Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 88462 Details for
Bug 135664
[it] updated arch-testers-faq.xml
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
updated arch testers faq
arch-testers-faq.xml (text/plain), 11.79 KB, created by
Paolo Palana
on 2006-06-05 11:59:44 UTC
(
hide
)
Description:
updated arch testers faq
Filename:
MIME Type:
Creator:
Paolo Palana
Created:
2006-06-05 11:59:44 UTC
Size:
11.79 KB
patch
obsolete
><?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> > ><!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> > > ><!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/proj/en/base/x86/arch-testers-faq.xml,v 1.8 2006/05/23 22:58:05 halcy0n Exp $--> > > ><guide link="/proj/it/base/x86/arch-testers-faq.xml"> ><title>FAQ per gli Arch Tester x86 di Gentoo </title> > ><author title="Autore"> > <mail link="halcy0n@gentoo.org">Mark Loeser</mail> ></author> ><author title="Editore"> > <mail link="fox2mike@gentoo.org">Shyam Mani</mail> ></author> ><author title="Traduttore"> > <mail link="nsr2@tiscali.it">Paolo Palana</mail> ></author> > ><abstract> >Questo documento è la bibbia degli Arch Tester x86. ></abstract> > ><!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> ><!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> ><license/> > ><version>1.1</version> ><date>2006-01-16</date> > ><chapter> ><title>Introduzione</title> ><section> ><body> > ><p> >Queste FAQ tentano di dare risposta alle più comuni domande formulate circa >l'essere Arch Tester del team x86. Domande possono essere poste su irc a >#gentoo-x86 o via mail all'autore. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> > ><chapter> ><title>Domande</title> ><section> ><title>Principi fondamentali</title> ><body> > ><p> >Domande generali riguardo l'Arch Testing. ></p> > ><ul> > <li><uri link="#whoat">Chi è un Arch Tester?</uri></li> > > <li><uri link="#whyat">Perchè Gentoo ha bisogno di Arch Testers?</uri></li> > > <li> > <uri link="#basicsk">Quali sono le conoscenze di base necessarie per > divetare un AT?</uri> > </li> > <li> > <uri link="#basicsys">Quali sono i minimi requisiti di sistema, se > ce ne sono?</uri> > </li> > <li> > <uri link="#x86at">Cosa siginfica fare parte del team Arch Tester x86?</uri> > </li> > <li> > <uri link="#atwhat">Cosa devo fare in qualità di AT? Quali sono i miei > ruoli/responsabilità ?</uri> > </li> > <li> > > <uri link="#athow">Come posso essere coinvolto con il team e come posso > iniziare ad aiutare?</uri> > </li> > ></ul> > ></body> ></section> ><section> ><title>Prepararsi</title> ><body> > ><p> >Come preparare il proprio sistema per i packages di test. ></p> > ><ul> > <li> > <uri link="#stchroot">Non utilizzo il ramo stabile x86, la mia box è ~x86. > Come posso mettere a punto un chroot x86?</uri> > </li> > <li> > <uri link="#kernelv">Utilizzo un kernel instabile. Potrebbe generare > problemi mentre testo i pacchetti?</uri> > </li> ></ul> > ></body> ></section> ><section> ><title>Lavorare Lavorare Lavorare!!!</title> ><body> > ><p> >Cose da fare giorno per giorno. ></p> > ><ul> > <li> > <uri link="#steptest">Quali sono i passi che devo seguire mentre testo > un pacchetto?</uri> > </li> > <li><uri link="#powers">Di quali superpoteri verrò in possesso in qualità > di AT?</uri></li> > <li><uri link="#whomct">Chi devo contattare in caso di guai?</uri></li> > <li> > <uri link="#methct">Quale è la maniera migliore per contattare i > maintainer/sviluppatori?</uri> > </li> ></ul> > ></body> ></section> ></chapter> > ><chapter> ><title>Le basi</title> ><section> ><body> > ><p> >Questa sezione punta ad essere abbastanza generica e le risposte alle domande >poste in questa sezione possono essere valide anche per altri tipi di >architetture in Gentoo. ></p> > ></body> ></section> ><section id="whoat"> ><title>Chi è un Arch Tester??</title> ><body> > ><p> >Un Arch Tester (comunemente riferito con "AT") è un utente fidato e capace di >testare un'applicazione per determinare la sua stabilità . Per diventare un AT >occorre essere in grado di testare una grande varietà di pacchetti e capire >nonchè modificare ebuilds. ></p> > ></body> ></section> ><section id="whyat"> ><title>Perchè Gentoo ha bisogno di Arch Testers?</title> ><body> > ><p> >Gli Arch Testers sono necessari per aumentare la qualità promessa (Quality >Assurance, QA), e per aiutare gli Arch Devs ad assicurare che i pacchetti siano >realmente stabili attraverso l' analisi dei pacchetti stessi da parte di terze >parti che riferiranno circa i loro risultati. Visto che l'albero (dei sorgenti >N.d.T) è molto ampio sono necessarie molte persone per controllare attivamente >le cose che non vanno e per aiutare a sistemarle. ></p> > ></body> ></section> ><section id="basicsk"> ><title>Quali sono le conoscenze di base necessarie per divetare un AT?</title> ><body> > ><p> >Bisogna essere in grado di modificare ebuilds e di trovare errori che devono >essere corretti prima che il pacchetto sia marcato stabile. Ci si aspetta anche >che si abbia la possibilità di testare pacchetti fornendo dei buoni bug report >in caso di problemi con qualche cosa. >Ciò significa che bisogna avere una certa confidenza con lo scripting bash >così pure in specifiche aree di Gentoo come ad esempio Portage. ></p> > ></body> ></section> ><section id="basicsys"> ><title>Quali sono i minimi requisiti di sistema, se ce ne sono?</title> ><body> > ><p> >E' necessario un sistema o un chroot che faccia solo uso di pacchetti "x86". >Questo perchè cosi facendo vengono usate librerie realmente stabili per >testare i pacchetti ed è possibile cercare bugs anche nei pacchetti già >marcati stabili. ></p> > ></body> ></section> ><section id="x86at"> > ><title>Cosa siginfica fare parte del team Arch Tester x86?</title> ><body> > ><p> >Iniziare a far parte del team Arch Tester x86 significa essere pronti a >dedicare un certo tempo ad aiutare Gentoo/x86. Significa anche essere >interessati ad aiutare il test di applicazioni che necessitano di essere >dichiarate stabili. ></p> > ></body> ></section> ><section id="atwhat"> ><title>Cosa devo fare in qualità di AT? Quali sono i miei >ruoli/responsabilità ?</title> ><body> > ><p> >Bisogna aiutare gli arch devs nel testare i pacchetti. Effettuare il test dei >pacchetti richiede molto di più che il semplice fatto che essi compilino. >Ci si aspetta che venga verificata la corretta funzionalità almeno delle >principali funzioni dell'applicazione. Quando si testa un pacchetto è bene >assicurarsi di avere abilitato <c>FEATURES="collision-protect"</c>. >Un qualsiasi pacchetto che fallisca nell'emerge con questa feature impostata >diventa un obiettivo principale per la QA e non possiamo continuare fino a >quando non si risolve. ></p> > ></body> ></section> > ><section id="athow"> ><title>Come posso essere coinvolto con il team e come posso iniziare ad aiutare?</title> ><body> > ><p> >Per prima cosa si dovrebbero leggere queste FAQ nella loro interezza in maniera >tale che si abbia ben chiaro cosa significhi attualmente essere AT. >Successivamente si dovrebbe visitare irc.freenode.net ed accedere a #gentoo-x86. >Spesso i Developers chiedeono aiuto nel testare un pacchetto e si potrà provare >ad aiutare chiunque vogliate. ></p> > ><p> >La maniera principale per iniziare a dare una mano è guardare ai nostri bugs. >Di seguito sono riportati un pò di link per i propri bookmark contenenti dei >salvataggi di ricerche su bugzilla. ></p> > > ><ul> > <li> > <uri link="http://tinyurl.com/obcta">All x86 bugs</uri> > </li> > <li> > <uri link="http://tinyurl.com/cpdjk">Security related x86 bugs</uri> > </li> ></ul> > ><p> >Alla fine dopo che avrete dimostrato un buon livello di impegno e se riteniamo >che siate una buona aggiunta per il team vi verrà dato l'<uri link="http://www.gentoo.org/proj/en/devrel/quiz/ebuild-quiz.txt">ebuild quiz</uri> e successivamente per un periodo di 30 giorni verrete >seguiti da un mentore. ></p> > ></body> ></section> > ></chapter> > ><chapter> ><title>Preapariamoci</title> ><section> ><body> > ><p> >Questa sezione tratta di domande comuni del tipo "come configurare..." per >guidarci nella preparazione del nostro sistema e per consentirci di svolgere >il lavoro di AT :) ></p> > ></body> ></section> ><section id="stchroot"> ><title>Sulla mia macchina non girano pacchetti stabili, è una "~x86". >Come posso configurare un chroot x86?</title> ><body> > ><p> >Per maggiori informazioni su come settare un ambiente chroot consultare la ><uri link="chroot.xml">Chroot Guide</uri> ></p> > ></body> ></section> ><section id="kernelv"> ><title>Sto utilizzando un kernel instabile. Potrebbe generare problemi durante >il test dei pacchetti?</title> ><body> > ><p> >Sarebbe opportuno usare un kernel stabile al di fuori del chroot, ma questo non >è un requisito essenziale. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> > ><chapter> ><title>Lavorare Lavorare Lavorare!!!</title> ><section> ><body> > ><p> >Domande su come organizzare il vostro lavoro su base giornaliera trovano >risposta in questa sezione. ></p> > ></body> ></section> ><section id="steptest"> ><title>Quali sono i passi che devo seguire mentre testo un pacchetto?</title> ><body> > ><ol> > <li>Assicurarsi che tutti i pacchetti nel sistema/chroot siano stabili.</li> > <li> > Impostare <c>FEATURES="collision-protect"</c> in <path>/etc/make.conf</path> e > usare un insieme di <c>CFLAGS</c> "sano". > </li> > <li> > Dopo aver emerso il pacchetto è bene eseguirlo assicurandosi che le > funzionalità di base funzionino correttamente. Se il pacchetto è una > libreria emergere un paio di pacchetti che fanno uso di quella libreria > per assicurarsi che continuino tranquillamente a lavorare con la nuova > versione. > </li> ></ol> > ></body> ></section> ><section id="powers"> ><title>Di quali superpoteri verrò in possesso in qualità di AT?</title> ><body> > ><p> >Hah. Stavate scherzando quando avete posto questo domanda? Gli AT sono gli >schiavi che fanno tutto il lavoro e non hanno poteri ne libertà .......okay, >Stavo scherzando :) ></p> > ><p> >Cose a cui si ha accesso in qualità di AT: ></p> > ><ul> > <li> > Elevati privilegi in <uri link="http://bugs.gentoo.org">Gentoo > Bugzilla</uri> in maniera tale che si possa modificare tutti gli > aspetti di un bug. Questo è consentito principalmente affinchè si > possa essere in grado di ri-assegnare bugs in caso di necessità e > coordinarsi con i mantainers dei pacchetti, con altri arch team etc. > </li> > <li>Accesso in sola lettura al repository cvs di gentoo-x86</li> ></ul> > ><warn> >L'acceso in sola lettura non è ancora implementato per gli AT. Questo potrebbe >essere sul punto di essere implementato. Nel frattempo si può usare ><c>emerge --sync</c> un volta al giorno per tenere la propria versione locale >aggiornata. ></warn> > ><p> >Cose a cui non si ha acceso in qualità di AT: ></p> > ><ul> > <li> > Fare il commit di fix per gli ebuilds. E' necessario trovare il mantainer > o un altro developer con l'accesso che faccia questo per voi. > </li> ></ul> > ></body> ></section> ><section id="whomct"> ><title>Chi devo contattare in caso di guai?</title> ><body> > ><p> >Se notate dei grossi problemi nell'albero, prima di tutto tentate di contattare >la persona che ha causato tali problemi. Questa può essere di norma cercata nel ><path>ChangeLog</path>, ma se non è cosi si può usare <uri link="http://sources.gentoo.org/">ViewCVS</uri> >per vedere chi ha fatto il commit dei cambiamenti. Se non risulta possibile >contattare questa persona è bene provare con il singolo manteiner o con il >gruppo incaricato della manutenzione del pacchetto (se il manteiner non è >la stessa persona che ha causato il problema). Se tutto questo non bastasse >bisogna informare della siztuazione un developer x86 cosi che possa gestirla >al meglio fino a quando non ci sarà qualcuno disponibile per gestiela in >maniera adeguata. ></p> > ></body> ></section> ><section id="methct"> ><title>Quale è la maniera migliore per contattare i maintainer/sviluppatori?</title> ><body> > ><p> >Normalmente la maniera più semplice per contattare uno sviluppatore è >"pingarlo" su IRC. Se non è in giro su IRC, gli si può spedire una mail. >Se si è impossibilitati a contattare il particolare sviluppatore, si cerchi di >contattare qualcun'altro nel gruppo (se possibile). Se non cè nessun gruppo da >contattare allora bisogna contattare qualcuno nel team x86 per capire come >proseguire. Inoltre, a meno che il problema sia grave, date loro il tempo >sufficiente a rispondervi via mail. Si controlli <uri link="http://dev.gentoo.org/devaway/">devaway</uri> >per essere sicuri che la persona che si sta cercando di contattare non sia >assente. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> ></guide> >
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 135664
: 88462