084
|
61115
|
61186
|
61400
|
61401
|
61402
|
61403