Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 26623 Details for
Bug 43324
[fr] Corrections for cvs-tutorial.xml - Tutoriel CVS de Gentoo Linux
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
cvs-tutorial.xml.patch - Tutoriel CVS Gentoo Linux
cvs-tutorial.xml.patch (text/plain), 43.28 KB, created by
Olivier Fisette (RETIRED)
on 2004-02-29 14:53:17 UTC
(
hide
)
Description:
cvs-tutorial.xml.patch - Tutoriel CVS Gentoo Linux
Filename:
MIME Type:
Creator:
Olivier Fisette (RETIRED)
Created:
2004-02-29 14:53:17 UTC
Size:
43.28 KB
patch
obsolete
>--- ../cvs-tutorial.xml 2004-02-26 20:51:11.000000000 -0500 >+++ cvs-tutorial.xml 2004-02-29 17:47:50.827737472 -0500 >@@ -4,7 +4,7 @@ > > <guide link="/doc/fr/cvs-tutorial.xml"> > <title>Tutoriel CVS de Gentoo Linux</title> >-<author title="Chief Architect"> <mail link="drobbins@gentoo.org">Daniel Robbins</mail></author> >+<author title="Architecte principal"> <mail link="drobbins@gentoo.org">Daniel Robbins</mail></author> > <author title="Traducteur"> <mail link="pierre.habouzit@m4x.org">Pierre Habouzit</mail></author> > <author title="Traducteur"> <mail link="cam@cameuh.net">Camille Huot</mail></author> > <author title="Traducteur"> <mail link="neysx@gentoo.org">Xavier Neys</mail></author> >@@ -15,8 +15,8 @@ > développer des logiciels de façon collaborative dans un environnement souple. > Destiné aux utilisateurs débutants de CVS, ce tutoriel va permettre à la fois > aux utilisateurs occasionnels et aux nouveaux développeurs de travailler >-beaucoup plus efficacement. Que vous désiriez utiliser CVS pour faire un "check >-out" des dernières sources d'un logiciel donné ou que vous l'utilisiez en tant >+beaucoup plus efficacement. Que vous désiriez utiliser CVS pour faire un « check >+out » des dernières sources d'un logiciel donné ou que vous l'utilisiez en tant > que développeur expérimenté, ce tutoriel est fait pour vous. > </abstract> > >@@ -29,17 +29,17 @@ > <title>Introduction</title> > > <section> >-<title>Organisation du Tutoriel</title> >+<title>Organisation du tutoriel</title> > <body> > <p> > Ce tutoriel est découpé en deux parties. La première explique comment utiliser CVS >- lorsqu'on n'est >+ lorsque l'on n'est > pas développeur, c'est-à -dire comment récupérer des sources CVS et les garder à jour. > La seconde partie vous présente comment utiliser CVS pour développer en vous montrant >- comment modifier, ajouter, retirer des fichiers sur CVS, ainsi que comment réaliser plein >+ comment modifier, ajouter, retirer des fichiers sur CVS, ainsi que comment réaliser bien > d'autres tâches de développeurs. > Si vous ne connaissez rien à CVS, il est recommandé de commencer par lire la première partie, >- puis la seconde ; si vous avez une petite expérience de CVS, mais que vous allez l'utiliser >+ puis la seconde ; si vous avez une petite expérience de CVS, mais que vous allez l'utiliser > en tant que véritable développeur pour la première fois, vous trouverez votre bohneur > dans la seconde partie (mais vous pouvez aussi avoir envie de parcourir rapidement > la première partie). >@@ -52,13 +52,13 @@ > <body> > <p> > CVS est un système client/serveur qui permet aux développeurs de conserver >- leurs projets sur un serveur central appelé repository. En utilisant les >- clients cvs et les outils associés, les développeurs peuvent faire des modifications >- du contenu sur le serveur. En fait, le repository cvs conserve chaque changement >- fait sur chaque fichier créant ainsi un historique complet de toute l'évolution >- du développement du projet. Les développeurs peuvent demander des versions antérieures >- d'un fichier particulier, regarder un historique des modifications et réaliser au besoin >- plusieurs autres actions utiles. >+ leurs projets sur un serveur central appelé dépôt (en anglais « CVS >+ repository »). En utilisant les clients CVS et les outils associés, les >+ développeurs peuvent faire des modifications du contenu sur le serveur. En fait, le >+ dépôt CVS conserve chaque changement fait sur chaque fichier, créant ainsi un >+ historique complet de toute l'évolution du développement du projet. Les développeurs >+ peuvent demander des versions antérieures d'un fichier particulier, regarder un >+ historique des modifications et réaliser au besoin plusieurs autres actions utiles. > </p> > </body> > </section> >@@ -67,27 +67,29 @@ > <title>Le rôle de CVS</title> > <body> > <p> >- Un nombre conséquent de projets ont leur propre serveur CVS qui est utilisé >+ Un nombre considérable de projets ont leur propre serveur CVS qui est utilisé > par les développeurs du projet comme répertoire central pour tous leurs travaux. >- Les développeurs apportent quotidiennement des améliorations aux sources dans le repository CVS. >+ Les développeurs apportent quotidiennement des améliorations aux sources dans le dépôt >+ CVS. > Souvent, ces développeurs sont dispersés dans le monde entier; CVS leur fournit ainsi > les mécanismes nécessaires pour unifier leur projet dans une structure centralisée >- et cohérente. CVS crée le "liant organisationnel" qui permet à ces développeurs >- d'améliorer leur code sans se marcher sur les pieds, sans perdre des données importantes >- ou sans être bloqués par l'impossiblité de mettre à jour certains fichiers critiques. >+ et cohérente. CVS crée le « liant organisationnel » qui permet à ces >+ développeurs d'améliorer leur code sans se marcher sur les pieds, sans perdre des >+ données importantes ou sans être bloqués par l'impossiblité de mettre à jour certains >+ fichiers critiques. > </p> > </body> > </section> > > <section> >-<title>CVS -- les dernières sources du programmeur</title> >+<title>CVS - les dernières sources du programmeur</title> > <body> > <p> > Quand les programmeurs sont prêts, ils archivent la version actuelle de leur travail > sur CVS dans un fichier tar.gz et publient celui-ci comme une nouvelle version > de leur logiciel. Pourtant, parfois, la dernière version officielle n'est > pas assez récente pour vous pour diverses raisons. Dans la première partie >- de ce tutoriel, je vais vous montrer comment utiliser CVS dans ce but : récupérer >+ de ce tutoriel, nous verrons comment utiliser CVS dans ce but : récupérer > la version de développement la plus récente et la plus complète des sources > pour votre usage personnel. > </p> >@@ -95,18 +97,18 @@ > </section> > > <section> >-<title>CVS -- l'avez vous ?</title> >+<title>CVS - l'avez vous ?</title> > <body> > <p> > Avant que vous ne puissiez utiliser CVS, vous devez l'installer sur votre système. >- Le moyen le plus simple de vérifier si cvs est installé chez vous est de taper : >+ Le moyen le plus simple de vérifier si CVS est installé sur votre système est de taper : > </p> > <pre> > # <i>cvs</i> > </pre> > <p> >- Si la commande cvs est trouvée, alors c'est bon. Sinon, vous devez soit récupérer >- un paquet de binaires pour votre distribution, soit l'installer depuis les sources. >+ Si la commande cvs est trouvée, alors vous l'avez. Sinon, vous devez soit récupérer >+ un paquet binaire pour votre distribution, soit l'installer depuis les sources. > Installer CVS depuis les sources est plutôt simple et je vous montre comment le > faire ci-dessous. > </p> >@@ -120,7 +122,7 @@ > <p> > Installer CVS depuis les sources est facile. Tout d'abord, récupérez le tarball > cvs-1.11.tar.gz depuis <uri>ftp://ftp.cvshome.org/pub/cvs-1.11/cvs-1.11.tar.gz</uri> >- (si il y a une version plus récente répertoriée <uri link="ftp://ftp.cvshome.org/pub/">ici</uri>, >+ (s'il y a une version plus récente répertoriée <uri link="ftp://ftp.cvshome.org/pub/">ici</uri>, > vous pouvez aussi bien récupérer la nouvelle à la place). Ensuite, procédez comme suit (la sortie > standard a été omise) : > </p> >@@ -158,14 +160,14 @@ > <title>Le CVSROOT</title> > <body> > <p> >- Avant de commencer, il y a quelques fondamentaux à connaître. Le premier est que >- pour se connecter sur un repository CVS, vous devez tout d'abord renseigner un chemin >+ Avant de commencer, il y a quelques notions fondamentales à connaître. La première est >+ que pour se connecter sur un dépôt CVS, vous devez tout d'abord paramétrer un chemin > appelé le CVSROOT (la racine CVS). CVSROOT est une chaîne de caractères, un peu comme >- une URL, qui dit à la commande cvs où se trouve le repository distante et comment >- on aimerait s'y connecter. Juste pour rendre les choses plus intéressantes, CVS supporte >- de nombreux formats pour CVSROOT, dépendant du fait que le repository soit local ou >- distant, et dépendant de la méthode utilisée pour s'y connecter. Voici quelques >- exemples de CVSROOT avec des explications ... >+ une URL, qui dit à la commande cvs où se trouve le dépôt distant et comment >+ on souhaite s'y connecter. Pour rendre les choses plus intéressantes, CVS supporte >+ de nombreux formats pour CVSROOT, selon que le dépôt est local ou >+ distant, et dépendamment de la méthode utilisée pour s'y connecter. Voici quelques >+ exemples de CVSROOT avec des explications... > </p> > </body> > </section> >@@ -176,9 +178,9 @@ > <pre>CVSROOT=/home/cvsroot</pre> > <p> > C'est un exemple de chemin pour une racine CVS locale. Vous devriez utiliser >- une telle variable si vous voulez vous connecter à un repository local >- situé en /home/cvsroot; ou bien, vous pouvez aussi avoir un repository local >- monté via NFS en /home/cvsroot. >+ une telle variable si vous voulez vous connecter à un dépôt local >+ situé dans /home/cvsroot; ou bien, vous pouvez aussi avoir un dépôt local >+ monté via NFS sur /home/cvsroot. > </p> > </body> > </section> >@@ -188,9 +190,9 @@ > <body> > <pre>CVSROOT=:pserver:cvs@foo.bar.com:/home/cvsroot</pre> > <p> >- Ceci est un exemple de CVSROOT pour un repository existant sur l'hôte >+ Ceci est un exemple de CVSROOT pour un dépôt existant sur l'hôte > foo.bar.com et qui réside dans le /home/cvsroot de cette machine. >- La partie ":pserver:" indique à notre client qu'il doit se connecter >+ La partie « :pserver: » indique à notre client qu'il doit se connecter > à cette machine distante en utilisant le protocole pserver, un > protocole incorporé à CVS. Typiquement, les répertoires CVS publics > utilisent des pserver pour autoriser l'accès à des utilisateurs anonymes. >@@ -199,16 +201,16 @@ > </section> > > <section> >-<title>Une racine CVS avec accès distant par rsh/ssh</title> >+<title>Une racine CVS avec accès distant par RSH/SSH</title> > <body> > <pre>CVSROOT=drobbins@foo.bar.com:/data/cvs</pre> > <p> > Ceci est un exemple de CVSROOT qui utilise le protocole RSH ou SSH. >- Dans cet exemple, le CVS va accéder au repository sur >- foo.bar.com via le compte drobbins. Si la variable d'environnement >- est positionnée à "ssh", le client cvs va utiliser ssh pour se connecter, >- sinon, rsh est utilisé par défaut. L'accès par ssh est plus populaire chez >- ceux qui aiment la sécurité, mais ni rsh, ni ssh ne permettent l'accès >+ Dans cet exemple, le CVS va accéder au dépôt sur >+ foo.bar.com via le compte drobbins. Si la variable d'environnement CVS_RSH >+ est réglée à « ssh », le client cvs va utiliser SSH pour se connecter, >+ sinon, RSH est utilisé par défaut. L'accès par SSH est plus populaire chez >+ ceux qui aiment la sécurité, mais ni RSH, ni SSH ne permettent l'accès > anonyme aux sources. Pour utiliser cette méthode, il faut absolument > avoir un compte sur foo.bar.com. > </p> >@@ -222,7 +224,7 @@ > En plus de la racine CVS, vous allez avoir besoin du nom du module > (groupe de sources) que vous voulez récupérer ainsi que le mot de passe > anonyme que vous devez utiliser pour vous connecter au serveur CVS. >- à l'inverse des ftp anonymes, il n'y a pas de format "standard" >+ à l'inverse des ftp anonymes, il n'y a pas de format « standard » > pour les mots de passe anonymes, il faudra donc récupérer les mots de passe > spécifiques publiés sur le site web du développeur ou le demander aux développeurs > eux-mêmes. Avec ces informations, vous êtes prêt à commencer. >@@ -236,17 +238,17 @@ > <p> > Récupérer des sources se fait en deux temps. Tout d'abord, il faut se connecter > au pserver. Ensuite, on récupère les sources avec la commande <c>checkout</c>. >- Voici un exemple des commandes que l'on peut lancer pour faire un "checkout" >+ Voici un exemple des commandes que l'on peut lancer pour faire un « checkout » > des dernières sources de Samba : > </p> > <pre> > # <i>export CVSROOT=:pserver:cvs@pserver.samba.org:/cvsroot</i> > </pre> > <p> >- Cette première commande positionne la variable d'environnement CVSROOT. >+ Cette première commande règle la variable d'environnement CVSROOT. > Si vous ne le faites pas, il faudra faire suivre, à chaque fois, la commande <c>cvs</c> >- par l'option suivante : <c>-d :pserver:cvs@pserver.samba.org:/cvsroot</c>. >- Exporter la variable CVSROOT permet d'éviter de l'encoder à chaque fois. >+ par l'option suivante : <c>-d :pserver:cvs@pserver.samba.org:/cvsroot</c>. >+ Exporter la variable CVSROOT permet d'éviter de la spécifier à chaque fois. > </p> > </body> > </section> >@@ -262,7 +264,7 @@ > <pre> > # <i>cvs login</i> > (Logging in to cvs@pserver.samba.org) >-CVS password: <comment>(taper le mot de passe ici)</comment> >+CVS password: <comment>(Tapez le mot de passe ici.)</comment> > > # <i>cvs -z5 co samba</i> > U samba/COPYING >@@ -271,38 +273,38 @@ > U samba/Read-Manifest-Now > U samba/Roadmap > U samba/WHATSNEW.txt >-<comment>(c'est juste une partie de la sortie complète de la commande cvs co output)</comment> >+<comment>(C'est juste une partie de la sortie complète de la commande cvs co output.)</comment> > </pre> > > </body> > </section> > > <section> >-<title>Utiliser CVS -- l'explication</title> >+<title>Utiliser CVS - l'explication</title> > <body> > <p> >- La première commande cvs (ci-dessus) nous connecte au le pserver et la seconde >- demande à notre client de faire un checkout ("co") du module samba en utilisant >- une compression de type gzip de niveau 5 ("-z5") pour accélérer la transmission >- sur une connexion lente. Pour chaque nouveau fichier créé localement, cvs affiche >- "U [fichier]", ce qui indique que ce fichier a bien été mis à jour sur le disque >- (Updated). >+ La première commande cvs (ci-dessus) nous connecte au pserver et la seconde >+ demande à notre client de faire un « checkout » (« co ») du module >+ samba en utilisant une compression de type gzip de niveau 5 (« -z5 ») pour >+ accélérer la transmission sur une connexion lente. Pour chaque nouveau fichier créé >+ localement, cvs affiche « U [fichier] », ce qui indique que ce fichier a bien >+ été mis à jour sur le disque (« Updated »). > </p> > </body> > </section> > > <section> >-<title>Fin du checkout</title> >+<title>Fin du « checkout »</title> > <body> > <p> >- Une fois le checkout terminé, vous aurez un répertoire "samba" dans votre >- répertoire courant. Remarquez d'ailleurs que chaque répertoire contient >- un nouveau répertoire "CVS" -- CVS y stocke plusieurs informations qui >- peuvent être ignorées sans problème ici. A partir de maintenant, >- nous n'avons plus à nous inquiéter que la variable CVSROOT soit positionnée >- ou non, parce que les informations sur le repository sont stockées dans >- ces fameux répertoires "CVS" supplémentaires. A savoir : CVSROOT n'est à >- définir que pour la première connexion et le premier "checkout". >+ Une fois le « checkout » terminé, vous aurez un répertoire >+ « samba » dans votre répertoire courant. Remarquez d'ailleurs que chaque >+ répertoire contient un nouveau répertoire « cvs » - CVS y stocke plusieurs >+ informations qui peuvent être ignorées sans problème ici. à partir de maintenant, >+ nous n'avons plus à nous inquiéter que la variable CVSROOT soit réglée >+ ou non, parce que les informations sur le dépôt sont stockées dans >+ ces fameux répertoires « cvs » supplémentaires. à savoir : CVSROOT n'est à >+ définir que pour la première connexion et le premier « checkout ». > </p> > </body> > </section> >@@ -318,8 +320,8 @@ > De temps en temps, vous pouvez avoir envie de synchroniser vos sources déjà récupérées > avec la version actuelle sur CVS. Pour ce faire, vous n'avez pas besoin de vous connecter > à nouveau au pserver; vos informations d'authentification sont mises en cache par cvs >- dans les répertoires "CVS" dont j'ai parlé. Il suffit d'entrer dans le répertoire >- principal des sources (dans notre cas "samba") et de taper : >+ dans les répertoires « CVS » dont j'ai parlé. Il suffit d'entrer dans le répertoire >+ principal des sources (dans notre cas « samba ») et de taper : > </p> > <pre> > # <i>cvs update -dP</i> >@@ -328,27 +330,27 @@ > </section> > > <section> >-<title>"cvs update" en bref, partie 1</title> >+<title>« cvs update » en bref, partie 1</title> > <body> > <p> >- Si il y a des nouveaux fichiers, cvs va afficher une ligne "U [fichier]" >+ S'il y a des nouveaux fichiers, cvs va afficher une ligne « U [fichier] » > pour chaque fichier qu'il met à jour. Si vous avez déjà compilé les > sources une fois, vous allez sans doute voir apparaître beaucoup de lignes >- "? [fichier]" ; ce sont des fichiers que cvs signale qu'ils ne sont pas sur le >- repository distant. >+ « ? [fichier] » ; c'est parce que cvs signale qu'ils ne sont pas >+ sur le dépôt distant. > </p> > </body> > </section> > > <section> >-<title>"cvs update" en bref, partie 2</title> >+<title>« cvs update » en bref, partie 2</title> > <body> > <p> >- Remarquez d'ailleurs les deux options utilisées pour faire un "cvs update". >- "-d" demande à cvs de créer chez vous les nouveaux répertoires qui ont pu être >- ajoutés au repository (ce qui n'est pas le comportement par défaut), et "-P" >+ Remarquez d'ailleurs les deux options utilisées pour faire un « cvs update ». >+ « -d » demande à cvs de créer chez vous les nouveaux répertoires qui ont pu >+ être ajoutés au dépôt (ce qui n'est pas le comportement par défaut), et « -P » > sert à supprimer tous les répertoires vides de votre copie locale des sources. >- "-P" est une bonne idée puisque cvs a tendance à récupérer un bon nombre >+ « -P » est une bonne idée puisque cvs a tendance à récupérer un bon nombre > de répertoires vides (utilisés à une époque, puis abandonnés). > </p> > <p> >@@ -366,12 +368,12 @@ > <body> > <p> > En tant que développeur, vous devrez modifier des fichiers sur le serveur CVS. Pour ceci, >- commencez par faire les changements désirés sur votre copie du repository. >- Ces changements ne sont bien entendu pas répercutés sur le repository distant tant >- que vous n'avez pas explicitement demandé à cvs de faire un "commit" de vos >+ commencez par faire les changements désirés sur votre copie du dépôt. >+ Ces changements ne se répercutent pas, bien entendu, sur le dépôt distant tant >+ que vous n'avez pas explicitement demandé à cvs de faire un « commit » de vos > modifications. Lorsque vous avez suffisamment testé toutes vos modifications, > que vous êtes sûr que tout fonctionne parfaitement, alors vous êtes prêt >- à envoyer vos modifications sur le repository distant. Suivez bien les deux >+ à envoyer vos modifications sur le dépôt distant. Suivez bien les deux > étapes. En premier lieu, mettez vos sources à jour, par la commande suivante : > </p> > <pre> >@@ -384,19 +386,19 @@ > <title>CVS fusionne les modifications des autres</title> > <body> > <p> >- Comme on l'a vu plus tôt, "cvs update" va synchroniser vos sources avec >- celles du repository distant. Mais que va-t-il se passer pour vos >+ Comme on l'a vu plus tôt, « cvs update » va synchroniser vos sources avec >+ celles du dépôt distant. Mais que va-t-il se passer pour vos > modifications ? Rassurez-vous, elles ne seront pas perdues ! Si un autre > développeur a modifié un fichier que vous n'avez pas modifié, votre fichier > local sera mis à jour, et ainsi, tous les fichiers que vous n'aurez >- pas touchés seront synchrones avec les fichiers du repository CVS. >+ pas touchés seront synchronisés avec les fichiers du dépôt CVS. > </p> > <p> >- De plus, si vous avez modifié les lignes 1 à 10 d'un fichier en local, et qu'un autre >+ De plus, si vous avez modifié localement les lignes 1 à 10 d'un fichier, et qu'un autre > développeur a supprimé les lignes 40 à 50, ajouté 12 lignes à la fin de ce fichier, >- puis réalisé un "commit" avant vous, alors cvs va réaliser une fusion intelligente >- des modifications réalisées par l'autre développeur sur votre copie, et ainsi, >- aucun travail n'est perdu. Cela permet à deux développeurs de travailler sur >+ puis réalisé un « commit » avant vous, alors cvs va réaliser une fusion >+ intelligente des modifications réalisées par l'autre développeur sur votre copie, et >+ ainsi, aucun travail n'est perdu. Cela permet à deux développeurs de travailler sur > des parties distinctes d'un même fichier en même temps. > </p> > </body> >@@ -419,15 +421,15 @@ > > > <section> >-<title>Le "commit"</title> >+<title>Le « commit »</title> > <body> > <p> > Nous allons nous intéresser à la résolution des conflits un peu plus loin. >- Mais pour l'instant, supposons qu'il n'y a pas eu de conflits à la sortie de >- la commande "cvs update -dP" (ce qui est souvent le cas). Dans ce cas, vos >- sources locales sont à jour (up-to-date) et vous êtes alors prêt à réaliser >- le "commit" de vos sources. Il suffit de taper la commande suivante dans le >- répertoire principal de vos sources : >+ Mais pour l'instant, supposons qu'il n'y a pas eu de conflit à la sortie de >+ la commande « cvs update -dP » (ce qui est souvent le cas). Dans ce cas, vos >+ sources locales sont à jour (« up-to-date ») et vous êtes alors prêt à >+ réaliser le « commit » de vos sources. Il suffit de taper la commande >+ suivante dans le répertoire principal de vos sources : > </p> > <pre> > # <i>cvs commit</i> >@@ -438,33 +440,34 @@ > </section> > > <section> >-<title>Ce que fait le "commit"</title> >+<title>Ce que fait le « commit »</title> > <body> > <p> >- "cvs commit" ne fait <i>pas qu'appliquer</i> vos modifications sur le repository >+ « cvs commit » ne fait <i>pas qu'appliquer</i> vos modifications sur le dépôt > distant. Avant de vraiment envoyer vos sources, cvs va ouvrir votre éditeur par > défaut pour que vous puissiez écrire une courte description des changements réalisés. >- Une fois ce commentaire saisi, enregistrez le fichier et quittez l'éditeur, vos >- changements (et les commentaires associés) vont être appliqués au repository distant >+ Une fois ce commentaire saisi, enregistrez le fichier et quittez l'éditeur. Vos >+ changements (et les commentaires associés) vont être appliqués au dépôt distant > et vont être disponibles pour les autres développeurs de l'équipe. > </p> > </body> > </section> > > <section> >-<title>Consulter les logs</title> >+<title>Consulter les journaux (« logs »)</title> > <body> > <p> > Il est vraiment très facile de consulter l'historique complet d'un fichier > donné avec tous les commentaires que les développeurs (dont vous) ont pu >- faire lorsqu'ils ont fait des "commit". Pour accéder à ces informations, faites : >+ faire lorsqu'ils ont fait des « commit ». Pour accéder à ces informations, >+ faites : > </p> > <pre> > # <i>cvs log myfile.c</i> > </pre> > <p> >- "cvs log" est une commande récursive, donc pour consulter le log complet de toute >- une arborescence d'un répertoire, allez dans le répertoire en question, et tapez : >+ « cvs log » est une commande récursive, donc pour consulter le log complet de >+ toute une arborescence d'un répertoire, allez dans le répertoire en question, et tapez : > </p> > <pre> > # <i>cvs log | less</i> >@@ -474,11 +477,11 @@ > </section> > > <section> >-<title>Les options du "commit"</title> >+<title>Les options du « commit »</title> > <body> > <p> > Vous pourriez avoir envie d'utiliser un autre éditeur que celui que cvs utilise par défaut >- lorsque vous faites un "cvs commit". Si c'est le cas, positionnez la variable d'environnement >+ lorsque vous faites un « cvs commit ». Si c'est le cas, réglez la variable d'environnement > EDITOR sur le nom de votre éditeur favori. Mettre une telle ligne dans votre ~/.bashrc peut > être une bonne idée : > </p> >@@ -500,9 +503,9 @@ > <body> > <p> > Avant de continuer de découvrir d'autres commandes cvs, je vous recommande de créer >- un fichier ~/.cvsrc. En le créant dans votre "home directory", vous pouvez dire à cvs >- d'utiliser des options par défaut pour chaque commande cvs, et ainsi, vous n'avez pas >- à vous rappeler de les taper à chaque fois. Voici un exemple de fichier .cvsrc : >+ un fichier ~/.cvsrc. En le créant dans votre répertoire personnel, vous pouvez dire à >+ cvs d'utiliser des options par défaut pour chaque commande cvs, et ainsi, vous n'avez >+ pas à vous rappeler de les taper à chaque fois. Voici un exemple de fichier .cvsrc : > </p> > <pre> > cvs -q >@@ -517,36 +520,36 @@ > <title>Le fichier .cvsrc, suite</title> > <body> > <p> >- En plus de pouvoir spécifier plein d'options utiles pour un grand nombre de >+ En plus de pouvoir spécifier plusieurs options utiles pour un grand nombre de > commandes cvs, la première ligne du .cvsrc force le mode silencieux de cvs, ce qui >- a comme première conséquence de rendre la sortie de "cvs update" beaucoup plus >- concise et lisible. Une fois ce fichier en place, il vous suffit de taper >- "cvs update" au lieu de "cvs update -dP" (par exemple). >+ a comme première conséquence de rendre la sortie de « cvs update » beaucoup >+ plus concise et lisible. Une fois ce fichier en place, il vous suffit de taper >+ « cvs update » au lieu de « cvs update -dP » (par exemple). > </p> > </body> > </section> > > <section> >-<title>Ajouter un fichier au repository</title> >+<title>Ajouter un fichier au dépôt</title> > <body> > <p> > Il est vraiment facile d'ajouter un fichier source au CVS. En premier lieu, >- vous devez créer le fichier en question, puis taper la commande suivante : >+ vous devez créer le fichier en question, puis, tapez la commande suivante : > </p> > <pre> > # <i>cvs add myfile.c</i> > cvs server: use 'cvs commit' to add this file permanently > </pre> > <p> >- Ceci va dire à cvs d'ajouter ce fichier au repository la prochaine fois >- que vous ferez un "cvs commit". Jusqu'à ce moment, les autres développeurs >+ Ceci va dire à cvs d'ajouter ce fichier au dépôt la prochaine fois >+ que vous ferez un « cvs commit ». Jusqu'à ce moment, les autres développeurs > ne pourront pas le voir. > </p> > </body> > </section> > > <section> >-<title>Ajouter un répertoire au repository</title> >+<title>Ajouter un répertoire au dépôt</title> > <body> > <p> > Pour ajouter un répertoire, la procédure est similaire : >@@ -554,25 +557,25 @@ > <pre> > # <i>mkdir foo</i> > # <i>cvs add foo</i> >-Directory /home/cvsroot/mycode/foo added to the repository >+Directory /home/cvsroot/mycode/foo added to the dépôt > </pre> > <p> >- A la différence d'un ajout de fichier, lorsque vous ajoutez un répertoire, >- il apparaît immédiatement dans le repository, le "commit" n'est pas requis. >- Une fois le répertoire local ajouté au repository, vous allez remarquer >- qu'un répertoire "CVS" y est créé pour y stocker les informations CVS. >+ à la différence d'un ajout de fichier, lorsque vous ajoutez un répertoire, >+ il apparaît immédiatement dans le dépôt, le « commit » n'est pas requis. >+ Une fois le répertoire local ajouté au dépôt, vous allez remarquer >+ qu'un répertoire « cvs » y est créé pour y stocker les informations CVS. > Ainsi, vous pouvez facilement savoir si un répertoire a été >- ajouté à cvs en regardant si il contient un répertoire "CVS". >+ ajouté à cvs en regardant s'il contient un répertoire « CVS ». > </p> > </body> > </section> > > <section> >-<title>Remarques sur "cvs add"</title> >+<title>Remarques sur « cvs add »</title> > <body> > <p> > Comme vous pouvez le deviner, avant d'ajouter un fichier ou un répertoire >- au repository, vous devez bien vérifier que son répertoire parent lui >+ au dépôt, vous devez bien vérifier que son répertoire parent lui > a déjà été ajouté. Sinon, vous aurez l'erreur suivante : > </p> > <pre> >@@ -584,13 +587,13 @@ > </section> > > <section> >-<title>Se familiariser avec "cvs update", partie 1</title> >+<title>Se familiariser avec « cvs update », partie 1</title> > <body> > <p> > Avant de s'occuper de la résolution des conflits, familiarisons-nous avec >- les sorties de la commande "cvs update". Si vous créez un fichier ~/.cvsrc >- qui contient la ligne "cvs -q", vous allez trouver les sorties de "cvs update" >- beaucoup plus faciles à lire. "cvs update" vous informe de ce qu'il fait, >+ les sorties de la commande « cvs update ». Si vous créez un fichier ~/.cvsrc >+ qui contient la ligne « cvs -q », vous allez trouver les sorties de « cvs update » >+ beaucoup plus faciles à lire. « cvs update » vous informe de ce qu'il fait, > représentant ses actions par un caractère, un espace et un nom de fichier. > Par exemple : > </p><pre> >@@ -603,14 +606,15 @@ > </section> > > <section> >-<title>Se familiariser avec "cvs update", partie 2</title> >+<title>Se familiariser avec « cvs update », partie 2</title> > <body> > <p> >- "cvs update" utilise le caractère "?" pour vous signifier qu'il ne sait rien >- sur ce fichier là , fichier qu'il trouve dans votre copie locale, mais pas >- sur le repository. Ces fichiers ne font pas partie du repository distant, >- et n'ont pas non plus été prévus pour être ajoutés au repository. >- Voici une liste de tous les messages possibles que CVS utilise : >+ « cvs update » utilise le caractère « ? » pour vous >+ signifier qu'il ne sait rien sur les fichiers qu'il retrouve dans >+ votre copie locale mais pas sur le dépôt. Ces fichiers ne font pas >+ partie du dépôt distant, et n'ont pas non plus été prévus pour être >+ ajoutés au dépôt. Voici une liste de tous les messages possibles que CVS >+ utilise : > </p> > <pre> > U [path] >@@ -623,36 +627,38 @@ > A [path] > </pre> > <p> >- L'ajout de ce fichier au repository a été programmé et sera officiellement ajouté >- quand vous ferez un "cvs commit". >+ L'ajout de ce fichier au dépôt a été programmé et sera officiellement ajouté >+ quand vous ferez un « cvs commit ». > </p> > </body> > </section> > > > <section> >-<title>Se familiariser avec "cvs update", partie 3</title> >+<title>Se familiariser avec « cvs update », partie 3</title> > <body> > <pre> > R [path] > </pre> > <p> >- A l'image de "A", "R" vous indique que la suppression de ce fichier a été prévue. >- Ce fichier sera effectivement retiré dès que vous aurez fait un "cvs commit". >+ à l'image de « A », « R » vous indique que la >+ suppression de ce fichier a été prévue. Ce fichier sera effectivement >+ retiré dès que vous aurez fait un « cvs commit ». > </p> > <pre> > M [path] > </pre> > <p> > Cela signifie que ce fichier a été modifié par vous. Il est possible >- que des modifications aient été fusionnées dans ce fichier sans conflits. >+ que des modifications aient été fusionnées dans ce fichier sans conflit. > </p> > <pre> > C [path] > </pre> > <p> >- Le caractère "C" indique que ce fichier présente des conflits et nécessite une >- intervention manuelle avant de réaliser votre "commit". >+ Le caractère « C » indique que ce fichier présente des conflits >+ et nécessite une intervention manuelle avant de réaliser votre >+ « commit ». > </p> > </body> > </section> >@@ -664,9 +670,9 @@ > Désormais, occupons-nous de résoudre ces conflits. Je suis assez impliqué dans > le projet Gentoo-Linux et nous avons notre propre serveur cvs configuré > sur cvs.gentoo.org. Nous autres, développeurs, passons la majorité de notre >- temps à hacker les sources du module "gentoo-x86" et nous avons ajouté un fichier >- appelé "ChangeLog" qui contient (vous l'aurez deviné) les modifications majeures >- que nous avons faites sur le repository. >+ temps à hacker les sources du module « gentoo-x86 » et nous avons ajouté un >+ fichier appelé « ChangeLog » qui contient (vous l'aurez deviné) les >+ modifications majeures que nous avons faites sur le dépôt. > </p> > </body> > </section> >@@ -686,8 +692,8 @@ > J'ai ajouté ce commentaire > </pre> > <p> >- Imaginons qu'avant que je ne fasse un "commit" de ces trois nouvelles lignes, >- un développeur avait déja ajouté les lignes suivantes au début du Changelog et >+ Imaginons qu'avant que je ne fasse un « commit » de ces trois nouvelles >+ lignes, un développeur avait déja ajouté les lignes suivantes au début du Changelog et > envoyé ses modifications : > </p> > <pre> >@@ -702,10 +708,10 @@ > <title>Une exemple de conflit, suite</title> > <body> > <p> >- Maintenant, lorsque je fais un "cvs update -dP" (comme il faut le faire avant >- chaque commit), cvs n'est pas capable de fusionner ces modifications sur ma >- copie locale du ChangeLog parce que nous avons tous les deux ajouté des lignes >- dans la même partie du fichier. Cvs ne sait alors pas quelle partie utiliser. >+ Maintenant, lorsque je fais un « cvs update -dP » (comme il faut >+ le faire avant chaque commit), cvs n'est pas capable de fusionner ces modifications sur >+ ma copie locale du ChangeLog parce que nous avons tous les deux ajouté des lignes >+ dans la même partie du fichier. CVS ne sait alors pas quelle partie utiliser. > Ainsi, j'ai l'erreur suivante : > </p> > <pre> >@@ -725,7 +731,8 @@ > <body> > <p> > Ahhh, un conflit ! Heureusement, résoudre un conflit est facile. Si je lance >- mon éditeur favori, je vois le texte suivant au début du fichier "ChangeLog" : >+ mon éditeur favori, je vois le texte suivant au début du fichier >+ « ChangeLog » : > </p> > <pre> > <<<<<<< ChangeLog >@@ -758,14 +765,14 @@ > <pre> > date 25 Feb 2001 > >-This is the thing I added myself >+J'ai ajouté ce commentaire > >-This is the part added by another developer >+Un autre développeur a ajouté ce commentaire > </pre> > <p> > Maintenant que j'ai remplacé les régions conflictuelles du fichier avec le texte >- approprié (et supprimé les "=======" et autres marqueurs), je peux faire >- un "commit" sans aucun problème. >+ approprié (et supprimé les « ======= » et autres marqueurs), je peux faire >+ un « commit » sans aucun problème. > </p> > </body> > </section> >@@ -774,15 +781,15 @@ > <title>Astuces pour résoudre les conflits</title> > <body> > <p> >- A chaque fois que vous avez besoin d'éditer un fichier pour régler >+ à chaque fois que vous avez besoin d'éditer un fichier pour régler > des conflits, vérifiez que vous avez bien parcouru tout le fichier > de telle manière que vous n'ayez rien oublié. Sinon, cvs n'autorisera >- pas votre "commit" et ce jusqu'à ce que le conflit soit résolu. >+ pas votre « commit » et ce jusqu'à ce que le conflit soit résolu. > Il est donc très important d'enlever les marqueurs spéciaux que >- cvs a ajoutés aux fichiers conflictueux. Autre astuce : si vous avez >+ cvs a ajoutés aux fichiers conflictuels. Autre astuce : si vous avez > fait une erreur en essayant de résoudre un conflit et que > vous avez accidentellement enregistré vos modifications, vous pouvez retrouver la copie >- originale du fichier dans le fichier ".#nom_du_fichier.version". >+ originale du fichier dans le fichier « .#nom_du_fichier.version ». > </p> > </body> > </section> >@@ -792,9 +799,9 @@ > <body> > <p> > Maintenant, il est temps de découvrir notre dernière commande cvs : supprimer un >- fichier du repository. Supprimer un fichier se fait en deux étapes. Il >+ fichier du dépôt. Supprimer un fichier se fait en deux étapes. Il > faut commencer par supprimer le fichier de votre copie des sources, puis >- exécuter la commande "cvs remove" sur ce fichier : >+ exécuter la commande « cvs remove » sur ce fichier : > </p> > <pre> > # <i>rm myoldfile.c</i> >@@ -808,18 +815,18 @@ > <body> > <p> > La suppression du fichier est alors prévue par cvs et sera effective >- lors de votre prochain "commit". Une fois le "commit" réalisé, le fichier >- sera officiellement supprimé du repository distant. Pourtant, cvs >- ne va pas faire disparaître ce fichier et va garder un enregistrement >- complet de son contenu et de son historique au cas où vous en auriez >- besoin dans le futur. C'est juste un des nombreux moyens utilisés par cvs >- pour protéger votre code. >+ lors de votre prochain « commit ». Une fois le >+ « commit » réalisé, le fichier sera officiellement supprimé du >+ dépôt distant. Pourtant, cvs ne va pas faire disparaître ce fichier et va >+ garder un enregistrement complet de son contenu et de son historique au >+ cas où vous en auriez besoin dans le futur. C'est juste un des nombreux >+ moyens utilisés par cvs pour protéger votre code. > </p> > <p> >- "cvs remove" est récursif, ce qui signifie que vous pouvez supprimer >- un paquet de fichiers et lancer la commande "cvs remove" sans autre argument >- depuis un répertoire parent. Ceci va marquer tous les fichiers supprimés >- comme "à supprimer" lors du prochain "commit". >+ « cvs remove » est récursif, ce qui signifie que vous pouvez supprimer >+ un ensemble de fichiers et lancer la commande « cvs remove » sans autre >+ argument depuis un répertoire parent. Ceci va marquer tous les fichiers supprimés >+ comme « à supprimer » lors du prochain « commit ». > </p> > </body> > </section> >@@ -829,8 +836,8 @@ > <body> > <p> > Si vous voulez supprimer un répertoire complet, je vous recommande la méthode >- suivante. Tout d'abord supprimez chaque fichier du répertoire et faites un >- "cvs remove" : >+ suivante. Tout d'abord, supprimez chaque fichier du répertoire et faites un >+ « cvs remove » : > </p> > <pre> > # <i>rm *.c</i> >@@ -843,7 +850,7 @@ > <title>Supprimer un répertoire, suite</title> > <body> > <p> >- Ensuite, faites un "commit" : >+ Ensuite, faites un « commit » : > </p> > <pre> > # cvs commit >@@ -857,8 +864,8 @@ > # <i>rm -rf mydir</i> > </pre> > <p> >- Remarquez que supprimer un répertoire ne nécessite pas un autre "commit". L'ajout >- et la suppression de répertoires sur le repository distant se font en temps réel. >+ Remarquez que supprimer un répertoire ne nécessite pas un autre « commit ». >+ L'ajout et la suppression de répertoires sur le dépôt distant se font en temps réel. > </p> > </body> > </section> >@@ -869,26 +876,26 @@ > <p> > Votre introduction à CVS est terminée. J'espère que ce tutoriel vous a été utile. > Il y a bien d'autres choses à savoir sur CVS, que je n'ai pu couvrir dans cette >- introduction, mais heureusement, les nombreuses documentations disponibles >- vous aideront à étendre vos connaissances sur CVS : >+ introduction, mais heureusement, la volumineuse documentation disponible >+ vous aidera à étendre vos connaissances sur CVS : > </p> > <p> > <ul> > <li><uri>http://www.cvshome.org</uri> est la page principale du développement de CVS >- et offre une foule de documentation sur CVS, en particulier la >- <uri link="http://www.cvshome.org/docs/manual">documentation officielle de CVS "online"</uri>. >+ et offre beaucoup de documentation sur CVS, en particulier la >+ <uri link="http://www.cvshome.org/docs/manual">documentation officielle en ligne de CVS</uri>. > </li> >- <li>Le site <uri link="http://www.durak.org/cvswebsites/">"CVS Version Control for Web Site Projects"</uri> >+ <li>Le site <uri link="http://www.durak.org/cvswebsites/">CVS Version Control for Web Site Projects</uri> > propose de bonnes informations sur comment utiliser CVS pour développer des sites Web. > </li> > <li>Karl Fogel a écrit un livre intitulé <uri link="http://cvsbook.red-bean.com/">Open Source Development with CVS</uri>. > Certains chapitres de ce livre sont disponibles sur le site. > </li> > <li><uri link="http://www.freebsd.org/projects/cvsweb.html">cvsweb</uri> est un script >- CGI merveilleux qui fournit une interface web vers votre repository. Excellent pour le parcours rapide. >+ CGI merveilleux qui fournit une interface web vers votre dépôt. Excellent pour le parcours rapide. > </li> > <li>Le site <uri link="http://www.loria.fr/~molli/cvs-index.html">CVS Bubbles</uri> >- propose aussi de nombreuses informations dont "CVS FAQ-o-matic". >+ propose aussi de nombreuses informations dont « CVS FAQ-o-matic ». > </li> > </ul> > </p>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 43324
:
26623
|
26644
|
26651