--- help/de/de.po.old 2009-10-06 13:57:08.353349533 +0200 +++ help/de/de.po 2009-10-06 14:11:51.934100309 +0200 @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" "Dieser Projekttyp ermöglicht Ihnen, aus einer existierenden CD/DVD eine " "Kopie auf einer leeren Disk oder in einer Abbilddatei zu erstellen. Um eine " -"CD/DVD zu kopieren, gehen Sie wie folgt vor: " +"CD/DVD zu kopieren, gehen Sie wie folgt vor: " #: C/brasero.xml:1022(title) msgid "Disc Copy Options" --- help/el/el.po.old 2009-10-06 14:02:16.249349459 +0200 +++ help/el/el.po 2009-10-06 14:12:41.360376621 +0200 @@ -1515,7 +1515,7 @@ "CtrlF." msgstr "" "Από την μπάρα μενού, επιλέξτε ΕργαλείαΈλεγχος ακεραιότητας, ή " +"guimenu>Έλεγχος ακεραιότητας, ή " "πιέστε CtrlF." #: C/brasero.xml:1575(para) --- help/pl/pl.po.old 2009-10-06 14:13:10.049349879 +0200 +++ help/pl/pl.po 2009-10-06 14:20:24.928349218 +0200 @@ -583,14 +583,14 @@ #: C/brasero.xml:824(para) msgid "Click on Burn image in the main window or choose ProjectNew ProjectBurn Image." -msgstr "Nacisnąć przycisk Nagraj obraz w głównym oknie lub wybrać z menu opcję ProjektNowy projektNagrywanie obrazu." +msgstr "Nacisnąć przycisk Nagraj obraz w głównym oknie lub wybrać z menu opcję ProjektNowy projektNagrywanie obrazu." #: C/brasero.xml:835(para) msgid "The Image burning setup dialog will be shown; make the desired modifications (see )." msgstr "Wyświetli się okno Ustawienia nagrywania obrazów płyt. Umożliwia dokonywanie dodatkowych zmian, jeśli jest taka potrzeba (więcej informacji zawiera )." #: C/brasero.xml:815(para) -msgid "To start this project: " +msgid "To start this project, proceed as follows: " msgstr "Aby rozpocząć nagrywanie obrazu, należy: " #: C/brasero.xml:851(title)