Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 89613
Collapse All | Expand All

(-)altinstallfr.xml (-27 / +18 lines)
Lines 40-45 Link Here
40
<author title="Correcteur">
40
<author title="Correcteur">
41
  <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail>
41
  <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail>
42
</author>
42
</author>
43
<author title="Correcteur">
44
  <mail link="smith.jonathan@gmail.com">Jonathan Smith</mail>
45
</author>
43
<author title="Traducteur">
46
<author title="Traducteur">
44
  <mail link="ribosome@gentoo.org">Olivier Fisette</mail>
47
  <mail link="ribosome@gentoo.org">Olivier Fisette</mail>
45
</author>
48
</author>
Lines 53-60 Link Here
53
56
54
<license/>
57
<license/>
55
58
56
<version>0.59</version>
59
<version>0.60</version>
57
<date>2005-02-19</date>
60
<date>2005-03-30</date>
58
61
59
<chapter>
62
<chapter>
60
<title>À propos de ce document</title>
63
<title>À propos de ce document</title>
Lines 165-170 Link Here
165
Knoppix n'est disponible que pour l'architecture x86.
168
Knoppix n'est disponible que pour l'architecture x86.
166
</note>
169
</note>
167
170
171
<!-- Cela fonctionne avec Knoppix 3.6, 3.77 et gentoo 2004.3 et 2005.0 -->
172
168
<p>
173
<p>
169
L'amorçage à partir du LiveCD <uri link="http://www.knoppix.org/">Knoppix</uri>
174
L'amorçage à partir du LiveCD <uri link="http://www.knoppix.org/">Knoppix</uri>
170
permet d'avoir un système Linux complètement fonctionnel pendant que vous
175
permet d'avoir un système Linux complètement fonctionnel pendant que vous
Lines 173-203 Link Here
173
</p>
178
</p>
174
179
175
<p>
180
<p>
176
Démarrez avec le LiveCD Knoppix. Ce dernier est habituellement très efficace
181
Démarrez avec le LiveCD Knoppix. Pour l'installation de Gentoo 2004.3 et
177
pour la détection du matériel. Toutefois, vous devrez peut-être ajuster
182
supérieur vous devrez spécifier <c>knoppix26</c> comme option de démarrage pour
178
quelques options de démarrage.
183
charger un noyau 2.6. Si vous oubliez cette étape alors lors du <c>chroot</c>
179
</p>
184
vous obtiendrez une erreur indiquant que votre noyau est trop vieux.
180
181
<p>
182
Par défaut, Knoppix lance le bureau KDE 3.0. La première chose que j'ai faite a
183
été d'ouvrir Konsole et de taper <c>sudo passwd root</c>. Cela vous permet de
184
définir le mot de passe root pour Knoppix.
185
</p>
186
187
<p>
188
Ensuite, j'ai utilisé la commande <c>su</c> pour ouvrir une session en tant que
189
root, puis j'ai tapé <c>usermod -d /root -m root</c>. Cette commande change le
190
répertoire personnel de l'utilisateur root de /home/root (la façon Knoppix) à
191
/root (la façon Gentoo). Si vous ne faites pas ce changement, vous obtiendrez
192
des erreurs telles que «&nbsp;/home/root: not found&nbsp;» lorsque vous
193
utiliserez <c>emerge</c>.
194
</p>
185
</p>
195
186
196
<p>
187
<p>
197
Ensuite, j'ai tapé <c>exit</c>, puis j'ai utilisé <c>su</c> pour ouvrir une
188
Par défaut Knoppix démarre sur l'environnement graphique KDE 3.3. Ouvrez une
198
session en tant qu'utilisateur root. Cela permet au changement fait avec la
189
konsole et tapez <c>su -</c> pour pouvoir changer votre mot de passe. Vous
199
commande <c>usermod</c> de prendre effet. Maintenant, créez le point de montage
190
pouvez alors changer le mot de passe root de Knoppix. Maintenant configurez
200
<path>/mnt/gentoo</path> en utilisant <c>mkdir</c>&nbsp;:
191
<c>sshd</c> pour permettre un accès distant si vous le souhaitez.
201
</p>
192
</p>
202
193
203
<pre caption="Créer le point de montage /mnt/gentoo">
194
<pre caption="Créer le point de montage /mnt/gentoo">
Lines 451-459 Link Here
451
root (nd)
442
root (nd)
452
kernel /eta/bzImage ip=dhcp root=/dev/nfs nfsroot=<i>ad.res.se.ip</i>:/diskless/eta
443
kernel /eta/bzImage ip=dhcp root=/dev/nfs nfsroot=<i>ad.res.se.ip</i>:/diskless/eta
453
444
454
<comment>(Pour l'option nfsroot, l'adresse IP à fournir est celle du serveur et
445
<comment># Pour l'option nfsroot, l'adresse IP à fournir est celle du serveur
455
le répertoire est celui où sont conservés les fichiers de votre client
446
# et le répertoire est celui où sont conservés les fichiers de votre client
456
sans disque sur le serveur).</comment>
447
# sans disque sur le serveur.</comment>
457
</pre>
448
</pre>
458
449
459
<p>
450
<p>

Return to bug 89613