--- ../hb-working-features.xml 2004-10-27 19:57:15.542032416 -0400 +++ hb-working-features.xml 2004-10-27 19:59:28.548812312 -0400 @@ -26,7 +26,7 @@

-Toutes les fonctionnalités disponibles ne sont pas reprises ici, veuillez lire +Toutes les fonctionnalités disponibles ne sont pas reprises ici. Veuillez lire la page man de make.conf pour en savoir plus.

@@ -62,9 +62,9 @@

-Vous pourrez trouver une description plus élaborée de distcc (et des -informations sur la manière de le faire fonctionner sous Gentoo) dans notre -Documentation Gentoo pour distCC. +Vous trouverez une description plus élaborée de distcc (et des +informations sur la manière de le faire fonctionner avec Gentoo) dans notre +Documentation Gentoo pour distcc.

@@ -75,10 +75,10 @@

Distcc est fourni avec une interface graphique qui permet de suivre les tâches -de compilation que votre ordinateur envoie. Si vous utilisez Gnome, mettez -'gnome' dans votre variable USE. Mais si vous n'utilisez pas Gnome -et souhaitez toutefois avoir une interface graphique, vous devriez mettre 'gtk' -dans votre variable USE. +de compilation que votre ordinateur envoie. Si vous utilisez Gnome, ajoutez +« gnome » à votre variable USE. Mais si vous n'utilisez pas +Gnome et souhaitez tout de même avoir une interface graphique, vous pouvez +ajouter « gtk » à votre variable USE.

@@ -95,7 +95,7 @@
 Ajoutez le mot-clé distcc à la variable FEATURES du fichier
 /etc/make.conf.  Ensuite, modifiez la variable MAKEOPTS
 pour y ajouter -jXX est le nombre de processeurs qui
-exécutent distccd (l'hôte actuel inclus) plus un . Cette valeur
+exécutent distccd (l'hôte actuel inclus) plus un. Cette valeur
 donne en général les meilleurs résultats, mais vous pouvez en essayer d'autres.
 

@@ -107,7 +107,7 @@ « distants ») :

-
+
 # distcc-config --set-hosts "192.168.1.102 192.168.1.103 192.168.1.104"
 
@@ -124,14 +124,14 @@
-Utiliser un cache de compilation +Utiliser un cache pour la compilation À propos de ccache

ccache est un cache rapide pour compilateur. Lorsque vous compilez un -programme, il mettra les résultats intermédiaires en cache de telle sorte que, +programme, il mettra les résultats intermédiaires en cache afin que, s'il vous arrive de recompiler le même programme, le temps de compilation soit largement réduit. Avec des applications communes, cela peut entraîner des compilations 5 à 10 fois plus rapides. @@ -191,7 +191,7 @@

Si vous souhaitez utiliser ccache pour les compilations en dehors de celles de Portage, vous pouvez ajouter /usr/lib/ccache/bin au début de votre -variable PATH (tout du moins avant /usr/bin). Pour cela, +variable PATH (ou tout au moins avant /usr/bin). Pour cela, éditez le fichier /etc/env.d/00basic :

@@ -215,13 +215,14 @@

Si le paquet est déjà installé, vous pouvez utiliser la commande -quickpkg, sinon, utilisez les options --buildpkg ou ---buildpkgonly avec la commande emerge. La deuxième option -prépare un paquet binaire sans l'installer sur votre machine. +quickpkg. Si ce n'est pas le cas, utilisez les options +--buildpkg ou --buildpkgonly avec la commande emerge. La +deuxième option prépare un paquet binaire sans l'installer sur votre machine.

-Si vous souhaitez que Portage fasse cela par défaut, vous pouvez mettre le +Si vous souhaitez que Portage construise par défaut des paquets binaires pour +tous les paquets que vous installez sur votre système, vous pouvez mettre le mot-clé builpkg dans la variable FEATURES dans le fichier /etc/make.conf.

@@ -241,12 +242,12 @@

-Bien que Gentoo ne fournisse pas de système de distribution de paquets -binaires, rien ne vous empêche d'en créer un. Vous pourriez très bien stocker -tous vos paquets binaires sur un serveur et utiliser celui-ci pour mettre -plusieurs machines à jour. Pour utiliser un tel serveur, vous devez le définir -dans la variable PORTAGE_BINHOST. Si vous avez stocké vos paquets sur un -serveur ftp ftp://buildhost/gentoo, utilisez : +Bien que Gentoo ne fournisse pas de système centralisé de distribution de +paquets binaires, rien ne vous empêche d'en créer un. Vous pourriez très bien +stocker tous vos paquets binaires sur un serveur et utiliser celui-ci pour +mettre plusieurs machines à jour. Pour utiliser un tel serveur, vous devez le +définir dans la variable PORTAGE_BINHOST. Si vous avez stocké vos +paquets sur un serveur ftp ftp://buildhost/gentoo, utilisez :

@@ -255,10 +256,11 @@
 
 

Quand vous voulez utliser un paquet binaire pour installer une application, -spécifiez l'option --getbinpkg en plus de --usepkg sur la -commande emerge. La première indique à Portage de télécharger le paquet -binaire depuis le serveur que vous avez défini plus tôt et la seconde indique -d'utiliser le même paquet binaire plutôt que de compiler l'application. +spécifiez l'option --getbinpkg en plus de --usepkg avec la +commande emerge. La première option indique à Portage de télécharger +le paquet binaire depuis le serveur que vous avez défini plus tôt et la +seconde indique d'utiliser le même paquet binaire plutôt que de compiler +l'application.

--- ../hb-working-portage.xml 2004-10-27 19:57:15.571028008 -0400 +++ hb-working-portage.xml 2004-10-27 19:56:57.447783160 -0400 @@ -21,14 +21,15 @@

Portage a été écrit en Python et en Bash qui sont tous les deux -des langages scriptés, c'est-à-dire que 100% du code source est installé et -consultable sur tous les systèmes Gentoo. +des langages scriptés, c'est-à-dire que 100 % du code source est installé +et consultable sur tous les systèmes Gentoo.

-La plupart des utilisateurs utiliseront Portage via la commande emerge. -Ce chapitre n'a pas pour vocation de dupliquer toute l'information disponible -dans la page man de emerge. Pour consulter la page man, faites : +La plupart des utilisateurs interagiront avec Portage via la commande +emerge. Ce chapitre n'a pas pour vocation de dupliquer toute +l'information disponible dans la page man de emerge. Pour consulter la +page man, faites :

@@ -52,7 +53,7 @@
 

-Dès que vous utilisez Portage pour toute action relative aux paquets, il +Dès que vous employez Portage pour une action relative aux paquets, il utilisera les ebuilds de votre système. Il est donc important de maintenir les ebuilds de votre système à jour pour que Portage puisse installer des nouvelles versions des logiciels que vous utilisez ou des correctifs de failles de @@ -67,7 +68,7 @@

L'arbre Portage est généralement mis à jour avec rsyncqui est un outil de transfert de +link="http://rsync.gentoo.org">rsync, qui est un outil de transfert de fichiers incrémental. La mise à jour se fait simplement avec la commande emerge. L'utilisation de rsync est tout à fait transparente :

@@ -108,16 +109,16 @@ « pdf », vous utiliseriez :

-
+
 $ emerge search pdf
 

-Si vous voulez aussi chercher dans les descriptions, utilisez alors l'option +Si vous voulez aussi chercher dans les descriptions, utilisez l'option --searchdesc (ou -S) :

-
+
 $ emerge --searchdesc pdf
 
@@ -167,11 +168,11 @@

Quand vous installez un paquet avec Portage, il télécharge les sources -nécessaires et les sauvent dans le répertoire -/usr/portage/distfiles. Ensuite, Portage décompresse l'archive, la -compile et installe le logiciel. Si vous voulez télécharger les sources sans -installer le paquet, utilisez l'option --fetchonly. Par exemple, pour -télécharger les sources de gnumeric : +nécessaires et les sauve dans le répertoire +/usr/portage/distfiles. Ensuite, Portage décompresse l'archive, +compile son contenu et installe le logiciel. Si vous voulez télécharger les +sources sans installer le paquet, utilisez l'option --fetchonly. Par +exemple, pour télécharger les sources de gnumeric :

@@ -187,17 +188,17 @@
 

Pour désinstaller un paquet de votre système, utilisez emerge unmerge. Cette commande supprime les fichiers qui avaient été installés par Portage, -mais ne supprime pas les fichiers de configuration que vous auriez modifiés par -la suite. Cela permet de conserver vos fichiers de configuration si vouliez -réinstaller le paquet plus tard. +mais ne supprime pas les fichiers de configuration si vous les avez modifiés +après l'installation. Cela vous permet de réutiliser vos fichiers de +configuration si vous réinstallez le paquet plus tard.

Cependant, un avertissement est de mise :Portage ne vérifie pas que le paquet que vous supprimez est nécessaire au bon fonctionnement d'un autre paquet. Toutefois, un message s'affichera si vous -essayez de supprimer un paquet important dont la disparition causerait de gros -problèmes. +essayez de supprimer un paquet important dont la disparition causerait de +graves problèmes.

@@ -218,11 +219,12 @@
 
 
 

-Pour maintenir votre système en bon état, sans parler des corrections de +Pour maintenir votre système en bon état et disposer des correctifs de failles de sécurité, vous devriez le mettre à jour régulièrement. Puisque -Portage ne se base que sur les ebuilds de votre machine, vous devez votre abre -Portage à jour. Une foir que votre abre est à jour, vous pouvez mettre votre -système à jour avec la commande emerge --update world : +Portage ne se base que sur les ebuilds de votre machine, vous devez vous +assurez que votre abre Portage est à jour. Une foir votre abre Portage à jour, +vous pouvez mettre votre système à jour avec la commande emerge --update +world :

@@ -233,7 +235,7 @@
 Portage recherche alors des versions plus récentes des logiciels que vous avez
 installés explicitement et uniquement ceux-là. Portage ignorera les paquets qui
 ont été installés automatiquement pour qu'un paquet que vous avez demandé
-puisse être installé. Si vous voulez que Portage prenne ceux-ci en
+puisse être installé. Si vous voulez que Portage prenne ces paquets en
 considération, utilisez l'option --deep :
 

@@ -248,7 +250,7 @@ exemple :

-
+
 # emerge --update --deep --newuse world
 
@@ -266,9 +268,8 @@

-Si vous supprimiez un tel paquet, la commande emerge unmerge n'aurait -aucun influence sur votre système puisque tous les paquets dépendants qui ont -été installés resteraient. +Supprimer un tel paquet avec la commande emerge unmerge n'aurait +aucune influence sur votre système puisque tous les paquets dépendants resteraient installés.

@@ -276,9 +277,8 @@ devez d'abord mettre votre système complètement à jour en tenant compte d'éventuelles modifications apportées à votre variable USE. Vous pouvez ensuite utiliser emerge depclean pour supprimer les dépendances orphelines. Par -après, vous devriez recompiler les applications qui avaient été liées -dynamiquement avec les paquets que vous venez de supprimer bien que ces -dernières n'étaient pas indispensables. +après, vous devriez recompiler les applications qui étaient liées +dynamiquement avec les paquets que vous venez de supprimer. Les paquets désinstallés ne sont plus nécessaires à la bonne marche de ces applications.

@@ -333,12 +333,12 @@ aussi fonctionner si l'utilisateur a choisi un autre gestionnaire de journal. Portage permet de définir des paquets virtuels. Les trois paquets cités ci-dessus fournissent la fonctionnalité virtual/syslog et les paquets -qui ont besoin d'un journal système dépendant de celle-ci. +qui ont besoin d'un journal système dépendent de celle-ci.

-Portage range les paquets dans plusieurs branches. Par défaut, votre système -n'accepte que les paquets que Gentoo considère comme stables. Bien souvent, +Portage classe les paquets dans plusieurs branches. Par défaut, votre système +n'accepte que les paquets que Gentoo considère stables. Bien souvent, quand une nouvelle version d'un logiciel sort, elle est d'abord ajoutée à la branche dite « instable », ce qui signifie que plus de tests sont nécessaires avant de considérer le logiciel comme stable. Vous verrez les @@ -364,14 +364,14 @@ Paquets bloqués -

+
 [blocks B     ] gnome-base/bonobo-activation (from pkg gnome-base/libbonobo-2.4.0)
 
-
+
 !!! Error: the gnome-base/bonobo-activation package conflicts with another package.
 !!!        both can't be installed on the same system together.
-!!!        Please use 'emerge --pretend' to determine blockers. 
+!!!        Please use 'emerge --pretend' to determine blockers.
 

@@ -396,7 +396,7 @@

-!!! all ebuilds that could satisfy "bootsplash" have been masked. 
+!!! all ebuilds that could satisfy "bootsplash" have been masked.
 
@@ -456,7 +456,7 @@
 emerge: there are no ebuilds to satisfy ">=sys-devel/gcc-4.2-r4".
 
 !!! Problem with ebuild sys-devel/gcc-3.4.2-r2
-!!! Possibly a DEPEND/*DEPEND problem. 
+!!! Possibly a DEPEND/*DEPEND problem.
 

@@ -471,7 +471,7 @@ -Noms d'ebuils ambigus +Noms d'ebuilds ambigus

@@ -495,10 +495,10 @@
 
 
 
-!!! Error: circular dependencies: 
+!!! Error: circular dependencies:
 
 ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 depends on ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1
-ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 depends on ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 
+ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 depends on ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2
 

@@ -512,7 +512,7 @@ -Problème au téléchargement +Problèmes lors du téléchargement

@@ -523,9 +523,9 @@
 
 

Portage n'a pas pu télécharger les sources de l'application et essaie -éventuellement d'installer les autres paquets que vous auriez spécifiés sur la +éventuellement d'installer les autres paquets que vous auriez spécifiés avec la commande emerge. Ce problème peut être dû à un miroir qui n'est pas encore -synchrone ou à un ebuild qui référence un serveur de sources incorrect. Il se +synchronisé ou à un ebuild qui référence un serveur de sources incorrect. Il se peut aussi que le serveur soit momentanément indisponible.

--- ../hb-working-rcscripts.xml 2004-10-27 19:57:15.571028008 -0400 +++ hb-working-rcscripts.xml 2004-10-27 20:28:17.071036992 -0400 @@ -14,8 +14,8 @@

-Quand vous démarrez votre système, vous voyez pas mal de texte défiler sur -votre écran. Vous remarquerez aussi que ce texte est le même à chaque +Quand vous démarrez votre système, vous voyez beaucoup de texte défiler à +l'écran. Vous remarquerez sans doute que ce texte est le même à chaque démarrage. La séquence d'actions qui se déroule devant vos yeux s'appelle la séquence de démarrage et elle est définie de façon plus ou moins statique. @@ -61,7 +61,7 @@ /etc/init.d vers lesquels un lien symbolique existe dans /etc/runlevels/boot. Les scripts sont généralement exécutés par ordre alphabétique, mais certains contiennent des dépendances qui indiquent -quels scripts doivent d'abord être exécutés. +quels scripts doivent être exécutés en premier.

@@ -69,7 +69,7 @@ exécutés, init poursuit avec ceux liés dans /etc/runlevels/default. Ici aussi, les scripts sont généralement exécutés par ordre alphabétique, sauf quand ils contiennent des informations -sur des dépendances qui spécifient une séquence d'exécution correcte. +sur des dépendances qui spécifient une séquence d'exécution particulière.

@@ -197,7 +197,7 @@ d'exécution se différencient par les services qu'ils activent : default est utilisé en temps normal, nonetwork est utilisé quand aucune connexion réseau n'est souhaitée et single -est utilisé quand des problèmes du système doivent être résolus. +est utilisé pour résoudre d'éventuels problèmes du système.

@@ -225,7 +225,7 @@ Seuls les services qui ont besoin du service spécifié sont arrêtés ou -redémarrés. Les autres services qui l'utilisent ne sont pas affectés. +redémarrés. Les services qui l'utilisent ne sont pas affectés.

@@ -247,7 +247,7 @@

-Si le système vous affiche qu'un service est actif, mais que vous savez qu'il +Si le système affirme qu'un service est actif, mais que vous savez qu'il ne l'est pas, utilisez l'option zap pour réinitialiser son statut à « arrêté ».

@@ -257,10 +257,10 @@

-Vous pouvez aussi faire afficher les services dont un service a besoin avec les +Vous pouvez aussi afficher les services dont un service a besoin avec les options iuse ou ineed. Avec l'option ineed, les services -réellement nécessaires sont affichés, mais, avec iuse, les services qui -peuvent être utilisés sans être indispensables sont affichés. +réellement nécessaires sont affichés. Avec iuse, ce sont les services +qui peuvent être utilisés sans être indispensables qui sont affichés.

@@ -268,9 +268,8 @@
 

-De la même façon, vous pouvez faire afficher la liste des services qui ont -besoin (needsme) ou qui utilisent (usesme) un service -particulier : +De la même façon, vous pouvez afficher la liste des services qui ont besoin +(needsme) ou qui utilisent (usesme) un service particulier :

@@ -317,8 +316,8 @@
 

Vous avez déjà ajouté des scripts d'initialisation au niveau d'exécution « default » pendant l'installation de Gentoo. Vous ignoriez alors la -signification de "default", mais maintenant, vous savez. Le script -rc-update a besoin d'un second argument qui spécifie l'action à +signification de « default », mais maintenant, vous la connaissez. Le +script rc-update a besoin d'un second argument qui spécifie l'action à effectuer : add, del ou show pour respectivement ajouter, supprimer ou afficher.

@@ -353,14 +352,15 @@

Les scripts d'initialisation peuvent être complexes. Il vaut donc mieux éviter -que les utilisateurs ne doivent les modifier et éviter ainsi bien des -problèmes. Cependant, les services ont parfois besoin d'être configurés ou de -recevoir certaines options. +que les utilisateurs ne doivent les modifier. Cela évite bien des problèmes. +Cependant, les services ont parfois besoin d'être configurés ou de recevoir +certaines options.

-Une autre raison pour séparer les scripts de leur configuration est de pouvoir -les mettre à jour sans modifier votre configuration. +Une autre raison pour séparer les scripts de leur configuration est que cela +vous permet de mettre à jour les scripts sans que leur configuration ne soit +perdue.

@@ -375,7 +375,7 @@ répertoire /etc/conf.d. Par exemple, le script d'initialisation d'apache2 (/etc/init.d/apache2) a un fichier de configuration /etc/conf.d/apache2 qui contient les options à passer au serveur -Apache 2 quand il est lancé. +Apache 2 quand ce dernier est lancé.

@@ -399,10 +399,10 @@
 
 
 

-Non. Rédiger un tel script d'initialisation n'est généralement pas nécessaire +Non. Rédiger un script d'initialisation n'est généralement pas nécessaire puisque Gentoo fournit des scripts complets pour tous les services supportés. Cependant, si vous avez installé un service sans l'aide de Portage, vous devrez -sans doute en écrire un. +sans doute écrire un tel script.

@@ -460,12 +460,13 @@

-Une dépendance virtuelle est une même dépendance fournie par plusieurs -services différents. Par exemple, votre service pourrait dépendre du système de -journalisation qui peut être fourni par plusieurs services différents (metalogd, -syslog-ng, sysklogd...) Étant donné que votre service ne peut pas dépendre de -tous ces services (on ne peut installer qu'un seul système de journalisation), nous avons -défini une seule dépendance virtuelle que chacun de ces services fournit. +Une dépendance virtuelle est une dépendance qui peut être satisfaite par +plusieurs services différents. Par exemple, votre service pourrait dépendre du +système de journalisation qui peut être fourni par plusieurs services +différents (metalogd, syslog-ng, sysklogd...) Étant donné que votre service ne +peut pas dépendre de tous ces services (on ne peut installer qu'un seul système +de journalisation), nous avons défini une seule dépendance virtuelle que chacun +de ces services satisfait.

@@ -486,11 +487,11 @@

  • - a besoin de la dépendance virtuelle net qui est fournie par + a besoin du service virtuel net qui est fourni par /etc/init.d/net.eth0, par exemple ;
  • - utilise un système de journalisation (dépendance virtuelle logger) qui est + utilise un système de journalisation (service virtuel logger) qui est fourni par /etc/init.d/syslog-ng, par exemple ;
  • @@ -530,7 +531,7 @@

-Vous pouvez aussi remplacez le nom de service par une étoile ("*") pour +Vous pouvez aussi remplacer le nom de service par une étoile ("*") pour spécifier tous les services d'un niveau d'exécution, mais cela n'est pas recommandé.

@@ -623,7 +624,7 @@

-De plus, si votre script fournit une dépendance virtuelle (comme net), +De plus, si votre script fournit un service virtuel (comme net), le fichier de configuration correspondant (comme /etc/conf.d/net) sera également lu.

--- ../hb-working-use.xml 2004-10-27 19:57:15.586025728 -0400 +++ hb-working-use.xml 2004-10-27 19:56:57.448783008 -0400 @@ -15,7 +15,7 @@

Losque vous installez Gentoo (ou n'importe quelle autre distribution, voire -système d'exploitation, en fait), vous faites des choix qui dépendent de +système d'exploitation), vous faites des choix qui dépendent de l'environnement dans lequel vous travaillez. La configuration d'un serveur est différente de celle d'une station de travail. Une machine destinée aux jeux diffère d'une station de travail pour du rendu 3D. @@ -23,11 +23,11 @@

Cela s'applique non seulement au choix des paquets que vous comptez installer, -mais aussi aux fonctionnalités que chaque paquet devra supporter. Si vous +mais aussi aux fonctionnalités que chaque paquet devrait supporter. Si vous n'avez pas besoin d'OpenGL, pourquoi prendre la peine d'installer OpenGL et de -construire la plupart de vos paquets avec du support OpenGL ? Si vous ne +construire la plupart de vos paquets avec support pour OpenGL ? Si vous ne souhaitez pas utiliser KDE, pourquoi compiler des paquets avec le support KDE -alors qu'ils fonctionneraient parfaitement sans ? +alors qu'ils fonctionneraient parfaitement sans ce support ?

@@ -84,8 +84,8 @@ les paramètres USE.

  • - Un paramètre USE local n'est utilisé que par un seul paquet pour des - décisions spécifiques à ce paquet. + Un paramètre USE local n'est utilisé que par un seul paquet et n'est + utilisé que pour des décisions spécifiques à ce paquet.
  • @@ -127,10 +127,10 @@

    Comme mentionné plus haut, tous les paramètres USE sont déclarés dans la variable USE. Pour permettre aux utilisateurs de trouver et choisir -facilement les paramètres USE, nous fournissons à l'origine une configuration +facilement les paramètres USE, nous fournissons une configuration par défaut de USE. Cette configuration est un ensemble de paramètres USE dont nous pensons qu'ils sont communément employés par les utilisateurs -Gentoo. Cette configuration par défaut est déclarée dans le fichier +de Gentoo. Cette configuration par défaut est déclarée dans le fichier /etc/make.profile/make.defaults. Jetons-y un coup d'oeil :

    @@ -160,7 +160,7 @@

    Par exemple, pour enlever le support pour KDE et QT, et ajouter le support pour -ldap, le USE suivant peut être défini dans +ldap, vous pourriez définir USE comme suit dans /etc/make.conf :

    @@ -171,12 +171,12 @@ -Déclarer des paramètres USE spécifiques par paquet +Déclarer des paramètres USE spécifiques à des paquets

    -Parfois, vous voudrez déclarer certains paramètres USE pour une (ou plusieurs) -application particulière mais pas pour l'ensemble du système. Pour cela, vous +Parfois, vous voudrez déclarer certains paramètres USE pour une ou plusieurs +applications particulières mais pas pour l'ensemble du système. Pour cela, vous devez créer le répertoire /etc/portage (s'il n'existe pas déjà) et éditer le fichier /etc/portage/package.use.

    @@ -210,10 +210,10 @@

    Il peut arriver que vous ne souhaitiez définir un paramètre USE donné qu'en une seule occasion. Plutôt qu'éditer /etc/make.conf deux fois (pour -faire puis défaire les changements), vous pouvez vous contenter de déclarer la -variable USE comme une variable d'environnement. Garder juste à l'esprit que -cette modification de l'environnement sera probablement perdue lorsque vous -voudrez réinstaller ou mettre à jour cette application (soit explicitement, soit +faire puis défaire les changements), vous pouvez simplement déclarer USE comme +une variable d'environnement. Gardez toutefois à l'esprit que cette +modification de l'environnement sera probablement perdue lorsque vous +réinstallerez ou mettrez à jour cette application (soit explicitement, soit lors d'une mise à jour du système).

    @@ -258,8 +258,8 @@ Les différentes configurations de USE se conforment évidemment à un certain ordre de priorité. Vous ne souhaitez sans doute pas déclarer USE="-java" pour vous rendre compte après coup que java était déclaré malgré tout. -Les priorités dans les déclarations USE sont ordonnées comme suit (le premier a -la plus faible priorité) : +Les priorités dans les déclarations USE sont ordonnées comme suit (la première +déclaration a la plus faible priorité) :

      @@ -301,7 +301,7 @@

      Si vous avez modifié vos options de la variable USE et que vous voulez reconfigurer votre système pour tenir compte de ces nouvelles options, utilisez -l'option --newuse : +l'option --newuse :

      @@ -314,7 +314,7 @@
       

      -Exécuter emerge depclean est une opération risquée et ne devrait pas +Exécuter emerge depclean est une opération risquée qui ne devrait pas être lancée à la légère. Vérifiez bien que la liste des paquets qui vont être supprimés ne contient pas de paquet dont vous avez encore besoin. Dans l'exemple ci-dessous, nous utilisons l'option -p pour afficher la liste @@ -338,7 +338,7 @@
      Paramètres USE spécifiques à un paquet -Voir les paramètres USE utilisables +Savoir quels paramètres USE influencent un paquet

      @@ -347,7 +347,7 @@ --pretend et --verbose :

      -
      +
       # emerge --pretend --verbose mozilla
       These are the packages that I would merge, in order:
       
      --- ../hb-working-variables.xml	2004-10-27 19:57:15.587025576 -0400
      +++ hb-working-variables.xml	2004-10-27 19:56:57.448783008 -0400
      @@ -16,8 +16,8 @@
       

      Une variable d'environnement est un objet nommé qui contient des informations utilisées par une ou plusieurs applications. Beaucoup d'utilisateurs -(particulièrement les nouveaux Linuxiens) trouvent que c'est un peu trop compliqué -et ingérable. C'est bien sûr faux : en utilisant des variables +(particulièrement les nouveaux Linuxiens) trouvent que c'est un peu trop +compliqué et ingérable. C'est bien sûr faux : en utilisant des variables d'environnement, on peut changer facilement la valeur d'une configuration pour une ou plusieurs applications.

      @@ -47,7 +47,7 @@ nom d'un exécutable (tel que ls, rc-update ou emerge), mais que cet exécutable n'est pas situé dans un des répertoires listés, votre système ne l'exécutera pas (tant que vous n'aurez pas spécifié le - chemin complet en ligne de commande, tel que /bin/ls). + chemin complet avec ligne de commande, tel que /bin/ls). @@ -158,8 +158,8 @@ Pour centraliser les définitons de ces variables, la distribution Gentoo utilise le répertoire /etc/env.d. Dans ce répertoire, vous trouverez un certain nombre de fichiers tels que 00basic, 05gcc, etc. qui -contiennent les variables requises par les applications mentionnées dans leur -nom. +contiennent les variables requises par les applications mentionnées dans leurs +noms.

      @@ -181,9 +181,10 @@

      Les autres distributions vous disent de changer ou d'ajouter ces variables d'environnement dans /etc/profile ou ailleurs. Par contre, Gentoo -vous facilite (et aide Portage) la maintenance et l'administration de ces +vous facilite la maintenance et l'administration de ces variables d'environnement, ce qui vous évite de vous soucier des nombreux -fichiers qui peuvent contenir ces variables d'environnement. +fichiers qui peuvent contenir ces variables d'environnement. (Cela profite +également au système Portage.)

      @@ -219,8 +220,8 @@

      Plusieurs fichiers dans /etc/env.d définissent la variable PATH. Ce n'est pas une erreur : quand vous lancez env-update, celui-ci -listera les définitions avant de mettre à jour les variables d'environement, -ainsi il aide les paquets (et les utilisateurs) à ajouter leurs propres +combinera les définitions avant de mettre à jour les variables d'environement. +Ainsi, il aide les paquets (et les utilisateurs) à ajouter leurs propres variables d'environnement sans interférer avec les valeurs déjà définies.

      @@ -249,7 +250,7 @@ Si vous voulez connaître le résultat de env-update immédiatement après son exécution, lancez la commande suivante pour mettre votre système à jour. Les utilisateurs qui ont installé Gentoo eux-même se souviendront sûrement -que cela se trouvait dans les instruction d'installation : +que cela se trouvait dans les instructions d'installation :