Adobe published different language versions of the Reader in version 7.0, e.g. german and french, for the first time. Is it possible that acroread-7.0 in portage uses the language dependent versions? For example through the variable LANGUAGE or LINGUAS? Furthermore the Adobe Acrobat Reader is named Adobe Reader, since version 7.0. It is possible to change the portage name to the new name, e.g. adobe-reader???
is there really need in you opinion to rename it? I think that would cause more problems then it solves .. And for linguas: We can use kpdf if we really need a german interface :) Also how would you do it for acroread? I have LINGUAS="de en", so when I would add linguas, that would make an additional 40MB download, despite I can only use one language at a time, it wouldd download both, do you think that is desireable? Or can you think of any way to avoid said problem?
Comment #1: It
Comment #1: It´s exactly why there are no localized version for openoffice-bin in portage (Bug 44944). Also, as mentioned there, localized versions are available later than the english ones, so there would be problems with upgrades.
We could just bypass the whole issue, if we'd create language specific ebuilds, e.g. acroread-german, acroread-french etc. This would also solve the problem of what to do, when a new Adobe Reader version arrives, which (at first) will probably only be available in English. Providing no localized ebuild of app-office/openoffice-bin is not an issue, because app-office/openoffice is an offical alternative, which supports localized builds. However, the adobe reader is an essential piece of software for a lot of users and Gentoo does not provide a localized version at all.
Well, separate ebuild are good. But I think a name scheme like in other distries are goog, e.g. adobe-reader and adobe-reader-de adobe-reader-fr. Furthermore if it is possible splitting of packages to adobe-reader-common (file needed by all languages) and adobe-reader-de adobe-reader-en aso. would be nice... Then the overhead is eventually not so high...
openoffioce-bin-1.9.* has localization support and mozilla-firefox-bin-1.1 will have it, there is a bug As for splitting it up, do you know if the license permits that? Do other distributions do that? Can we maybe get the needed files from them?
this comment might not be very productive, but splitting up is a very bad idea. it creates a maintaince nightmear and works against making the LINGUAS stuff working the same in each package
Well, to the three points openoffice-bin: Debian and Debian-based distries using a splitting into openoffice.org-bin and openoffice.org-l10n-... That means the openoffice.org-bin packages includes the binaries and the english language files. The openoffice.org-l10n-...-packages the special language files. I don't know if the OOo-license includes this. mozilla/mozilla-firefox: In my opinion no problems. Mozilla offers for each browser and each version linux compatible XPI language files. Look at ftp://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/releases/1.0.4/linux-i686/xpi/ When it is possible to install this files with ebuilds => no problem depending on a variable "LANGUAGES" or what ever the XPI file are installed and could be used... adobe-reader: I don't know how to split it, because there are no language versions are available, before. Therefore I don't know if the license includes that, either.
Oops, didn't got that firefox and openoffice-bin supports language file in portage. Sorry. Please ignore the comments to both...
the acreula say that you may start the installer of acroread within your own installer (http://www.adobe.com/support/salesdocs/1007846.html) or distributed own help files and pdfs within the installer. But could there be a local useflag like "acrode" to fetch the localized reader in german?
When I getting it right... that means that the installer can be invoked by the own installer, but repack the installer or parts of the package are not allowed... The only way then is to fetch the installer files language dependend... Local use flags are the best way, IMHO... Or is an other solution possible?
Created attachment 59018 [details, diff] acroread.diff OK, can you please try this out and tell me if it works for you? It will download only english, german or french but not two at the same time.
Thank you for the patch. I'm trying it as soon as possible (my wife was brought to hospital today and I must take care of my children, so it could take 2-3 days. I'm very sorry...)
thanks, fixed
Hello. I'm sorry but there is a problem here. LINGUAS can be set to more than one languages: for example, I'm Italian but I actually use "it en fr de". Other programs in portage that use this variable favour the language listed in first place (it) and eventually they fall back to the second if the first is unsupported, and then to the third, etc.etc. On the contrary with this ebuild, if I understand correctly, I'm going to install just the German version.
If you can suggest a patch to do so, then I would love to apply it. But as every version starts up with english per default I think it should work for your combination anyway. The problem for me is, that I would have to download every 40MB tarball to support your request, because use-flags are not ordered :(
(In reply to comment #15) > If you can suggest a patch to do so, then I would love to apply it. Stefan - can
(In reply to comment #15) > If you can suggest a patch to do so, then I would love to apply it. Stefan - can´t you just steal it ;-) from openoffice so that the leftmost supported value takes precedence?
The japanese version does not start in English for me (and all my language environment variables are set to en_US.UTF-8). According to bug #97401, some of the other language versions do not either.